Непоседа - Лукьяненко Сергей Васильевич - Страница 60
- Предыдущая
- 60/95
- Следующая
Китап вздрогнул.
– Не надо, Дэрик, – попросил Трикс.
– Чего не надо? – возмутился Дэрик. – Я тоже хочу победить Прозрачного Бога! Разве нам помешают в борьбе три мешка золота? И какая-нибудь армия… из железных солдат. Ну и тайна всемогущества, конечно!
– Дэрик, это жестоко, – сказала Тиана. – И Китап все правильно объяснил про всемогущество…
– Эти джинны просто не хотят делиться своей силой, – рассмеялся Дэрик. – Ребята, да бросьте вы! Он же не человек! И даже не гном какой-нибудь поганый… Просто джинн!
Трикс и Тиана посмотрели друг на друга. Потом Тиана спросила:
– Трикс, ты понимаешь, что я сейчас сделаю?
Трикс вздохнул и сказал:
– Да, все правильно, Тиана. Это единственный выход.
Китап охнул и прижал ладони к лицу.
– Китап, – сказала Тиана. – Немедленно, со всей возможной безопасностью и тщательностью телепортируй Дэрика в Дахриан, к его отцу! И это – мое желание!
– Предательница! – завопил Дэрик, вскидывая боевую метлу.
– Слушаю и повинуюсь! – радостно вскрикнул Китап и Дэрик исчез.
Наступила тишина. Китап, сияя от радости, смотрел на Тиану. Трикс – тоже.
– Ты ведь хотел, чтобы я именно это сделала? – спросила Тиана. – Мне так жаль… он ведь не такой уж и плохой мальчишка. Только у него детство было тяжелое. И он очень сильно хочет власти…
– Да, – медленно сказал Трикс. – Я именно этого и хотел.
Кто знает – может быть, на самом деле Трикс хотел чегото другого? И просто не понял слова Тианы? Но мы не будем допытываться. Иногда ведь важно не то, как человек думал, а то, как он поступил. Если правильно поступить ему помогли друзья – в этом тоже нет ничего страшного.
Хотя, конечно же, скорее всего Трикс правильно понял Тиану и с болью в сердце пожертвовал всемогуществом и едва было не сложившейся дружбой с кузеном, чтобы спасти хитрого джинна и сохранить существующий в мире порядок. Даже никаких сомнений в этом нет!
– Китап, – продолжила Тиана. – А теперь я приказываю тебе: со всей возможной тщательностью и безопасностью телепортируй нас с Триксом к существу, которое не уступает тебе по всеведению, но не сковано какими-либо моральными нормами и ограничениями! Лампа же твоя пусть снова зароется в песок на прежнее место. И это…
– Подожди-подожди! – выкрикнул Трикс, но было поздно.
– …мое желание! – закончила Тиана.
– Слушай и повинуюсь, бывшая госпожа, – сказал Китап. И с легкой грустью добавил: – А теперь прощайте навсегда, очень добрые, очень честные и очень глупые дети!
3
– Повозку жалко, – сказал Трикс.
Они с Тианой оказались в узком и длинном ущелье. Тут царила прохлада и полумрак – скалы были так высоки, что солнце заглядывало сюда разве что в полдень. Тоненький ручеек тек по дну ущелья, весело звеня на камнях. Вдоль ручейка росли кусты, среди которых Трикс с радостью увидел дикую малину и голубику.
Напившись и присев у кустов, Трикс с Тианой принялись обирать спелые ягоды.
– А меня вот это смущает, – призналась Тиана. Помимо боевых метел, которые Китап галантно отправил вместе с ними, они обнаружили после телепортации небольшой изящно запакованный сверток. В свертке оказалось платье – шелковое, расшитое розовым жемчугом и розовыми бриллиантами.
– Да, со вкусом у него неважно, – согласился Трикс. – Я бы выбрал черный жемчуг и черные бриллианты. Оно и подороже было бы, кстати. Но платье красивое, вот только спина сильно открыта…
– Я не о том, – фыркнула Тиана. – Скажи, это похоже на джинна – сделать какой-то подарок просто так?
– Ну, он растрогался все-таки, – предположил Трикс, бросая в рот пригоршню голубики. – Мы же убить его могли. А не убили.
– Тогда почему он назвал нас глупыми? – спросила Тиана. – Значит, считает, что мы сделали какую-то глупость.
– Вернемся в Сердце Ада, подберем лампу и устроим ему трепку! – высказался Трикс. – И повозку заберем, жалко ведь…
– Может, он потому и назвал нас глупыми? Уверен, что мы не вернемся?
