Выбери любимый жанр

Перешагнуть пропасть - Муравьев Константин Николаевич - Страница 51


Изменить размер шрифта:

51

— Как же, его забудешь, — проворчал Грегор, профессор же просто согласно мне кивнул.

— Так вот, тот по сравнению с возможностями нашего человека младенец. А если будет еще и соответствующее обучение с подготовкой… Думайте сами.

Последние слова заинтересовали, похоже, профессора, и очень сильно.

— Он гипнотизер? — спросил у меня дед.

— Не знаю, но заговорить до беспамятства может любого.

— Хорошо, дальше, — чуть ли не облизнувшись, проговорил дед.

— А дальше даже и не знаю, то, что таких людей у вас нет, это точно, но вот насколько они окажутся вам полезны…

И обратился к Силиции, так как сам не знал, кто они на самом деле такие.

— У нас в отряде двое детей, они кираи, я не знаю, как передать это твоим работодателям.

Сначала я подумал, что мои слова на девушку не произвели никакого впечатления, и лишь после того как она не шелохнувшись простояла пару мгновений, до меня дошло, что она находится в состоянии шока.

Поэтому я осторожно коснулся ее руки, но девушка так и продолжала стоять, хлопая глазами, даже когда я закончил говорить.

— Девочка, что он тебе такого сказал, очнись, — постарался растормошить ее дед.

Наконец она шелохнула рукой, потом глупо несколько раз хлопнула глазами и, с небольшой заторможенностью покачав головой, сказала:

— А, да. Со мной все в порядке. У них в отряде есть два молодых оборотня.

«Понятно теперь, почему эти кираи ассоциировались у меня с животными. Значит, оборотни. Буду знать».

— Прости, кто? — уточнил у нее растерявшийся профессор.

— Оборотни. Молодые, — и уже ко мне: — Что у них за вторая ипостась?

— Не знаю, — ответил я и хотел на этом закончить, но вспомнив, как почему-то сравнил их с котом и кошечкой, сказал: — Мне кажется, что-то кошачье, но сам я не видел.

Про кошачьих она, как это ни странно, поняла.

Профессор же удивленно посмотрел в направлении нашего отряда и пробормотал:

— Маги, гипнотизёр. А теперь еще и оборотни. Откуда они все здесь взялись? — удивлялся профессор. — Почти тридцать лет на орбите и всего один маг за это время. А тут за один день сразу и столько. Особенно последние. Это же почти исчезнувшая в нашем секторе галактики раса разумных существ.

— Не могу ответить, профессор, но оборотни всегда жили здесь. Еще до того, как тут появились люди, — сказала Силиция.

— Многое у вас тут непонятно, но очень интересно. И все по нашему профилю, — и уже обратившись ко мне: — Молодой человек, больше ничем необычным вы нас удивить не хотите?

— Да вроде больше нечем. Остальные члены нашего отряда это хорошо подготовленные воины и несколько охотников.

Все мои предыдущие слова, кажется, произвели на этого профессора должное впечатление. Так как дед что-то одобрительно пробормотал себе под нос, а потом произнес:

— Решено, мы вас берем и подготовим под вас список подходящих специальностей. Но вашим людям все равно придется пройти полное тестирование, хоть и только у нас. Это нужно, чтобы мы смогли определить уровень ваших возможностей.

— Я это понимаю, — согласился я, — поэтому без проблем. Мы подойдем к вам, как только военные уйдут из зала.

— Договорились, ждем вас, молодой человек, — сказал мне этот седой серый кардинал.

После чего я развернулся и хотел уже скрыться в толпе, как заметил брошенный мне вслед пронзительный взгляд девушки.

Профессор уже отвернулся и хотел что-то сказать доктору Грегору, как к нему наклонилась Силиция.

Я заметил, как он ей кивнул, и, повернувшись ко мне и нахмурившись, спросил:

— Постойте, молодой человек. Все, что вы рассказали, понятно. Только в вашем рассказе мы так и не услышали еще одного. Если смотреть в общем, то вы сохраните свой отряд или обеспечите большую безопасность для своих товарищей. Но мы так и не узнали главного. Зачем это все лично для вас?

