Бродяга - Одом Мэл - Страница 100
- Предыдущая
- 100/127
- Следующая
— Легкое взаимное недопонимание, — уверил ее Брант. — Мы только недавно прибыли из Мыса Повешенного Эльфа.
— Брант, правильно? — сказала эльфийка. — Кто вы такой?
Черные глаза Бранта уставились на нее.
— Не особо важная персона.
Эльфийка бесстрашно подошла ближе.
— Не особо важная персона?
— Именно. — Брант оглядел лес. — Если бы я был хуже воспитан, леди, то спросил бы вас, что вы делаете одна в таком месте.
— Так вы подозрительны, Брант?
— И по натуре, — спокойно сказал Брант, — и по привычке.
Эльфийка рассмеялась, и Вик подивился тому, как она владеет собой. Мало кто мог бы вести себя так уверенно после того, как его едва не съели. Вик знал, что это определенно заденет любопытство Бранта.
— Подозрительность не украшает человека, — заметила эльфийка.
— Но в человеке столько всего скрыто, а подозрительность всего лишь одна из мелочей, — насмешливо ответил Брант.
Кобнер и гномы рассмеялись, довольные быстрым ответом Бранта.
Эльфийская воительница слегка покраснела.
— В другой раз, возможно, мы выясним, кто из нас искуснее в беседе.
— С удовольствием, — сказал Брант. — Будет ли с моей стороны невежливо спросить ваше имя? Мое вы уже знаете.
Вик нервно глянул на склон над ними. Насколько приблизились за это время Пурпурные Плащи? Отряд потратил в лесу бесценные моменты и потерял преимущество во времени.
— Я Тсералин, — ответила эльфийка, выпрямившись.
— Тсералин, говорите? — Брант оглядел ее с новым интересом. — Я слышал в этих местах разные истории о королеве наемников по имени Тсералин. По слухам, она ростом в десять футов, а мечом работает не хуже Сараймона Хитала, который, как говорят, обучил эльфов мастерству фехтования.
— Совпадение, — Тсералин скромно пожала плечами. — Вы же видите, во мне никак не десять футов.
— Верно, — легко согласился Брант, — но рассказчики в тавернах часто страдают склонностью к преувеличениям. — Он посмотрел на обрывки паутины. — Но я мало встречал таких, кто способен спокойно перенести такое испытание.
— Я испугалась, — возразила Тсералин. — Вы же слышали, как я кричала.
— Меня больше удивляет то, как быстро вы пришли в себя, леди.
Тсералин махнула рукой в сторону двух половинок паука.
— Но ведь опасность миновала.
Паука действительно можно было теперь не бояться, но Пурпурные Плащи приближались.
— Не стоит забывать о преследователях, — напомнил Брант. — Пора уходить.
— Я вам обязана, — сказала Тсералин. — А я не люблю оставаться в долгу.
Брант покачал головой.
— Мне приятно думать, что, если бы я попал в такую же беду, вы бы точно так же помогли мне. — Он взял поводья своей лошади у Кобнера и вскочил в седло.
— Может, я бы этого и не сделала, — предупредила Тсералин.
Брант усмехнулся.
— Я сказал, что мне приятно об этом думать, но я от вас ничего не требую, леди. А может, скоро вы сумеете вернуть мне одолжение. — Он многозначительно глянул на лес. — Если, конечно, вы не собираетесь оставаться здесь.
Эльфийка усмехнулась.
— Нет, не собираюсь.
— Вы здесь были одна, леди? — спросил Лаго. На лице эльфийки появилась печаль.
— Нет, но мои спутники погибли.
— Вик, — сказал Брант. — Одолжи даме свою лошадь, пожалуйста. Ты можешь ехать с Сонне.
Вик подвел свою лошадь к эльфийке.
— Леди? — спросил он.
Тсералин не колеблясь взяла поводья.
— Спасибо, — сказала она Вику, взлетела в седло и повернулась к Бранту. — И у вас, конечно, есть план, как уйти от Пурпурных Плащей?
Брант кивнул в сторону поднимавшегося над деревьями черного дыма.
— Мы идем через горы.
— Через перевал? — Тсералин явно хорошо ездила верхом.
— Нет, — Брант направил лошадь обратно к подъему на склон. — Через гномьи шахты.
— Мне казалось, это легенда, — сказала Тсералин.
Брант удивленно взглянул на нее.
— Я не думал, что вы о них слышали.
Вик, ухватившийся за пояс Сонне, тоже был удивлен. Тсералин не была похожа ни на ученого, ни на королеву наемников.
— Да мне, наверное, просто очередную байку в таверне рассказали, — отозвалась Тсералин. — Вам же известно, как это бывает.
— Ну не знаю, — сухо заметил Брант. — На удивление, большая часть этих историй содержит долю правды.
— Тогда мы сможем выяснить, есть ли правда в мифах о драконах.
— Только если нас не догонят Пурпурные Плащи, — пробурчал Кобнер.
Разговоры умолкли, и дальше Вик слышал только стук копыт, дыхание лошадей и отдаленный грохот вулкана.
Вулкан находился высоко в горах, и каждый раз, когда он грохотал, земля дрожала. Над кратером клубились черный дым и сажа, пачкая лежавший ниже снег.
У Вика захватило дух при виде неутомимого гиганта, который ворчал над их головами. Ему в глаза попал пепел, и они заслезились. Вик цеплялся за седло и пояс Сонне изо всех сил, вздрагивая при каждом нервном движении лошади. Он обнаружил, что если сидеть сзади, каждое движение животного кажется резче.
— Дадим лошадям отдохнуть, — скомандовал Брант, спрыгивая с седла на небольшом уступе. — Давайте точно выясним, где мы находимся.
Вик облегченно сполз с лошади, чувствуя, что уж на этот-то раз вся эта верховая езда окончательно превратила его в калеку. Рядом легко соскочила на землю Сонне.
Тсералин подошла к Бранту. На эльфийке был запасной плащ, который дал ей Кобнер.
Вик закутался поплотнее в собственный плащ. Несмотря на вулкан над ними, с гор дул холодный ветер, только изредка приносивший волны тепла. На склонах вулкана росли хилые деревца и кустики, и кое-где Вик заметил сооружения из остывшего вулканического камня. Это доказывало, что сотни или даже тысячи лет назад вулкан уже извергался. Местами сверкали ручейки — это талый снег стекал со склонов в Лес Клыков и Теней.
Брант послал Кобнера наверх, проверить, близко ли Пурпурные Плащи, а Карика и Хамуаля вперед вдоль склона — поискать вход в гору.
Балдарн поморщился, оглядывая окрестности, потом посмотрел на Вика, нахмурился и презрительно сплюнул.
— Если входа в гору нет, то половинчик нас всех прикончил. Лошади дольше не выдержат.
- Предыдущая
- 100/127
- Следующая