Выбери любимый жанр

Двойная ложь - Пирсон Ридли - Страница 11


Изменить размер шрифта:

11

Глава 5

Проехав шесть миль по двухполосному шоссе, которое значилось под номером 376, Тайлер почти догнал Нелл Прист. Залитые лунным светом земли были рассечены на геометрически правильные угодья в виде заснеженных полей, которые в посевной период отводили под фуражное зерно. Из-под снега жесткой щетиной торчала стерня.

Тайлер включил в салоне свет и выскочил на пустую встречную полосу, словно шел на обгон. Поравнявшись с огромным «сабёрбаном», Тайлер посигналил Нелл Прист, чтобы та остановилась, затем выбрался из машины и подошел к окну «сабёрбана».

— Куда вас черти несут? — в сердцах крикнул он, пытаясь подавить в себе накопившуюся за время погони тревогу.

— Туда же, куда и вас. Работа есть работа, — как ни в чем не бывало, ответила Прист.

— Неужели вы думаете, что эти бродяги ждут, что вы приедете к ним в лагерь, и сбегутся к вам, как дети на утренник? — Тайлер в недоумении развел руками. — Вы всерьез надеетесь на то, что при виде фар вашей машины они придут к вам за подарком? — Их взгляды встретились, Нелл Прист выглядела совершенно спокойной и уверенной. — Вы что, хотите одна отправиться к этому сброду…

— Да хватит уже причитать, ей-богу!

— …если вам не жаль себя, то пожалейте хотя бы машину, или у вас есть лишние тридцать тысяч? — Казалось, последняя фраза подействовала. — О чем вы думаете, черт возьми?!

— О том, что без вас мне не справиться.

— Вам действительно не справиться одной, вам необходима поддержка. И план вам тоже не помешает.

— По-вашему, я действую наобум?

Температура была чуть ниже нуля, но Тайлеру казалось, что на улице все восемнадцать. Он засунул руки поглубже в карманы.

— Вы в курсе, что полиция штата периодически проводит облавы на бродяг?

Она утвердительно кивнула.

— Может быть, поэтому они не питают к нам особой любви? — В ответ Прист лишь равнодушно пожала плечами. — Для чего мы сюда приехали, как вы думаете? Мы здесь потому, что нам обоим нужен либо свидетель, либо преступник. Вот для чего мы сюда приехали. — Он посмотрел вдаль, крутом стояла непроницаемая тьма. — Если мы сейчас совершим ошибку, то это нам больно аукнется. Мы так и не узнаем, что на самом деле случилось в вагоне. Приятного мало, особенно если об этом деле разнюхает пресса. Я не удивлюсь, если она уже что-то разузнала с подачи наших общих друзей. Томиджер, Тушша… да кто угодно мог раззвонить! Любой, желающий погреть руки на чужом горе. Я предлагаю объединить усилия и выработать совместный план. Сколько можно воду в ступе толочь?

— Может, хватит бить себя в грудь и сотрясать ночной воздух? — спросила Прист.

— Хотите все провалить — пожалуйста, но только без меня. У вас отличная непыльная работа, вам не о чем переживать. А я не могу позволить себе удовольствие плохо работать. Либо я раскрою это дело, либо оно станет последним в моей биографии.

— А как же Честер Вашингтон? — спросила Прист. Упоминание этого имени словно оглушило Тайлера. Она знает о его злополучном прошлом! Она читала его досье! Но когда? Когда она успела изучить его прошлое? Во время поездки в Терре-Хот? Ах, жаль, что ему не пришла в голову та же мысль.

— Вам не кажется удивительным, что с вами разговаривает чернокожая женщина, которая знает о вашем прошлом? И вы еще предлагаете ей провести совместную облаву!

— Все было не так, как вы думаете, — запальчиво крикнул он. В средствах массовой информации он предстал как расист, как нерадивый полицейский, как неуравновешенный человек. Все это было ложью, но теперь уже никому ничего не докажешь. До конца своих дней он будет нести на себе это клеймо, и слова Нелл Прист — лишнее тому доказательство.

Задетый за живое, Тайлер отпрянул от машины Прист. Не сводя с нее глаз, он махнул рукой: мол, езжай дальше, куда тебе надо. Он не ударит лицом в грязь, у него еще осталось чувство собственного достоинства!

