Выбери любимый жанр

Кочевники (СИ) - Владимиров Александр Владимирович - Страница 9


Изменить размер шрифта:

9

— Сможете ли вы, Ван Тие Мин, ей пользоваться?

— Не вижу особых проблем. Желаете, чтобы я сказал принцип ее работы?

— Не надо.

— Жаль.

— Мне это ни к чему. А научить, ею пользоваться, других сможете?

— Смогу. Лишь бы ученик был толковый. А надо будет?

— Надо. Но еще не скоро?

Дервиш подошел к краю балкона и посмотрел на лежащий внизу город. Вздохнул. Жители его еще не знали, какая угроза нависла над ними. Впрочем, угроза эта касалась не только Джучистана, но и всей планеты. Ширэ Джиладкан вспомнил слова духов о том, что оккупация произойдет еще не скоро. Вполне возможно, что пройдут годы прежде чем орды демонов вторгнутся на Ченгези. Дервиш задавался вопросом, зачем страшным демонам это понадобится, но не смог ничего насчет этого ответить. Пытался во время медитаций спросить у предков, но те просто не желали об этом говорить. Пророк тяжело вздохнул. Жаль, что он не мог видеть как степная птица. Тогда бы у него была бы возможность разглядеть три лагеря, что раскинулись по ту сторону полноводной реки.

— Так сможешь обучить? — Спросил еще раз Ширэ Джиладкан.

— Смогу.

— Могу надеяться?

— Я, Вас, когда-нибудь подводил?

— Никогда.

Дервиш не помнил, чтобы Ван Тие Мин его когда-то подводил. Не делал он этого, когда они были детьми. Астроном остался верным приятелем Ширэ Джиладкану даже тогда, когда за ним, тогда еще пятнадцатилетним мальчишкой, пришел дервиш. Не предавал и не отказывал в помощи, когда уже сам Ширэ Джиладкан явился в столицу в первый раз в качестве пророка. Да и сам нищий не гнушался, то и дело обращаться к китайцу за помощью. Иногда нужно было отыскать что-то для него, иногда испытать приборчик, а то и попытаться уговорить других ученых, что бы те с серьезностью отнеслись к словам дервиша. Именно благодаря советам того же Ван Тие Мина удалось продвинуть множество механических новинок, которые пытался отвергнуть хан Улукбек.

— А как насчет просьбы изучить тот участок неба, о котором я вас просил, уважаемый Тие Мин? — Задал свой очередной вопрос Ширэ Джиладкан.

— Да. Хвала небесам, что вы привлекли мое внимание на именно тот сектор космоса, уважаемый дервиш. — Прошептал астроном. — Вы оказались правы…

— Не я, — прервал его нищий, — а духи предков. Они нашептали мне, что именно из того сектора нам грозит опасность. Но что вы там видели?

— Множество огней, что перемещались от одной планеты к другой. Думаете, что вскоре они обратят внимания на Ченгези?

— Возможно. — Загадочно молвил дервиш. — Все возможно.

Дервиш замолчал. В дальнем конце балкона появились верные воины хана Улукбека. Они направились в их сторону, образуя длинный проход.

— Мне кажется, нам с вами пора идти в зал, — проговорил китаец.

— Не могу, не согласится, мой друг.

Они направились к дверям.

Хан Урнур, как и его братья, прибыл к столице с небольшим отрядом в тысячу человек. Разбил лагерь на восточном холме. Выставил охрану, но не из боязни, что кто-нибудь из братьев нарушит перемирие, около столицы вряд ли те наберутся смелости, а скорее от диких животных, что изредка появлялись в этих местах. Спешить в город не собирался. Нужно было дождаться разрешение Великого хана на вход в Джучистан. Ко всему прочему «Ясы Чингисхана» приписывал особый порядок въезда в город. Согласно древнему закону, первым в город должен был войти старший сын правителя планеты, затем средний и только потом самый младший отпрыск. Ко всему прочему при въезде через городские ворота требовалось сдавать оружие, а это требовало некоторое время. У младшего в ожидании просто нервы могли не выдержать. Кайрат понял это, когда утром прибыл гонец из столицы и сообщил, что хан Улукбек ждет своего младшего сына, как впрочем, и всех остальных, во дворце. С собой он приказывает взять только небольшой отряд в количестве тридцати батыров. Чойжи даже приуныл.

— Не расстраивайся, батыр, — проговорил ягычи Кайрат-бек, похлопав того по плечу. — Если хан возьмет меня с собой, то я уговорю тебя взять, а если нет… — воин тяжело вздохнул, — А если не возьмет, — продолжил он, — так не переживай. Приедем мы еще с тобой в Джучистан, да не раз.

