Индийские сказки - Автор неизвестен - Страница 5
- Предыдущая
- 5/54
- Следующая
С огромной радостью возвратилась Суо домой. А уже через несколько месяцев начали слухи ходить, что младшая жена короля беременна. Сам король этой новости нарадоваться не мог. А когда сын, наконец, родился, он и вовсе чуть с ума не сошел от счастья. Наследника ему Суо родила!
Далим рос веселым и озорным мальчиком. Во дворце всегда был слышен его звонкий смех. А любимым занятием у него было гонять голубей. Голуби чаще всего прилетали на сторону Дуо, поэтому мальчик бегал там.
Но старшая жена терпеть мальчишку не могла. После его рождения король совсем перестал уделять ей внимание. Долго думала Дуо как королевского сына со свету сжить. А потом случайно узнала, что один саньяси сказал Суо, где хранится душа мальчика! Решила она разузнать эту тайну.
Когда в очередной раз к ней прилетели голуби, она их спрятала. Прибежал Далим, а она ему и говорит:
– Расскажешь мне один секрет, отдам тебе голубей!
– Какой секрет, матушка?
– Скажи мне, где твоя душа?
Мальчик рассмеялся:
– Что это вы такое у меня спрашиваете? Ясное дело, что моя душа в моем теле! А где же ей еще быть?
– А вот и нет, Далим! Один святой старец когда-то рассказал твоей матери, где хранится твоя душа!
– Но я об этом даже никогда не слышал – удивился Далим.
– Значит, узнай у матери. Пообещаешь – отдам твоих птичек! И смотри не проговорись!
– Хорошо, хорошо, обещаю! Выпусти же скорее голубей!
Дуо выпустила птиц. А маленький принц поиграл с ними, порадовался, да и забыл об этом уговоре.
На следующий день приходит он с голубями играть, а старшая мать у него и спрашивает: «Ну что, Далим? Ты узнал секрет?»
– Нет, матушка, забыл, – опустив голову, ответил Далим, – отдай мне птичек, я поиграю и сразу же узнаю.
После долгих уговоров Дуо согласилась, и выпустила голубей. Мальчик погонял их, и побежал к своей матери.
– Мама, мама, а где моя душа?
От этого вопроса Суо стало не по себе, но она все же постаралась совладать с собой, и спокойно ответила:
– Сыночек мой родной, месяц мой ясный, зачем это тебе? Живи, радуйся солнышку. Расти всем врагам назло, и нам с отцом на радость. А вопросов больше таких не задавай.
Но не согласился Далим. Начал он и утром, и ночью спрашивать, где же его душа хранится. Не спит, не ест, делать ничего не хочет.
Не выдержала Суо, и все рассказала сыну.
А на следующий день Далим все рассказал Дуо. Обрадовалась старшая жена, и сразу же план придумала. Попросила она свою служанку в кровать ей тростника сухого наложить. А сама попросила передать королю, что сильно она заболела. Пришел король к Дуо в покои, а она прямо вся извивается, будто бы от боли, на постели. А когда услышал король, как тростник трещит, так сразу он за лучшим лекарем послал. Хитрая Дуо знала, к кому король обратится, поэтому уже давным-давно подговорила лекаря, и заплатила ему золотых монет. Потому и сказал лекарь королю, что вылечить ее можно лишь ожерельем, которое хранится внутри самой большой рыбы его пруда.
Приказал царь выловить эту рыбу. Выловили рыбу, а Далим задыхаться начал, несут ее во дворец, а сыну королевскому все хуже и хуже. И когда начали рыбу ножом разделывать, умер Далим на руках у матери. А Дуо достала ожерелье, одела на себя, и ходит в радости!
Как узнал король, что сына не стало, так и поник весь. Плачет день за днем, и ничего его не радует, даже то, что жена старшая полностью излечилась. Сидел он несколько дней в обнимку с телом сына, и никому не давал его похоронить. Не верил король, что сына своего потерял безвозвратно. Тогда предложили ему для Далима отдельный дворец с садом выделить. И стали туда блюда с королевского стола носить, как если бы сын был живым. А ключи от дворца дали парню, который был другом Далима.
Сам же король стал чаще наведываться к Дуо. А та только радовалась тому, что план ее удался. Правда по приходу короля ожерелье она снимала, и в шкатулку клала. Боялась, что увидит король это украшение, и догадается обо всем.
