Выбери любимый жанр

Разоблаченный любовник (Др. изд.) - Уорд Дж. Р. - Страница 24


Изменить размер шрифта:

24

По крайней мере, она хоть знала, что это такое.

– Но почему? Я не в периоде охоты.

Длинная пауза не вселила в нее уверенности. Так же, как и его ругань.

– Я не всегда бывал аккуратен.

– С чем?

– С сексом. Я часто занимался… сексом с женщинами, от которых можно было подцепить заразу. И делал это не предохраняясь.

Он покраснел, словно стыдясь за себя, краска залила его шею и хлынула на лицо.

– Так что с тобой мне понадобится презерватив. Я же понятия не имею, что у меня.

– Почему ты не относился к себе бережнее?

– Просто не придавал значения этой хре… э… да ну ее к черту.

Он протянул руку и взял прядь ее волос. Поднес к губам, поцеловал.

– Теперь жалею, что я не чертов девственник, – шепотом произнес он.

– Я не могу подхватить человеческие вирусы.

– Я был не только с людьми, Марисса.

Внутри у нее похолодело. Если бы это происходило только с женщинами его вида, она выделялась бы на их фоне. Но другая вампирша?

– Кто она? – натянуто спросила Марисса.

– Вряд ли ты ее знаешь.

Он отпустил прядь волос и вновь прикрыл глаза рукой.

– Боже, как бы я хотел все исправить. Исправить все.

О… Господи.

– Это произошло недавно, да?

– Да.

– Ты… любишь ее?

Он нахмурился и посмотрел на Мариссу.

– Боже, конечно нет. Я даже не знал ее… черт, это звучит еще хуже.

– Ты приводил ее в свою постель? Спал рядом с ней после всего?

Почему она, черт возьми, задает такие вопросы? Словно ковыряет рану острым ножом.

– Нет, это произошло в клубе.

На ее лице, должно быть, отобразилось потрясение, потому что он опять выругался.

– Марисса, у меня непривлекательная жизнь. То, каким ты знаешь меня, с братьями, хорошо одетого… раньше я жил иначе. Я и сейчас не такой.

– Тогда кто ты?

– Не тот, кого ты когда-либо встретила бы. Даже будь я вампиром, наши пути никогда бы не пересеклись. Я синий воротничок. Низший класс, – уточнил он, поймав ее непонимающий взгляд.

Он произнес это таким обыденным тоном, словно называл свой рост или вес.

– Буч, я не считаю тебя низшим классом.

– Как я уже сказал, ты не знаешь меня настоящего.

– Когда я лежу рядом с тобой, чувствую твой запах, слышу твой голос, я знаю все, что мне нужно знать.

Она пробежала взглядом по всему его телу.

– Ты тот мужчина, с которым я хочу слиться. Вот кто ты.

От его кожи внезапно пошел терпкий пряный аромат, напоминающий отличительный запах вампиров при установлении связи. Втянув носом воздух, она набралась сил для действия.

Дрожащими пальцами прикоснулась к первой пуговке своего лифа.

Буч поймал ее руки.

– Марисса, не заставляй себя. Есть вещи, которые я очень хочу разделить с тобой, но я не спешу.

– Но я хочу. Хочу быть с тобой.

Она оттолкнула его и стала расстегивать пуговицы, но из-за дрожи в руках недалеко продвинулась.

– Думаю, это придется сделать тебе.

Буч страстно зашипел.

– Уверена?

– Да.

Когда он замешкался, она кивнула на лиф.

– Пожалуйста. Сними с меня это.

Он медленно расстегивал жемчужные пуговицы одну за другой, его покалеченные пальцы не дрогнули, с каждым новым движением платье понемногу открывалось. Ввиду отсутствия корсета обнажалась кожа в узком V-образном вырезе.

Когда он дошел до последней пуговицы, все тело Мариссы затряслось.

– Марисса, тебе это не по душе.

– Просто… Еще ни один мужчина меня не видел. Буч замер.

– Ты до сих пор…

– Нетронута, – сказала она, ненавидя это слово. Теперь затрепетало уже тело Буча, и терпкий запах опять проявился на его коже, с еще большей силой.

– Мне неважно, даже если бы ты не была такой. Хочу, чтобы ты это знала.

Она слегка улыбнулась.

– Знаю. А теперь ты не…

Когда он поднял руки, она прошептала:

– Просто, не суди строго, хорошо?

Буч нахмурился.

