Выбери любимый жанр

Разоблаченный любовник (Др. изд.) - Уорд Дж. Р. - Страница 38


Изменить размер шрифта:

38

Руки Буча стиснули руль.

– Черт побери. Ви, я провел долгие часы, зарабатывая себе право отомстить. Я истекал кровью, чтобы получить возможность выбить из этих мерзавцев ответы на мои вопросы.

– Но Рэт…

– Замечательный мужик, но мне он не король. Так что пусть не лезет.

– Он всего лишь хочет тебя защитить.

– Передай ему: мне не нужно одолжений.

Ви произнес грозную строчку или даже две на древнем языке, затем пробормотал:

– Хорошо.

– Спасибо.

– И еще, коп. Марисса – гостья Братства. Если она не захочет с тобой увидеться, нам придется тебя вышвырнуть. Ясно?

– Если она не захочет меня видеть, я уйду сам. Клянусь.

Глава 17

Разоблаченный любовник (Др. изд.) - i_017.png

Услышав стук в дверь, Марисса открыла глаза и посмотрела на будильник. Десять часов утра, а она так и не поспала. Господи, как же она вымоталась.

Но может быть, это Фриц с новостями о ее вещах?

– Да?

Дверь открылась, и в проеме возникла большая темная фигура в бейсбольной кепке.

Марисса села на кровати, прижимая покрывало к своей обнаженной груди.

– Буч…

– Привет.

Он снял кепку, смяв ее в руке, пригладил волосы.

Марисса усилием воли зажгла свечу.

– Что ты здесь делаешь?

– Хотел лично убедиться, что у тебя все в порядке. Еще и твой телефон…

Его брови поднялись вверх, когда он заметил выдернутый из розетки провод.

– Мм… ага… твой телефон не работал. Не возражаешь, если я зайду на минутку?

Она глубоко вздохнула, ощущая лишь его запах: аромат заполнил нос и растекся по всему ее телу.

«Негодяй, – подумала она, – Неотразимый негодяй».

– Марисса, я не буду к тебе приставать, обещаю. Знаю, что ты злишься. Но давай поговорим?

– Хорошо, – кивнула она, – Но не думаю, что мы придем к какому-нибудь решению.

Когда Буч шагнул вперед, Марисса поняла, что с ее стороны это была не самая удачная мысль. Если он хочет лишь поговорить, надо было встретиться с ним внизу. Он выглядел очень мужественным. А на ней нет одежды. И они сейчас… вдвоем в спальне.

Отличный расклад. Замечательно. Впору выпрыгивать из окна.

Буч прислонился спиной к двери, закрыв ее.

– Во-первых: ты в порядке?

– Да.

Боже, до чего ж ей неловко.

– Буч…

– Извини, что вел себя с тобой как Хэмфри Богарт, как командир.

Его подбитый глаз дернулся.

– Дело не в том, что ты сама не можешь о себе позаботиться. Я чертовски боюсь себя и не могу вынести мысли, что ненароком причиню тебе вред.

Марисса неотрывно смотрела на него. Просто кошмар. Если он будет продолжать в том же духе, то своими скромными извинениями сможет пробить ее броню.

– Буч…

– Подожди, пожалуйста… просто выслушай. Выслушай, и я уйду.

Он медленно вдохнул, крепкая грудь под черным дорогим пальто расширилась.

– Держать тебя на расстоянии – значит быть уверенным, что ты в безопасности. Это я опасен, а не ты слаба. Знаю: ты не нуждаешься в опеке.

В последовавшей тишине Марисса окинула его взглядом.

– Тогда докажи это, Буч. Признайся, что действительно случилось с тобой. Дело ведь не в автомобильной катастрофе?

Он потер глаза.

– Меня похитили лессеры.

Когда она ахнула, он быстро продолжил:

– Ничего особенного. Ей-ей…

Марисса подняла руку.

– Остановись. Все или ничего. Я не хочу недосказанности. Она унижает нас обоих.

Он выругался. Снова потер глаза.

– Буч, говори или уходи.

– Хорошо… хорошо.

Взгляд ореховых глаз переместился на ее лицо.

– Насколько нам удалось понять, меня допрашивали двенадцать часов.

Она стиснула простыни так сильно, что занемели пальцы.

– Допрашивали… как?

– Я не очень хорошо помню, но, судя по повреждениям, вполне обычно.

– Обычно?!

– Электрошок, кулаки, возня с ногтями.

