Выбери любимый жанр

Обсидиан (СИ) - "Ginger_Elle" - Страница 21


Изменить размер шрифта:

21

— Я знаю, но кому ещё выгодна моя смерть?

— Вашему брату, разве нет? — предположил Ивар. — После вашей смерти Ниам станет младшим принцем.

— Ниам? — переспросил Сури. — Он хочет занять моё место?

Ивар рассмеялся, поражённый наивностью принца.

— Неужели вам никто не сказал? Даже Инген?

— Мы с ним редко разговариваем, — признался Сури.

— Как вы думаете, откуда взялось условие взять в супруги именно младшего сына? У короля Кловиса были две незамужние дочери, и средний сын тоже был свободен.

— Я… не знаю. Я думал, это предложил верховный маг светлых, чтобы связать короля браком со мной.

— Балинт воспользовался счастливым совпадением. Или несчастливым — для моего брата, — усмехнулся Ивар. — У Ниама и Ингена была договорённость заранее, поэтому принц и помог ему захватить страну. Брак с младшим сыном был условием Ингена.

— Мне не было об этом известно, — только и смог произнести Сури.

Почему ему никто не сказал? Теперь он понимал, почему Ниам глядел на него с такой ненавистью на свадьбе: он сам хотел стать супругом тёмного короля, его никто к этому не принуждал. Сколько ещё от него скрывают? Он же ничего не знает о мире — только то, что вычитал в древних летописях. Ему известно, что происходило в далёких заморских землях сотни лет назад, но не знает того, что случилось совсем недавно.

Теперь ещё и Ардата не было рядом… Дня не проходило, чтобы Сури не вспомнил о нём; он скучал без наставника, без его жизнерадостности и поддержки, а ещё он чувствовал себя виноватым в его смерти. Тот умер, защищая его… Спасая его никчемную, никому не нужную жизнь…

***

После возвращения Ингена в столицу жизнь Сури потекла, как раньше. Он каждый третий день ужинал с королём и помогал ему с колдовскими ингредиентами, но гораздо реже. Как сказал Инген, они ему пока были без надобности: последние его занятия касались исследования проклятия Сури. Он не терял надежды его снять. Вернее, не терял надежды заполучить светлое королевство.

После одного из их ужинов король встал из-за стола и подошёл к Сури. Тот тоже поспешно поднялся на ноги, заметив, как участилось дыхание Ингена при приближении к нему. Темный эльф словно преодолевал невидимую преграду на пути к нему.

— Мне нужно будет провести ещё один эксперимент, чтобы уточнить кое-что, — заявил король, глядя куда-то выше Сури. — На этот раз я тебя предупреждаю, чтобы избежать досадных недоразумений.

Мальчик закрыл рот руками, чтобы не вскрикнуть, и поднял глаза на своего супруга. Испуганное выражение через секунду сменилось покорным, застывшим.

— Как вам будет угодно, ваше величество, — ответил он.

— Вот и хорошо. Через три дня мы уедем в охотничий замок. Тут слишком много любопытных глаз и ушей.

Сури кивнул.

— Могу я идти, ваше величество?

Не дожидаясь позволения, он отвернулся от Ингена и пошёл к дверям. Король удержал его, схватив за плечо:

— Не думай, что я делаю это для собственного удовольствия.

— Я ваш супруг и принадлежу вам, — ответил Сури, покорно останавливаясь, но не поворачивая головы. — Вы вольны делать со мной что вам угодно.

— Благодарю, — коротко ответил Инген, отпуская плечо мальчика.

— Не стоит благодарности. Я ведь не настоящий принц, я вырос не при дворе и… вы знаете. — Сури был рад, что стоит спиной к королю, потому что чувствовал, как на глаза ему наворачиваются слёзы. Ему было невыносимо стыдно. Он часто думал о том, стал бы Инген проводить подобные эксперименты, будь он настоящим гордым и блистательным эльфийским принцем, как Ниам. Наверняка нет.

— Да, я знаю, — сказал Инген. — Ты любил его?

— Кого?

— Своего наставника, Ардата. Он любил тебя.

— Я любил его как учителя и друга.

— С учителями и друзьями не делят постель, — возразил король, заметив, что эта фраза заставила мальчика вздрогнуть, как от удара.

