Выбери любимый жанр

Под светом трех лун (СИ) - Аир Арлен - Страница 21


Изменить размер шрифта:

21

— А с этой что делать?

— Кто она?

— «Путешественницей» представилась.

— Давай ее тоже туда, к герцогу.

Дальше один из мужчин перехватил поводья моей лошадки и повел за собой. Остальные же двое, по-прежнему, держали на прицеле арбалетов. Вероятно я так отвыкла от общения с людьми, что вообще не могла внятно ни сказать, ни пояснить свое присутствие в этом месте. Молча поехала в указанном направлении.

Уже сразу за поворотом увидела место боя. Кто на кого напал разобраться не смогла. Но увиденное меня впечатлило. Тут топтались и всадники, и лежали раненые, и уже кого-то складывали под деревьями.

— Слазь и иди вперед, — ткнул меня в спину один из моих конвоиров.

Покорно спустилась с лошади, успев развеять заклинания, что навешала на нее. На земле я сразу успокоилась, поняла, что могу уйти в портал в любой момент. Но не пошла. Лошадку не хотела терять, да и моя сумка осталась прикрепленной к седлу. А еще, конечно, лекарское воспитание давало знать, я с трудом сдерживалась, чтобы не кинуться к раненым.

— Герцог, на дороге вот эту встретили, — начал представлять меня один из конвоиров, — возле кареты Камалии застали. Утверждает, что мимо ехала.

— Кто такая, как звать? — сухо обратился ко мне мужчина, которого все называли герцогом.

— Светлана из рода Алмарри. Ехала по лесу, услышал шум.

— По лесу. Одна? — уточнил он. — Чего ж так?

— А чтобы на дороге все встречные не задавали вопросов, почему одна, — разозлилась я.

— Тур, проследи, позже разберусь, — дал указание герцог.

Стражник подталкивая в спину повел меня куда-то. Проходя мимо одного из лежащих на земле, раненных, я притормозила. Прислушалась к хрипам и поняла, что это уже предсмертные судороги, ранение в живот было серьезным. Парень умирал.

Не осознавая, что делаю, стащила с правой руки перчатку и кинула ему на грудь. И только потом сообразила, что я не в лекарском одеянии, да и перчатка обычная кожаная. Но мой жест не остался не замеченным. Откуда-то сбоку подскочил воин и запричитал:

— Тира, тира. Пожалуйста, там мой брат Томан умирает.

Я просто замерла, открыв рот, от схожести ситуации, в которой уже была.

— Что там? — уточнила.

— В грудь болт попал.

Опять в грудь?! Да что же так этому Томану не везет. Если сейчас вылечу, сама лично ему на это место броню прикреплю.

— Тур, — не оборачиваясь, обратилась к стражнику, — мою сумку, бегом неси!

Сама же кинулась за Сарахом.

— Ты чего его опять не на тот бок положил?

Очков на мне не было, но и так видела, что снова пробито правое легкое.

— Дак, у него же там рана.

— «Там рана», — передразнила я. — Из нее кровь в здоровое легкое течет, он скоро дышать не сможет. Давай осторожно переворачивай.

Пока мы ворочали Томана, подошел Тур с моей сумкой.

Дальше выполняла привычные действия. Одела очки, чтобы видеть повреждения. Обезболила, остановила кровь и занялась сращиванием. Медицинский опыт у меня уже был уже большой, плюс навыки в магии помогали. С раной я управилась довольно быстро.

— Сарах, ты помнишь, специальное питье, но только завтра. Чтобы кровь из легких выкашлял. Сегодня я его усыплю.

— Тур, кто у вас еще?

— Вот, тира этих троих посмотрите, — повел он меня в раненым.

Управилась я со всеми часа за два. И пошла в сторону костра, что разожгли на обочине. Тур все также меня сопровождал, но не охранял как пленницу. Герцог сидел у костра. Вероятно, ему доложили о том, что я делала, поэтому его вопрос был закономерен:

— Лекарка? — обратился он ко мне.

— Нет, — вполне честно ответила я.

— Да? А как же ты лечишь?

— Училась немного.

— Почему без одежды лекарской? — не поверил он моему заявлению.

— Маги всех Лекарок убивают.

— Это ложь. Никого не убивают, приказано изгонять из городов.

А я вспомнила тело Таты. Но спорить с герцогом не стала.

— Ронол, пусть твоя лекарка меня полечит, — услышал я голос женщины из кареты, стоящей в нескольких шагах от костра.

