Секрет платформы №13 - Ибботсон Ева - Страница 17
- Предыдущая
- 17/32
- Следующая
Кроме того, он поссорился с Ваксой.
— Разумеется, ты пойдешь с нами,— сказала она.— Твое место — на Острове.
— Я не могу, Вакса,— ответил он.
Маленькая ведьма ужасно разозлилась.
— Что значит «не могу»? Ты что, беспокоишься из-за этого поросенка Реймонда? Если он не станет лучше, когда вырастет, то я устрою на Острове революцию и отрублю ему голову. Можешь не сомневаться!
— Дело не в Реймонде, Вакса. Если честно, он мне почти безразличен. Понимаешь, когда я остался сиротой, моя бабушка взяла меня к себе, и я не могу оставить ее сейчас, когда она тяжело больна.
Но Вакса не хотела ничего понимать. Она начала топать ногами и всячески обзывать Бена. Даже когда Кор вступился за мальчика и сказал, что человек должен помогать тем, кто заботился о нем, она лишь махнула рукой и ушла.
Что ж, это неважно. Он больше никогда не увидит ее и остальных.
Обычно Бену нравилось учиться в школе, но сегодня он чувствовал себя словно в ловушке в этом обшарпанном старом здании с высокими окнами. В довершение ко всему классный преподаватель заболел, а студент, замещавший его, явно боялся детей. «Сегодня все пойдет вверх тормашками»,— мрачно подумал Бен и оказался прав.
На перемене он не присоединился к приятелям, а тихо отошел в угол школьного двора. Нэнни говорила, что, когда наступают тяжелые времена, нужно стараться жить по одному дню за раз. «Ты всегда можешь сделать еще один шаг, Бен»,— сказала она. Но сегодня Бену казалось, что все шаги могут вести только вниз, по самой серой и унылой дороге, которую только можно представить.
Опустившись на корточки возле решетки, закрывавшей сливное отверстие, Бен попытался представить себе Водяного в непромокаемом рабочем комбинезоне. Может быть, он бродит где-то поблизости. Потом мысли мальчика обратились к Мелисенте и к Нуклеусу с его интересным лицом… Что ж, все закончилось. Обычному мальчику вроде него больше не суждено увидеть волшебные и прекрасные зрелища.
На мгновение он заколебался. Дверь гамма оставалась открытой. Спасатели доверяли ему; они сказали ему, где находится это место. Реймонду они ничего не сказали, а ему сказали… Бен закрыл глаза и увидел трехмачтовый парусный корабль, рассекающий волны, увидел зеленые холмы Острова, золотые пляжи и солнечные отблески, сверкающие на крышах дворца…
Потом видение исчезло, сменившись другой картиной. Старая женщина, больная и изможденная, лежала на высокой постели, терпеливо ожидая, когда он войдет в палату.
Прозвенел звонок. Дети начали возвращаться в школу, но Бен все еще медлил.
Он поднял голову. Через дорогу к нему шла маленькая хмурая девочка. Она была одета в старомодный блейзер и плиссированную юбку; за ее спиной болтались две длинные черные косички.
Бен неуклюже поднялся на ноги. Он старался сохранять спокойствие — действительно старался, но к его горлу подкатил комок, и он, словно заключенный, протянул руку через решетку ограды.
— О, Вакса,— сказал он.— Я страшно рад тебя видеть!
Реймонд не сдержал свое слово. Он не пришел на перекресток рядом с домом миссис Франкенхеймер, как они договорились. Спасатели долго ждали его, но он так и не появился.
— Мы должны были догадаться, что этот поросенок обманет нас,— сказала Вакса.— Все страшно расстроены. Герти то и дело повторяет, что если бы она была кикиморой, то он бы пришел, но, по-моему, это глупо.
— А что такое кикимора?
— Как бы тебе объяснить… В общем, это разновидность одичавшей болотной феи со множеством скверных привычек. А великан все твердит, что виноват он — мол, нужно было сразу оглушить Реймонда и упрятать его в мешок. Корнелиус выглядит на все двести лет. Он очень любит Короля с Королевой и теперь страдает.
— Но где же Реймонд?
— В том-то и дело, что никто не знает. Дома его нет: призраки обшарили все помещения. Миссис Троттл тоже исчезла. Эрни думает, что Реймонд мог проболтаться, и она сбежала вместе с ним. Это серьезно, Бен. До Закрытия осталось всего лишь пять дней, и его нужно найти.