А тем временем друг принца стал во дворец его наведываться. И все понять никак не мог, что там за чудеса творятся: Далим уж давно как мертв, а тело его все такое же прекрасное хранится. И решил он как-то остаться там на ночь, и посмотреть, вдруг что ясно станет. И действительно, довелось ему увидеть настоящее чудо! Оказывается, когда Дуо снимала и прятала ожерелье, Далим снова оживал. Тогда он съедал всю принесенную еду, и прогуливался по саду. А поутру, когда старшая жена его отца снова одевала ожерелье, Далим снова падал замертво.
И спрятался тогда друг его в саду. Смотрит, и глазам своим не верит: по саду идет юноша, точь-в-точь похожий на Далима. Что это? Приведение? Но оказалось, что это был самый настоящий Далим. Он рассказал о том, как его погубила Дуо. Друзья проговорили до самого утра в ту ночь, и принц пообещал хранить молчание. Теперь, как только становилось темно, они встречались, и думали, как помочь Далиму. Но помощь пришла оттуда, откуда никто не ожидал.
Когда-то давно, когда с сыном короля еще не случилась эта история, у одного волшебника родилась племянница. И заглянул он тогда в судьбу девушки. Посмотрел в шестой день новолуния на звезды, и все узнал. Долго его сестра просила рассказать о судьбе ее дочери, и сдался волшебник.
– Дочь твоя выйдет замуж за мертвеца! – объявил он.
Услышав такое, сестра едва устояла на ногах:
– Как за мертвеца? Как же так? Что мне сделать, чтобы изменить это?
– Ничего ты не сделаешь, сестра. То, что предначертано, то и будет!
И вот, когда настало время выходить девушке замуж, мать ее решила обмануть судьбу, и сбежать из города. Долго шли они: несколько дней. И вот оказались у забора, ограждающего дворец Далима. Молодая девушка уже просто изнемогала от жажды. И мать отошла за водой. Пока дочь ждала ее, ей стало интересно, что же там за оградой. Она толкнула калитку, и та оказалась открыта. Увидела девушка, что перед ней огромный дворец, и прекрасный сад. Обернулась она, а калитка уже и захлопнулась. Не выбраться ей теперь отсюда.
А тем временем наступила ночь, и оживший принц отправился прогуляться по саду. Вдруг видит он: перед ним девушка стоит, да такая красивая, что и не видывал таких Далим никогда раньше.
– Как ты сюда попала, красавица? – спросил удивленный принц.
Девушка рассказала ему обо всем: как дядя ее волшебник судьбу ей предсказал, и как мать пыталась судьбы этой избежать. Улыбнулся Далим, и сказал: «Это я твоя судьба! Оставайся здесь, любовь моя!»
– Но как? Ты же на мертвеца совсем не похож. Тогда принц рассказал о том, что с ним произошло.
Через некоторое время в сад зашел друг принца. Сначала он удивился, что Далим был не один. А потом, когда узнал в чем же дело, сказал, что им немедленно нужно обручиться! Да вот только ночью брахмана не сыщешь. Поэтому они решили совершить этот обряд по обычаю гандхарвов. И обменялись венками.
А мать в то время поискала дочку, поискала, да и ушла потом куда глаза глядят.
Так и стал Далим со своей женой счастливо жить. Да только все привыкнуть она не могла, что ночью он жив, здоров, а как только утро наступает, так сразу в мертвеца превращается.
Так и жили они семь лет в тайне ото всех. Родилось у них двое детей. А никто и подумать не мог, что Далим жив. Все думали, что принц давно уже умер.
И вот решила жена ему помочь. Придумала она, как у злой Дуо ожерелье забрать. Согласовала все с Далимом, оделась так, как подобает королевской прислуге, взяла она с собой ножницы, пилочку, краску для ступней, и отправилась во дворец.
Но сначала захотелось жене Далима к матери его зайти. Зашла она к Суо. А та по прежнему «не жива, не мертва». Не захотела она воспользоваться услугами своей невестки, только на мальчиков двух заглядывалась. Уж так они были на сына ее похожи.
И пошла тогда жена принца к Дуо. Та с радостью согласилась взять ее. Сейчас Дуо жилось еще лучше, чем прежде. Все у нее было, король теперь много ей внимания уделял. Вот только мальчики служанки ей не очень понравились. На Далима уж больно похожи они были. Но потом вспомнила Дуо, то нет уже его в живых, и успокоилась. Понравилась ей работа служанки, и попросила она чаще к ней во дворец наведываться. А жене принца только этого и нужно было.
- Предыдущая
- 5/54
- Следующая