– Не бойся, – ответил Трикс. – Мы где-то рядом с мудрым всезнающим существом… – Он запнулся, вздохнул и добавил: – Лишенным всякой совести. Это ты не очень удачно сформулировала.
Тиана спорить не стала, а сделала то, что очень редко делают в такой ситуации мужчины и почти никогда – женщины.
Она промолчала.
Перекусив ягодами и вымыв руки в ручье, ребята двинулись вниз по ущелью. Собственно говоря, вниз или вверх идти – они не знали. Но вниз идти всегда легче и приятнее.
– На самом деле, – рассуждал Трикс, идя впереди и раздвигая метлой кустарник, – мудрое всеведущее существо никак не может быть злобным. Чем выше разум, тем добрее существо.
– А мне кажется, ум и доброта между собой никак не связаны, – пожала плечами Тиана. – У нас во дворце самая добрая фрейлина – глупая как пробка. Но добрая. Всем поможет, всех выслушает… А рыцарь-маг Гавар, к примеру, очень умный. Но злой.
– То есть ты хочешь сказать – чем больше ума, тем злее человек? – возмутился Трикс, считающий себя добрым юношей.
– Нет, я хочу сказать – это никак не связано. Доброта ни с умом не связана, ни с цветом волос, ни с формой носа. Она сама по себе.
– Ладно, если это умное существо будет злым, то оно поймет, что такое разъяренный добрый волшебник! – сурово сказал Трикс.
– А как ты думаешь, что это за существо? – спросила Тиана.
– Сфинкс! – завопил Трикс.
– Может, и Сфинкс, но чего орать-то? – удивилась Тиана. Сделала еще пару шагов вперед и воскликнула: – Сфинкс!
– Совершенно верное утверждение, но зачем повторять его дважды? – спросил Сфинкс.
Был он точно таким, как описано в легендах (хотя странно, конечно, кто мог бы увидеть сфинкса и его описать, ведь из всех легенд следовало, что в живых после встречи никто не оставался). Размером Сфинкс был с очень крупного слона или средних размеров дракона. Он обладал телом льва, крыльями орла и лицом прекрасной (хотя и с очень большим ртом) женщины. Сфинкс сидел на корточках посреди ущелья, перекрывая его начисто.
– Скажи, ты и есть то самом всеведущее существо, напрочь лишенное моральных качеств? – спросил Трикс.
– Верно, – ответил Сфинкс (отнести его к женскому полу, несмотря на некоторые явные признаки, было трудно). – Мне ведомо все, что творится на земле. Не бойтесь меня, дети!
– Хорошо, – пообещал Трикс. – А почему не надо тебя бояться?
– Потому что когда вы пугаетесь, то мясо приобретает неприятный вкус, – сообщил Сфинкс. – Поэтому я спешу вас успокоить – я съедаю не всех, кого встречаю, а только тех, кто не сможет ответить правильно хотя бы на один мой вопрос из трех.
– Я думаю, ты нас пугаешь, Сфинкс! – храбро сказала Тиана. – Что-то я не вижу здесь гору обгрызенных костей!
– Ну кто же бросает самое вкусное? – удивился Сфинкс. – Нет, после моего обеда ничего не остается. Я перевариваю даже доспехи, мне нужно железо для перьев.
Сфинкс расправил крылья, блеснувшие стальным оперением.
– Тогда странно, что ты вообще кого-то отпускаешь, – подозрительно заметил Трикс.
– Кто тебе сказал, что я отпускаю? Еще никто не смог ответить хотя бы на один мой вопрос. Вопросы я задаю только для того, чтобы человек успокоился и стал вкуснее.
– Хочу заметить, – сказал Трикс нарочито громко, – что я – могучий волшебник.
– Знаю, знаю, – кивнул Сфинкс. – И хочешь узнать от меня, в чем сила Алхазаба… Дело в том, мальчик, что я существо немагическое.
– Ты? Немагическое? – не поверил Трикс.
– Абсолютно. Я стал таким из-за не самого достойного поведения моего отца. Он был алхимиком и проводил эксперименты с животными. В результате этих чудовищных экспериментов я и появился на свет.
– Ужасно! – воскликнула Тиана. – Какая жестокость и безответственность!
– Спасибо. Но не волнуйся, я достойно покарал отца. Я его съел. Так вот, будучи существом немагическим, но чудовищным, я абсолютно нечувствителен к магии. Ты можешь поливать меня огнем, рубить волшебным мечом, делать все что угодно – мне это не повредит. А учитывая мои размеры, силу и ловкость – ничем не повредит мне и обычное оружие.
- Предыдущая
- 60/95
- Следующая