— Я больше никак не мог отблагодарить его за заботу. Он желал меня, и я не стал отказывать. До него… до него мне просто приказывали и… — Сури через плечо посмотрел на Ингена и добавил с плохо скрываемым укором. — Мне приказывали, а я подчинялся.

— Не смей равнять меня с какими-то похотливыми тюремщиками! — гневно воскликнул Инген. — Я не зарюсь на твои прелести. Воистину, они созданы лишь для того, чтобы удовлетворять грязных людишек да худших из эльфов!

Принц опустил голову и сделал шаг в сторону дверей. Холодный и высокомерный окрик короля остановил его:

— Я не припоминаю, чтобы позволял тебе уходить!

Сури повернулся к нему и дрожащим голосом произнёс:

— Могу я идти, ваше величество?

— Иди, — разрешил Инген, добавив: — И впредь делай лишь то, что получается у тебя лучше всего: подчиняйся. Послушание — твоя главная добродетель, раз уж ты лишён многих других.

Сури быстро удалился. Он бы полжизни отдал сейчас, чтобы вернуться в Рингерайк — с Ардатом — и чтобы всё было, как раньше. Пусто, холодно и уныло… Но это лучше, чем чувствовать всё то, что он переживал сейчас.

***

Комната немного напомнила ему ту, другую, в Круглой башне Ислинга, и по телу пробежала ледяная дрожь. Помещение было больше, но темнее: окна были закрыты тяжёлыми шторами из винно-красного бархата. Амулетов и кристаллов было меньше, но все они были сосредоточены вокруг большой кровати и над ней. Балдахин с неё был снят, но четыре столбика по углам недвусмысленно напоминали о том, что его послушание — это не единственное, на что полагается король.

В нескольких шагах от кровати стояло лёгкое серебряное кресло, а рядом с ним — столик с песочными часами, тончайшими листами пергамента и чернильницей.

На этот раз Сури не стали ничего тайком добавлять в еду. После обеда Инген, которого он не видел предыдущие несколько дней, сам пришёл к нему и вылил в чашу с водой медово пахнущую жидкость из маленького серебряного флакона.

— Пей, — приказал он, протягивая чашу. — Я вовсе не желаю, чтобы это было для тебя мучительно.

— Я не хочу, — покачал головой Сури. — Это всё равно мучительно — внутри. И эти составы, они заставляют меня вести себя… недостойно принца.

— Так всё произойдёт быстрее. Я не собираюсь целый час наблюдать за…

— Вы собираетесь наблюдать?! — Сури был так ошеломлён, что прервал короля.

— Разумеется. И я в тот раз наблюдал — через зеркало.

— Но… я думал… я думал, это только ваши кристаллы… — Сури отбежал от Ингена к окну и спрятал лицо в ладонях.

Тёмному эльфу хотелось подойти к мальчику, но он не смог: за те несколько дней, что он не видел Сури, он успел отвыкнуть от слишком близкого контакта, и отсутствие магии и страх сейчас мучили его особенно сильно.

— Зачем вы спасли меня тогда, в лесу? — спросил Сури, голосом, в котором слышались подступающие рыдания. — Погибло столько людей и эльфов… Вы бы заключили брак с моим братом, и уже владели бы королевством. Это было бы лучше, чем вот так…

— Ты мой супруг, я поклялся защищать тебя, — ответил король, пересиливая себя и делая шаг в сторону Сури.

— Вы поклялись также любить и уважать меня, но вы ненавидите меня и заставляете…

Инген двумя быстрыми шагами преодолел разделявшее их расстояние:

— Ты знаешь, почему я это делаю, — жёстко произнёс он, но неожиданно на середине фразы его тон сменился на более мягкий: — Я прошу тебя, принц. Ты должен мне помочь…

— Я же сказал вам: я сделаю всё, что вы захотите… С кем угодно… Только не смотрите на меня, пожалуйста! Только не вы! — в глазах Сури задрожали слёзы.

— Мне нужно видеть, — левая рука Ингена легла на затылок мальчика. — Прости, но я должен быть там…

— Пожалуйста! Умоляю вас! — Сури наклонил голову вниз, и сильная ладонь тёмного эльфа чуть продолжила это движение: мальчик оказался прижат лбом к груди Ингена. Сури замер: он никогда бы не отважился сделать такого, но раз король сам захотел… Он прижался к нему, словно ища защиты, пусть и зная, что у короля её искать бесполезно.

21
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Обсидиан (СИ)
Мир литературы