Он остановился, но Марисса не сомневалась, что список на этом не заканчивается.

К горлу подкатил ком.

– О… боже…

– Не думай об этом. Все позади. Забудем.

Милостивая Царица Забвения, как он может такое говорить?

– Почему…

Она откашлялась. И подумала, что, раз хочет услышать всю историю целиком, лучше показать, что она сможет выдержать его рассказ.

– Почему в таком случае тебя поместили на карантин?

– Они что-то засунули внутрь меня.

Он вытащил из брюк шелковую рубашку и показал черный шрам на животе.

– Ви нашел меня брошенным на верную смерть в лесу и извлек то, что там было, но теперь, похоже… я связан с лессерами.

Она напряглась, и он опустил рубашку.

– Да, с убийцами, Марисса. С теми, кто хочет истребить твой вид. И поверь, моя жажда узнать, что они со мной сделали, не просто личная прихоть. Твои враги поковырялись в моем теле. Они засунули что-то мне внутрь.

– Ты… один из них?

– Я этого не хочу. Так же, как не хочу причинить вред тебе или еще кому-нибудь. Но в этом-то и проблема: я не все знаю.

– Буч, позволь мне помочь тебе.

Он выругался.

– А что, если…

– «Если» не имеет значения.

Она глубоко вдохнула.

– Не буду врать: я напугана. Но я не собираюсь отворачиваться от тебя, и ты дурак, если заставишь меня это сделать.

Буч покачал головой, в его глазах засветилось искреннее уважение.

– Ты всегда была такой смелой?

– Нет. Но кажется, я стала такой ради тебя. Так ты позволишь?

– Я хочу этого. Чувствую, что нуждаюсь в этом.

Прежде чем пересечь комнату, он помедлил.

– Ничего, если я присяду рядом с тобой?

Когда она кивнула и подвинулась, Буч опустился на кровать, которая прогнулась под его тяжестью. Марисса скатилась к нему. Он очень долго смотрел на нее, прежде чем взять за руку. Боже, его рука – такая теплая и большая…

Он наклонился и прикоснулся губами к тыльной стороне ее ладони, затем провел ими вверх и вниз.

– Я хочу полежать рядом с тобой. Не для секса. Не для чего-нибудь такого. Просто…

– Да.

Когда он встал, она приподняла покрывало, но Буч покачал головой.

– Я лягу поверх него.

Он снял пальто и лег рядом с ней. Притянул ближе к себе. Поцеловал в макушку.

– Ты выглядишь очень усталой, – сказал он, глядя на нее в мерцании свечи.

– Я и чувствую себя уставшей.

– Тогда спи и позволь мне охранять твой сон.

Она теснее прильнула к огромному торсу Буча и вздохнула. Так здорово – просто прижаться к нему, почувствовать тепло тела, вдохнуть его запах. Он медленно поглаживал Мариссу по спине, пока девушка не провалилась в сон, да так быстро, что даже не поняла, как это произошло, и проснулась, только почувствовав движение на кровати.

– Буч…

– Мне надо поговорить с Вишу.

Он снова поцеловал тыльную сторону ее ладони.

– Отдыхай. Мне не нравится, какая ты бледная.

Она слегка улыбнулась.

– Никакой опеки.

– Это было всего-навсего предложение.

Уголки его губ приподнялись.

– Как насчет того, чтобы встретиться перед Первой Трапезой? Я буду ждать тебя в библиотеке.

Когда она кивнула, Буч нагнулся и провел кончиком пальца по ее щеке. Затем взглянул на ее губы, и запах, который он источал, внезапно усилился.

Они встретились взглядами.

Потребовалась доля секунды, чтобы в венах девушки вспыхнула жажда, пожирающий огонь, острая нужда. Взгляд невольно соскользнул с лица Буча на его горло, а клыки начали выдвигаться, повинуясь одному лишь инстинкту. Она хотела вонзиться ими в его толстую вену. Хотела питаться от него. Хотела, чтобы во время этого он занимался с ней сексом.

Жажда крови.

О боже. Вот почему она так устала. Ей не удалось покормиться от Ривенджа, а тут еще стресс из-за болезни Буча и его ухода. Плюс Хаверс.

Но причины сейчас не важны. Она чувствовала лишь голод.

Губы Мариссы приоткрылись, и она потянулась к Бучу…

Но что произойдет, если она отведает его крови?

38
Перейти на страницу:
Мир литературы