Из жизни пчёл - Фриш Карл - Страница 1
- 1/40
- Следующая
Карл Фриш
ПРЕДИСЛОВИЕ РЕДАКТОРА ПЕРЕВОДА
ПРЕДИСЛОВИЕ
ПРЕДИСЛОВИЕ
1. СЕМЬЯ ПЧЕЛ
2. ПЧЕЛИНОЕ ЖИЛИЩЕ
3. ПИТАНИЕ ПЧЕЛИНОЙ СЕМЬИ
ЧТО ТАКОЕ МЕД И КАК ПЧЕЛЫ ЕГО ПРИГОТОВЛЯЮТ
ЦВЕТОЧНАЯ ПЫЛЬЦА И «ШТАНИШКИ» ПЧЕЛ
КАКАЯ ПОЛЬЗА ЦВЕТАМ ОТ ТОГО,
ЧТО ПЧЕЛЫ ИХ ОБИРАЮТ
4. ПЧЕЛИНЫЙ РАСПЛОД
5. ПЧЕЛИНЫЙ РОЙ
6. ИЗБИЕНИЕ ТРУТНЕЙ
7. РАСПРЕДЕЛЕНИЕ РАБОТ В ПЧЕЛИНОМ ГОСУДАРСТВЕ
НАБЛЮДАТЕЛЬНЫЙ УЛЕЙ И НУМЕРАЦИЯ ПЧЕЛ
ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ПЧЕЛ В РАЗЛИЧНЫЕ ПЕРИОДЫ ИХ ЖИЗНИ
ВОЗРАСТ ПЧЕЛ
БЕЗУСПЕШНОСТЬ ПОПЫТОК НАРУШИТЬ РАСПОРЯДОК ЖИЗНИ ПЧЕЛИНОЙ СЕМЬИ
ГАРМОНИЯ РАБОТЫ
8. ЧУВСТВА ОБОНЯНИЯ И ВКУСА
О ЗНАЧЕНИИ ЗАПАХА ЦВЕТОВ
ДРЕССИРОВКА НА ЗАПАХ
ГДЕ У ПЧЕЛ НОС?
О ВКУСАХ НЕ СПОРЯТ
ПРАКТИЧЕСКОЕ ПРИМЕНЕНИЕ НАУЧНЫХ ДАННЫХ
9. ГЛАЗА ПЧЕЛ И ИХ СПОСОБНОСТЬ ВИДЕТЬ.
ЦВЕТОВОЕ ЗРЕНИЕ
ГЛАЗ ПЧЕЛЫ И ОКРАСКА ЦВЕТКОВ
ОБ УСТРОЙСТВЕ ГЛАЗ
ОСТРОТА ЗРЕНИЯ ПЧЕЛЫ И ВОСПРИЯТИЕ ЕЮ ФОРМЫ ПРЕДМЕТОВ
10. СПОСОБЫ ОРИЕНТИРОВКИ
ЗНАЧЕНИЕ ЦВЕТА И ЗАПАХА КАК ПУТЕВЫХ УКАЗАТЕЛЕЙ ДЛЯ ПЧЕЛ, ВОЗВРАЩАЮЩИХСЯ ДОМОЙ
НЕБЕСНЫЙ КОМПАС
ОТНОСИТЕЛЬНАЯ РОЛЬ НЕБЕСНЫХ И ЗЕМНЫХ ОРИЕНТИРОВ
ОРИЕНТИРОВКА ПО МАГНИТНОМУ ПОЛЮ ЗЕМЛИ
11. КАК ПЧЕЛЫ РАЗГОВАРИВАЮТ ДРУГ С ДРУГОМ
КРУГОВОЙ ТАНЕЦ КАК СРЕДСТВО ВЗАИМОПОНИМАНИЯ
БИОЛОГИЧЕСКОЕ ЗНАЧЕНИЕ ЦВЕТОЧНОГО ЗАПАХА В НОВОМ АСПЕКТЕ
КАК ПЧЕЛЫ ПРИНОСЯТ ДОМОЙ ЗАПАХ ЦВЕТОВ
РЕГУЛИРОВАНИЕ СПРОСА И ПРЕДЛОЖЕНИЯ
«ФЛАКОНЧИКИ С ДУХАМИ» НА ТЕЛЕ ПЧЕЛЫ
ВИЛЯЮЩИЙ ТАНЕЦ СООБЩАЕТ РАССТОЯНИЕ ДО ИСТОЧНИКА КОРМА
ВИЛЯЮЩИЙ ТАНЕЦ УКАЗЫВАЕТ ТАКЖЕ И НАПРАВЛЕНИЕ К ИСТОЧНИКУ ВЗЯТКА
ТАНЦЫ СБОРЩИЦ ПЫЛЬЦЫ
ОБ ОПРОКИНУТОМ УЛЬЕ И О ДОКАЗАТЕЛЬСТВАХ ВОСПРИЯТИЯ ПЧЕЛАМИ ПОЛЯРИЗОВАННОГО СВЕТА
ТАНЦЫ НА РОЕ
ЗНАЧЕНИЕ ПЧЕЛИНЫХ ТАНЦЕВ ДЛЯ ПЧЕЛОВОДСТВА И СЕЛЬСКОГО ХОЗЯЙСТВА
12. ПАМЯТЬ НА ВРЕМЯ У ПЧЕЛ
ДРЕССИРОВКА НА ВРЕМЯ КОРМЛЕНИЯ
ЧУВСТВО ВРЕМЕНИ И ЗЕМНОЙ МАГНЕТИЗМ