Пока хан Урнур выслушивал гонца, да обдумывал, кого взять с собой, лагерь продолжал жить своей жизнью. Кочевники заботились о своих лошадях, холили и лелеяли. До Кайрат-бека донесся звук морин хуура. Голос струнного смычкового инструмента, где в качестве струны использовался конский волос, звучал тоскливо. Ягычи закрыл глаза и попытался прислушаться. В голове тут же возникло видение родного становища. Вот старик отец Сумум-бек вышел из юрты и, остановившись, стал вглядываться вдаль. Мимо проскакал на своем жеребце Едугей. Спорили о чем-то оба брата Кайрат-бека, проскользнула в юрту, над которой клубился белый дымок, Ургалай.

Рука, коснувшаяся плеча ягычи, вернула его из грез. Рука Кайрата невольно коснулась палаша.

— Неужели хана своего убить хочешь? — Молвил Урнур.

Кайрат грохнулся на колени.

— Прости меня, хан. Замечтался я. Дом вспомнил, вот и не ожидал. Вот и потянулась рука невольно к оружию.

— Сегодня я в духе, — улыбнулся хан, — поэтому прощаю тебя. А вместо наказания дарю тебе милостью. Поедешь со мной в город. Отбери двадцать восемь самых надежных воинов, способных в рукопашном бою справиться с любым врагом.

— Опасаешься?

— Береженого небеса берегут, — не дав договорить, сказал Урнур.

— Спасибо, хан.

— Готовься к поездке. Вон, — правитель улуса показал рукой в сторону переправы, — старший брат уже переправу начал.

Проговорил и направился в шатер. Кайрат проводил его взглядом. Хитер хан, сам выбирать себе охрану не стал, а все на ягычи спихнул. Вот только почему то ему, а не Язиму поручил отряд комплектовать. Впрочем, решил Кайрат-бек, это и к лучшему. Он ведь обещал Чойжи взять того с собой в город, вот случай и помог ему слово сдержать.

Пока собирались, переправился через реку и средний брат. Хан Урнур отнял от лица прибор, позволявший наблюдать людей на дальнем расстоянии, и проговорил:

— Пора.

Переправа заняла не так уж и много времени. Немного задержаться пришлось в арсенале. Это случилось уже у дворца, когда всадники проехали по городским улицам. Буюрук, руководивший контролем, потребовал сдать все оружие. Пришлось положить на полку карахом и палаш. Поправить доспехи и поспешить вслед за ханом.

Когда очутились в зале, где созывался курултай, ягычи во второй раз испытал шок, первый был, когда они ехали по городу. Помещение поразило его своими масштабами. Огромные колонны уходившие, множество специальных кресел для почетных гостей. Резной, позолоченный трон. Рядом кресла. Пока они были пусты, и явно предназначались для Великого хана и его ближайшего окружения.

Кайрат последовал за Урнуром, но тот вскоре остановил его.

— Тебе дальше нельзя.

Он рукой показал на сидевших, на просторных лавках, воинов.

— Тебе сюда. Там сидят в основном джабгу, но по распоряжению хана Улукбека в этот раз разрешено присутствовать и ягычи.

Произнес и направился к братьям. Кайрат заметил у Урнура на лице фальшивую улыбку. Явно не хотел тот встречаться с теми. Ягычи невольно улыбнулся. Вполне возможно, что там сейчас сидел будущий Великий хан Ченгези. Посмотрел на сидевших на лавке полководцев и приметил среди них Язима. Тот махнул рукой, ягычи присоединился к нему.

Между тем зал стал наполняться народом. Мимо Кайрата прошли три судьи. Один вел дела связанные с военными преступлениями, второй занимался делами гражданскими, третий разрешал споры между улусами. Проследовали мудрецы, в основном китайцы, но попались среди них пара арабов. Затем зал наполнился шумом и Кайрат-бек понял, что пришли принцы и принцессы. Этих утихомирит только появление хана Улукбека. Все случилось именно так, как и предполагал ягычи. Шум стих, когда в дверях появился один из офицеров охраны и доложил о прибытии правителя.

Дверь открылась, и в зал вальяжно вошел хан Улукбек. Он шел, медленно оглядывая присутствующих. Остановился около сыновей и грозно посмотрел в их сторону. Ничего не проговорил. Сел на свой трон.

9
Перейти на страницу:
Мир литературы