— А здесь гораздо теплее, — сказала она, указывая на сиденье рядом с собой.

— Делайте что хотите. План у вас есть. Только скажите мне, в какой лагерь вы едете. Я буду далеко-далеко от вас, поверьте. Я поеду в другой.

— Я что, вас обидела? — спросила Прист издевательским тоном, который окончательно взбесил Тайлера. Они по-прежнему не сводили друг с друга испытующих взглядов. — Честер Вашингтон был откровенной сволочью, — сказала она, понизив голос. — То, что случилось с вами, было «дискриминацией наоборот». Несправедливой и неуместной. Вы прекрасно знаете, что если бы вы убили его, то все было бы по-другому. Сомневаюсь, что вам не говорили об этом.

— Говорили, — подтвердил Тайлер.

— Если вам неприятно, можете не рассказывать.

— Просто нечего рассказывать.

Холодный воздух, струившийся через окно, постепенно выстудил салон, и Прист прибавила мощность обогревателя.

— Садитесь в машину, — сказала она. Тайлер, огибая «сабёрбан» спереди, на миг оказался в свете слепящих фар.

— Может, вы хотите что-то добавить? Я вас слушаю, — сказала Прист, когда Тайлер уселся в машину.

— Нет, спасибо.

— Я благодарный слушатель, — добавила она. — Не каждый день выдается возможность поговорить об этом с чернокожей женщиной.

— Как-нибудь в другой раз.

— Что касается этих пристанищ бродяг, — Прист несколько разочарованно сменила тему, — какие у вас есть мысли на этот счет?

— Нужно вызвать городскую полицию или полицию штата. Они не первый раз проводят облавы и знают, чего ожидать.

— Сейчас одиннадцать часов, не забывайте.

— Тогда мы просто позвоним и сообщим о своих намерениях. Захотят выслать подкрепление — хорошо. Не захотят — не надо. Во всяком случае, они будут знать, где искать наши трупы.

— Не думала, что вы любите черный юмор.

* * *

К своему стыду, Тайлеру не удалось вызвать полицию штата Иллинойс, не помогли даже регалии сотрудника правительственной службы. Взявший трубку дежурный сержант сказал, что все спят, и он никого не станет будить, а некий лейтенант, до которого дозвонился Тайлер, сообщил, что зимой лагеря бездомных стоят полупустые. В любом случае, добавил лейтенант, полиция штата обычно выезжает на рейд в составе четырех полицейских и одного старшего офицера, а лишних людей у него сейчас нет.

— Откуда у них будут лишние люди, когда все отделение сидит в придорожных кустах и мечтает о том, кому бы выписать штраф? — занервничал Тайлер. В машине вовсю работала печка, наполняя салон долгожданным теплом.

— Да Бог с нею, с этой полицией.

— Может, подождем до утра? — предложил Тайлер.

— И пропустим еще шесть составов? — воскликнула Прист. — Каждый из которых сокращает наши шансы найти свидетеля.

— Согласен, — грустно вздохнул Тайлер. — Но сейчас меня интересует другое. Я полагаю, вы не станете отрицать, что инцидент в нашем вагоне — нечто большее, чем кулачный бой.

— Двое из девяти жертв маньяка погибли от ударов ножом. Вам известны эти цифры?

— Я помню их наизусть.

— Но этой статистики не было в прессе.

— В прессе не было, а у нас была.

— Тогда эта тема закрыта, — сказала Прист. — Любая риторика будет излишней.

— Вы уверены, что в камере сидит настоящий маньяк, а не его подражатель? — спросил Тайлер.

— Уверена. Подражатель вряд ли мог знать о том, что его коллега зарезал только двух человек. Поэтому вполне возможно, что они действовали независимо друг от друга. Так или иначе, но в камере сидит лишь один из них.

— Странно то, что в вагоне было слишком много крови. Если в больницу никто не обращался, то наш подопечный либо сразу скончался на месте, либо умер позже от потери крови. Стало быть, истинная цель наших поисков — это труп.

— А также поиск свидетелей.

— Да, свидетели нам не помешали бы, — согласился Тайлер.

— Чтобы никто не заметил окровавленного человека, такого не бывает, — сказала Прист.

— Обычно жертвы уходят в поле, прихватив с собой бутылочку, и замерзают в сугробе.

11
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Пирсон Ридли - Двойная ложь Двойная ложь
Мир литературы