Я, даже ни на секунду не задумавшись, ответил:

— С этим все просто, — и немного помолчав, закончил: — Я хочу у вас работать, я исследователь.

После чего сделал шаг и, спустившись с помоста, скрылся в толпе.

* * *

— Что ты обо всем этом думаешь? — спросил адмирал Третьей звездной бригады Арош Ценапи у своего бывшего подчиненного капитана войск специального назначения Грегора Стакса.

— То, что мы забыли узнать имя нашего нового знакомого, — сказал Грегор.

— Как? — удивился профессор.

— Это правда? — обратился он уже к Силиции.

Ее мнение было важно для этого пожилого профессора, так как он давно уже заметил, насколько эта девушка была умна, проницательна, усидчива и, главное, любопытна, как молодой стапех.

— Да, я его не знаю, — почему-то смутилась она, — даже как-то и спросить не догадалась. И еще.

— Что, девочка, не стесняйся?

— Он тоже мой земляк.

— В смысле, ты же говорила, что он не похож.

— Да. Но это было до того, как я его увидела ближе.

— И что же тебя натолкнуло на эту мысль.

— Я раньше не видела этого издалека. Но когда он тут стоял, стало заметно. Он огнеголовый.

— Какой? — удивился Грегор.

— Ну, так у нас называют людей с волосами цвета огня.

— Рыжий, что ли, — чуть не засмеялся профессор, но заметив серьезный взгляд девушки, сдержался.

— Да, а такие люди есть только, — постаравшись выделить принадлежность, продолжила девушка, — среди нашей знати. Больше нигде не встречаются подобные ему, — и она кивнула вслед ушедшему парню. — Простите, я сразу не заметила этого.

И девушка, смутившись еще больше, покраснела.

— Не красней, девочка. Не ты одна сделала такую же промашку. Я этого даже не заметил. Старею, видимо, — покряхтывая, сказал Арош и посмотрел вслед исчезнувшему молодому человеку с начавшей вырисовываться необычной биографией, а затем спросил у своего бывшего подчиненного и нынешнего руководителя службы Исследований: — Неужели и мы раньше были такими же?

Грегор посмотрел на своего старого командира оценивающим взглядом.

— Арош, про тебя я ничего не могу сказать, так как не знал тогда лично. Но не удивлюсь, если это так и было, ты тот еще фрукт, — ответил он, — а вот если говорить про меня, то что-то подсказывает мне ответ. И он будет «точно нет». Тем более если речь идет о его возрасте. Я тогда вообще ни о чем кроме девчонок и новых глайдеров не думал.

— Да, были времена, — согласился с ним профессор.

— Да, были. А потом пришли архи, и жизнь приобрела совершенно другой смысл, — закончил Грегор, и оба старых солдата замолчали.

— Может, и для него все не так просто, — задумчиво проговорил профессор Арош, в уме сопоставив то, что им сейчас преподнес парень.

«Интересно, он сам до всего дошёл, или кто-то им руководил?» — Но поняв бесперспективность этих мыслей, он оставил их на будущее, а сейчас решил заняться насущными делами.

А потому переключившись на деловой тон, продолжил:

— Ну ладно, оставим лирику. Так что ты думаешь обо всей этой ситуации?

— Для нас это идеальный вариант. Мне давно нужен штурмовой отряд. Но нам не давали его сформировать, так как всех подходящих для этого людей отбирали себе вояки. Сейчас же у нас появился такой шанс. Из более сообразительных кандидатов мы сформируем ремонтную и более продвинутые инженерно-медицинские команды. Из тех же, кто не пройдет отбор по этим двум направлениям, создадим ядро боевого подразделения. Потом и тех, и других, и третьих припишем к спасательному отряду и оформим как единую автономную рабочую группу.

— Хочешь получить большую свободу от вояк, реализацией этой задумки? — сразу разобрался в первопричинах происходящего старый профессор.

— Да. Ведь нам все спасательные операции приходилось согласовывать с ними, дожидаться, пока они предоставят нам людей, чтобы обеспечить прикрытие операции или зачистить зону проведения работ, а теперь у нас будет специально подготовленная для этого группа.

— Согласен. Задумка неплохая. Кому думаешь их поручить? — спросил Арош.

51
Перейти на страницу:
Мир литературы