Я молча двинулась в сторону дамы. Действительно нужно было глянуть, что с ней. Тряска на дороге была серьезной, могла что-то и сломать.

У Камалы я обнаружила несколько синяков. Бросила на нее малое заклинание исцеления и вернулась костру.

А буквально через несколько минут дама выбралась из кареты и с гневным выражением на лице, пошла в нашу сторону.

— Ты, девка! — сходу начала орать она.

Я даже поморщилась, так это было похоже на манеру общения тети Нюры.

— Тебе на приказ герцога наплевать?

Я с удивлением на нее посмотрела.

— Ронол, прикажи ее выпороть. Она отказывается меня лечить.

Герцог приподняв удивлено бровь, посмотрел на меня.

— Тира здорова, — сообщила ему.

— Камала, она не лекарка, — сообщил герцог рассерженной даме.

— Я видела, как она лечила твоих людей.

— Камала, вот Мараш тоже перевязывал раненых. От этого он не стал лекарем, — продолжил защищать меня герцог.

— Хорошо. Тогда ты, как тебя, «нелекарка», — обратилась ко мне Камала, — иди помоги мне с платьем, раз мы ночуем в этой дыре. Ронол, неужели нельзя было оставить твоих людей тут и двигаться дальше?

— Я своих не бросаю, — заметно скрипнул зубами герцог.

— Вы кажется спрашивали почему я путешествую одна? — обратилась я к нему и повернувшись к Камале, добавила. — Вы у всех встреченных на дороге прохожих требуете расстегнуть вам платье?

И не слушая ее визгов, пошла искать свою лошадку. Нет. Возможно бы ей и помогла, если бы не такой тон и угрозы.

Шуню уже кто-то расседлал, а я поняла, что в темноте вряд ли смогу сама отыскать седло и всю остальную упряжь. Стала озираться в поисках кого-нибудь. К моему удивлению, Тур по-прежнему следовал за мной.

— Ты можешь помочь мне отыскать мое седло?

— Тира. Вам не следует ночью ехать одной.

— Ничего. Мне так спокойней. А то вдруг ваш герцог решит последовать совету и выпорет меня.

— Он не выпорет, — раздался голос сбоку и из-за деревьев вышел сам герцог. — Я приношу свои извинения за поведение баронессы Камалы.

— Угу. Я верю. Но пожалуй пойду.

— Ты останешься. Я даю свое слово, что тебя никто не тронет.

Задумалась. Наверно ехать с этой компанией мне будет проще, чем самой бродить по лесу. Кивнула и пошла обратно на свое место у костра, тем более, что Мараш уже что-то закончил варить.

С утра просмотрела всех раненных. Пришла к выводу, что Томан ехать самостоятельно не сможет. Попросить баронессу Камалу, чтобы разрешила ехать раненому в карете, наверно можно было, но я сомневалась, что она разрешит. Поэтому стала размышлять, как закрепить воздушный гамак между двумя лошадьми. Уточнила у Сараха, можно ли заставить двух коней двигаться с одинаковой скоростью и занялась устройством таких своеобразных носилок.

Вскоре все собрались и мы тронулись в путь. Я тихо радовалась, что не пришлось самой седлать мою лошадь.

Из-за большого числа раненых, двигался отряд очень медленно. В замок, в который должны были прийти герцог и его люди еще вчера, мы добрались ближе к обеду. На въезде нас встретил сам хозяин, отец Камалы и пригласил в гости. По лицу герцога я видела, что ему не хочется оставаться, но продолжать путь с таким числом раненых воинов было не реально.

Слуги быстро отвели всех лошадей в стойла. А нас сопроводили внутрь.

— Отец, это Лекарка, — кивнула на меня Камала, — не знаю, зачем герцог ее за собой притащил.

Я оглянулась и поняла, что в большую гостиную мы зашли втроем, герцог скорее всего пошел смотреть, как размещают его людей.

— Лекарка? — заинтересованно посмотрел на меня тир. — А ну-ка охрана, давайте ее в подвал. Я потом поиграю с ней.

Двое слуг двинулись в мою сторону. Я так опешила от всего этого, что даже позволила им схватить меня. Уже в дверях столкнулась с герцогом. Подвала я не боялась, но меня разозлила сама ситуация.

— Ваше слово ничего не стоит, герцог. — прошипела я. — Меня ведут в подвал, чтобы потом «поиграться».

21
Перейти на страницу:
Мир литературы