БИОЛОГИЧЕСКОЕ ЗНАЧЕНИЕ ЧУВСТВА ВРЕМЕНИ
13. ВРАГИ И БОЛЕЗНИ ПЧЕЛ
14. ПЕРЕХОДНЫЕ СТУПЕНИ К СЕМЬЕ МЕДОНОСНОЙ ПЧЕЛЫ
ОДИНОЧНЫЕ ПЧЕЛЫ
ШМЕЛИНОЕ СООБЩЕСТВО
БЕЗЖАЛЫЕ ПЧЕЛЫ
У ИНДИЙСКИХ ПЧЕЛ
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
ОГЛАВЛЕНИЕ
Карл Фриш
Из жизни пчёл
Karl von Frisch
Aus dem Leben der Bienen
Neunte, neubearbeitete und erganzte Auflage
Springer - Verlag
Berlin Heidelberg New York 1977
К. Фриш
ИЗ ЖИЗНИ ПЧЕЛ Перевод с немецкого Т. И. ГУБИНОЙ
Под редакцией канд. биол. наук И.А. ХАЛИФМАНА
ИЗДАТЕЛЬСТВО «МИР»
МОСКВА 1980
УДК 595.7
Автор — известный ученый, лауреат Нобелевской премии 1973 г., которую он получил за работы по изучению поведения медоносной пчелы. Настоящая книга выдержала 9 изданий и переведена на многие языки. Советскому читателю она известна по переводу седьмого издания (Мир, 1966 г.). В настоящем, дополненном и переработанном, издании приведены новейшие материалы по биологии и поведению пчел. Книга написана на высоком научном уровне и вместе с тем живо и интересно, хорошо иллюстрирована.
Предназначена для энтомологов, физиологов, этологов и пчеловодов, а также для всех интересующихся биологией насекомых.
Редакция литературы по биологии
© Springer-Verlag Berlin Heidelberg 1927, 1948, 1953, 1959, 1964, 1969, 1977.
Authorized translation from German language edition published by Springer-Verlag Berlin — Heidelberg — New York.
2005000000
Ф
21008-136
-136-80
041(01)-80
© Перевод на русский язык, «Мир», 1980
ПРЕДИСЛОВИЕ РЕДАКТОРА ПЕРЕВОДА
Среди миллионов книг, вышедших во всем мире, немного найдется таких, новое издание которых, приуроченное к 50-летию со времени первой публикации, было бы переработано и дополнено самим автором. Для этого ему надо быть долгожителем и сохранить в преклонных годах ясную голову. Дело, однако, не только в этом.