– Я полюблю то, что увижу, потому что это ты. Когда она отвела взгляд, он подался вперед.

– Марисса, ты для меня такая красивая.

Злясь на саму себя, она спустила лиф и оголила груди. Закрыв глаза, она поняла, что не может дышать.

– Марисса. Ты просто прелесть.

Собравшись с духом, она подняла веки. Но Буч смотрел не на то, что она обнажила.

– Но ты еще даже не взглянул на меня!

– Мне и не нужно.

В уголках ее глаз появились слезы.

– Пожалуйста… посмотри.

Буч опустил глаза и резко вздохнул через рот, по комнате пронеслось шипение. Черт, подумала она: что-то не так…

– Господи, ты само совершенство.

Быстрым движением его язык облизнул нижнюю губу.

– Можно мне до тебя дотронуться?

В растерянности она коротко кивнула, и Буч скользнул рукою под лиф, провел ею по ребрам девушки и с нежностью, сродни дыханию, начал ласкать грудь. Марисса встрепенулась от этого прикосновения – и успокоилась. Но тут он провел большим пальцем по соску.

Марисса непроизвольно выгнулась.

– Ты… само совершенство, – хриплым голосом произнес он, – Ты меня ослепляешь.

Буч склонил голову, найдя губами кожу на солнечном сплетении, затем поцелуями проложил дорожку к груди. Ее сосок сжался, напрягаясь для… о да, его рта. О боже, да… для его рта.

Он неотрывно смотрел ей в глаза, обхватывая губами сосок, затягивая его в рот. Немного пососал, а потом отпустил и подул на блестящий кончик. Марисса почувствовала между ног теплую волну.

– Ты в порядке? – спросил он, – У тебя все в порядке?

– Я не знала… что это может вызывать такие ощущения.

– Правда?

Он снова обхватил губами сосок.

– Ты, конечно же, трогала сама это прекрасное место? Нет? Никогда?

Она не могла трезво думать.

– Женщины моего класса… нас обучают, что мы не должны… делать ничего такого. Пока не окажемся со своим избранником, и даже тогда…

Господи, о чем они говорят?

– А теперь вдруг я здесь…

Он высунул язык и провел по ее соску.

– Теперь и я здесь. Марисса, дай мне свою руку.

Она повиновалась, и он поцеловал ее ладонь.

– Позволь показать тебе, каково совершенство на ощупь.

Он взял ее указательный палец в рот и пососал, затем вытащил и поднес к набухшему соску. Провел вокруг него, лаская Мариссу ее же собственной рукой.

Она позволила своей голове отклониться назад, но глаз от него не отрывала.

– Он такой…

– Мягкий и твердый одновременно, да?

Буч придвинулся и губами обхватил сосок вместе с пальцем, даря ей гладкое, влажное тепло.

– Тебе хорошо?

– Да… милостивая Дева-Законоучительница, да.

Второй рукой он дотянулся до другой груди и поиграл с соском, затем помассировал саму округлость. Нависнув над Мариссой, Буч казался таким большим, больничная рубашка соскользнула с мускулистых плеч, крепкие руки удерживали его тело. Когда он переключился на другой сосок, темные волосы мужчины потерлись о бледную кожу девушки, такие мягкие, шелковистые…

Затерявшись в жаре и нарастающем возбуждении, она и не заметила, как зашевелились ее юбки… пока не оказались на бедрах.

Марисса напряглась.

– Можно мне пойти чуточку дальше? – не отрываясь от ее груди, спросил Буч, – Клянусь, что остановлюсь, как только ты этого захочешь.

– Мм… да.

Когда по ее голому колену скользнула ладонь, Марисса дернулась, но затем он продолжил ласкать грудь, и она позабыла страх. Медленными, неторопливыми движениями его рука поднималась выше и выше, пока не оказалась между ее бедер…

Внезапно Марисса почувствовала, что внизу она мокрая. В панике девушка стиснула ноги и оттолкнула Буча.

– Детка, что такое?

– Я чувствую что-то… странное… – пробормотала она, покраснев по самые уши.

– Где? Внизу?

Он погладил ее по внутренней стороне бедра.

Когда она кивнула, он медленно и чуть ли не плотоядно улыбнулся ей.

– Правда?

Он поцеловал девушку, задерживаясь на ее губах.

– Скажи мне, что это?

Она покраснела еще больше, но его рука продолжила ласки.

24
Перейти на страницу:
Мир литературы