Бен выпрямился во весь рост, и маленькая ведьма поразилась тому, каким сильным и бесстрашным он ей показался.
— Не волнуйся,— сказал он.— Я абсолютно уверен, что мы найдем его.
Догадка Эрни оказалась правильной: Реймонд проболтался. Когда миссис Троттл разбудила его и попросила поторопиться, чтобы не опоздать к миссис Франкенхеймер, он зевнул и отмахнулся от нее:
— Отстань. Я больше никогда не пойду к миссис Франкенхеймер.
Миссис Троттл опустилась на край постели, распространяя вокруг себя удушливый аромат духов «Очарование», и положила свою пухлую ладонь на лоб Реймонда.
—Давай не будем дуться, мой сладенький,— проворковала она.— Ты знаешь, что миссис Франкенхеймер хочет сделать твои ножки красивыми… и тебе в самом деле больше нельзя пропускать занятия. На прошлой неделе директор очень строго говорил со мной. Только подумай, что будет, если тебя исключат и тебе придется ходить в простую школу вместе с обычными хулиганами.
Реймонд закинул руки за голову и ухмыльнулся.
-В школу я тоже больше не пойду,— заявил он.— Между прочим, я принц,
— Ну конечно, для своей мамочки ты всегда будешь принцем,— добродушно согласилась миссис Троттл, чмокнув его в щеку.— Но…
— Не таким принцем,— оборвал ее Реймонд.— Я — настоящий принц! Скоро я уеду отсюда и буду править на сказочном острове.
— Разумеется, дорогой,— сказала миссис Троттл.— Ты видел чудесный сон, но теперь, пожалуйста, вставай и начинай одеваться.
— Это не сон,— сердито возразил Реймонд.— Они мне все объяснили — седой старик и дама со свекловицей на шляпе. Я буду прославленным правителем, и никто больше не сможет заставить меня делать то, что мне не нравится.
Сперва миссис Троттл не обратила внимания на его слова. Но потом она подняла пиджак Реймонда, небрежно брошенный на пол, и заметила пятна от травяного сока и веточку плюща, зацепившуюся за пуговицу. Ее глаза сузились.
— Реймонд! Что это значит? Ты выходил из дома после того, как я уложила тебя в постель?
Реймонд пожал плечами.
— Ты больше не можешь мной командовать,— убежденно сказал он.— И папа тоже. Я теперь принц. и сегодня утром те люди отвезут меня на свой остров.
Миссис Троттл очень встревожилась. Минуту спустя она вошла в спальню мистера Троттла.
— Лэндон, я думаю, что Реймонд попал в беду,— выпалила она.— Какие-то люди давали ему наркотики и заставили его поверить в разную чепуху. Они наверняка собираются похитить его и взять с нас выкуп.
— Чушь,— отозвался мистер Троттл, влезая в брюки.— Подумай сама, ну кому захочется похитить Реймонда?
Это прозвучало не слишком по-отцовски, но мистер Тротгл был поглощен мыслями о своем банке.
— Любому, кто знает о нашем богатстве. Я говорю совершенно серьезно! Они убедили мальчика, что он принц, и теперь хотят заманить его в какое-то место.
— Но он же не принц, не так ли? — рассеянно спросил мистер Троттл.
— Пожалуйста, Лэндон, выслушай меня. Я очень встревожена.
— Тогда почему бы тебе не позвонить в полицию?
— Об этом не может быть и речи! — Миссис Троттл по многим причинам не хотелось, чтобы полицейские совали свой нос в ее дом.— Я собираюсь увезти Реймонда и скрыться с ним в безопасном месте. Теперь. Сейчас же! Ты оставайся здесь. Смени замки и посмотри, не бродят ли вокруг подозрительные люди.
Миссис Троттл не собиралась ждать ни минуты. Она была глупой женщиной, но когда речь заходила о безопасности ее сына, могла действовать с молниеносной быстротой. Не обращая внимания на хныканье, жалобы и проклятия Реймонда, она упаковала чемоданы. Через полчаса они уехали на такси, и никто из работавших в «Замке Троттл» не знал, куда они отправились.
Поиски Реймонда продолжались весь день и большую часть следующего дня.
Все старались помочь. Призраки Гампа связались с призраками на всех остальных железнодорожных станциях, и вскоре каждый поезд, отбывающий из Лондона, сопровождала туманная фигура, заглядывавшая в каждый вагон в поисках толстого мальчишки, путешествующего со своей еще более толстой матерью.
- Предыдущая
- 17/32
- Следующая