Книга впервые вышла в 1927 году — через 15 лет после того, как профессор Карл фон Фриш задумался: возможно ли, чтобы пчелы не различали красок? С такого, по сути, азбучного вопроса началось изучение обитателей ульев на маленькой пасеке в Бруннвинкле, в Австрии. Фриш обзавелся плоским остекленным ульем и, попробовав цветными крапинками помечать спинки пчел, прилетающих к выставленной неподалеку кормушке с сахарным сиропом, обнаружил, что, вернувшись домой, пчелы кружат на соте, совершая характерные, ни на что другое не похожие движения — «танцуют». Разные фигуры танца, разные темпы кружений и направления пробегов оказались специфическими сигналами — «языком» пчел.
«Я думаю,— писал впоследствии Фриш,— это было самое содержательное, самое плодотворное наблюдение, какое мне удалось сделать!» Он имел основания так считать. Пятнадцать лет ушло на анализ наблюдения, которое касалось одного-единственного свойства одного-единственного вида. Фриш установил: танцуют на сотах только рабочие пчелы, и притом лишь те, которые заняты фуражировкой — заготовкой корма для нужд семьи.
Столько интереснейших вопросов ставит перед исследователем улей! Строительные и «геометрические» таланты пчел... Способность матки откладывать яйца разного пола словно бы произвольно и способность рабочих пчел опознавать пол личинки в ее самом раннем возрасте... Смена обязанностей у рабочей особи в связи с ее возрастом и наряду с этим подчинение некоему датчику времени, побуждающему сотни, а то и тысячи рабочих или связываться в гирлянды строительниц сотов, или, прекращая другие работы, переключаться на главный взяток, или покидать родной дом, отправляясь с роем на новоселье...
Но все эти и многие другие стороны жизни улья не были для Фриша главным предметом изучения. В центре его внимания — фуражировочные полеты, танцы как концентрированная информация пчел-сборщиц.
Так родилась книга «Из жизни пчел». Если бы Фриш с выходом книги прекратил исследования, судьба этой книги не стала бы столь необычайной. Вначале, подходя весной к ульям, он говорил себе: «Этот опыт будет последним и окончательным!» Однако, раньше или позже отвечая на поставленный вопрос, опыт рождал планы других опытов, а решенные вопросы выдвигали новые. Шли годы и десятилетия, а ученый и его талантливые ученики продолжали исследовать и всесторонне анализировать то же свойство, то же явление. В истории мировой науки, думается, немного найдется примеров изучения одной проблемы, руководимого на протяжении 60 с лишним лет одним и тем же ученым. Так что и в этом плане «Из жизни пчел» — сочинение уникальное.
В предисловии к 7-му немецкому изданию (к сожалению, автор не включил это предисловие в новое — 9-е — издание, перевод которого предлагается вниманию читателя) профессор Фриш писал: «Жизнь пчел подобна волшебному колодцу. Чем больше из него черпаешь, тем обильнее он наполняется». Новые страницы, вписанные автором в последнее издание, весомо подтверждают меткость этого сравнения, новыми яркими примерами иллюстрируют плодотворность непрерывного многолетнего изучения одного свойства одного вида живых организмов.
Книга «Из жизни пчел» стала в последнем издании общедоступным изложением классической монографии того же автора “Tanzsprache und Orientiering der Bienen”. Читая «Из жизни пчел», ловишь себя на мысли, что эта популярная книга Фриша и его монументальная монография в какой-то мере соотносятся как известный Дарвинов «Краткий очерк» и его главный труд — «Происхождение видов». Нельзя не пожалеть, что признанная классикой биологии и переведенная на многие языки монография “Tanzsprache” остается недоступной русскому читателю. Этот глубокий рассказ о способностях пчел-фуражиров позволяет яснее проследить логику развертывавшегося поиска и по достоинству оценить доведенное до совершенства искусство изящных опытов, в которых природа однозначно отвечает на последовательно предъявляемые ей вопросы. Не удивительно поэтому, что Фриша считают величайшим после Пастера экспериментатором в биологии.
- 1/40
- Следующая