Бегущая за луной - Аллен Сара Эдисон - Страница 24
- Предыдущая
- 24/48
- Следующая
— Хорошо, — согласился он, когда они поднимались на крыльцо дома Стеллы. — Но я и вправду приехал к тебе на свидание. А ты очевидно забыла.
Они вошли в дом, и Джулия положила почту на столик в прихожей.
— Никуда я с тобой не пойду, — сказала она.
— Ты сама согласилась, и Эмили это слышала. Тем более она так старательно тебя покрывала. Какой пример ты подашь подрастающему поколению?
— Это нечестный прием. Подождем здесь, пока она не вернется в дом.
Савьер прошел в гостиную и отодвинул штору на окне.
— Ждать будем долго. Машина грязная.
Джулия улыбнулась.
— Похоже, она от нее в восторге.
— Как она в субботу? Сейчас вроде нормально.
— Она справляется. Дед наконец рассказал ей о маме, о том, что здесь было. Теперь она хоть подготовлена к грубостям Коффи.
— Она и правда совсем не такая, как Далси. — Савьер отпустил штору, подошел к дивану, обитому полосатым шелком, — на этот диван Стелла не разрешала садиться никому, — сел, положив ногу на ногу, и небрежно раскинул руки по спинке. Джулия поймала себя на том, что смотрит на него не отрываясь. Он был само совершенство. Трудно не заглядеться.
— Тебе не кажется, что чем дольше я здесь сижу, тем вернее она подумает, будто мы занимаемся всякими безобразиями? — поинтересовался Савьер.
— Чем, например? Крадем мебель у Стеллы?
— Какая-то ты бестолковая.
— Зато ты у нас ловкий манипулятор.
Савьер пожал плечами.
— Если надо, я это умею. Показать?
— Осторожней, Савьер. Ты ведешь себя точно так же, как в шестнадцать лет. А я-то думала, ты повзрослел, изменился. В лучшую сторону.
— Вот оно, — довольно произнес он.
— Что?
— То, о чем я хотел с тобой поговорить.
Она чуть не попалась.
— Нет. Стелла может вернуться в любую минуту.
— Стелла придет через час, если не позже.
Савьер смотрел Джулии прямо в глаза, и она вдруг поняла, что не может отвести взгляд. Не может сдвинуться с места.
— Ты сказала, что простила меня. Это правда?
Джулия решительно тряхнула головой.
— Я не буду об этом говорить.
— Почему?
— Потому что это мое, Савьер! Моя память, мои сожаления. Мои, не твои. Я не буду делиться ими с тобой. Тогда они были тебе не нужны. И сейчас ты их не получишь.
Слова повисли в воздухе, словно горящая гирлянда. Джулии казалось, она их видит.
Савьер резко поднялся, и ей показалось, что он идет к ней. Она быстро сделала шаг назад. Но он шел не к ней, а к камину. Там он встал, положив руки в карманы. И долго стоял, глядя в пустой очаг.
— У нас с Холли не могло быть детей, — тихо сказал Савьер.
Джулия растерянно заморгала. Она совершенно не ожидала такой резкой смены темы. Савьер и Холли поженились сразу после университета. Джулия узнала об этом от отца. Ее это задело, но нисколько не удивило. Савьер с Холли встречались чуть ли не с пятого класса. Ее удивило другое. Приехав в Мэллаби, она узнала, что их брак не продержался и пяти лет. Все — и она в том числе — были уверены, что Савьер с Холли будут вместе всегда. Тем более что Джулия знала, что сделал Савьер, чтобы сохранить свои отношения с Холли, когда им всем было шестнадцать.
— Самое смешное, что это из-за меня, — продолжал Савьер. — На последнем курсе универа я умудрился подхватить ветрянку. И получил осложнение. Не проходит и дня, чтобы я не думал о том, что было у нас с тобой, Джулия, и как я на это отреагировал. Мой страх и глупость не только прибавили тебе горя, когда тебе и без того было тяжело. Из-за них я лишился единственной, как потом оказалось, возможности стать отцом. Вот о чем я хотел с тобой поговорить. Когда я снова увидел тебя, то сразу понял: ты ничего не забыла и в твоих глазах я остался все тем же глупым мальчишкой. Может, теперь, когда ты знаешь, тебе станет легче.
— Станет легче? — переспросила она, не веря своим ушам.
Он пожал плечами.
— Когда ты знаешь, как меня наказала судьба.
В первый раз за все годы Джулия осознала: возможно, Савьер тоже мучился из-за того, что случилось. Просто он хорошо это скрывал.
— Что с тобой? — возмутилась она. — Как ты мог подумать, что меня это обрадует?
— А тебя это не радует?
— Конечно, нет.
По-прежнему глядя в камин, он сказал:
— Я читал, что бесплодие после аборта встречается крайне редко, и женщина потом может иметь детей. Это правда?
Джулия на секунду замялась.
— Наверное.
— Я рад, — тихо проговорил он.
Столько лет это была ее боль, только ее и больше ничья. Она думала, что его это нисколечко не волнует. Она была твердо убеждена: ему не нужна тайна, хранимая в ее сердце. Ему не нужна эта надежда, которой она живет все эти годы.
— Ну ты и сволочь. Я-то считала тебя мерзавцем и жила спокойно. Почему нельзя было оставить все как есть?
Он улыбнулся.
— Потому что меня возбуждает, когда я сообщаю красивым женщинам, что стерилен.
В прихожей хлопнула дверь — пришла Стелла. Когда она возвращалась из своего цветочного магазина, от нее всегда пахло гвоздиками. Запах бежал впереди Стеллы, словно радостный, взбудораженный щенок.
— Я тебе говорила, что она может вернуться в любую минуту, — сказала Джулия.
— Я помешала? — с надеждой спросила Стелла, переводя взгляд с Джулии на Савьера. — Я могу прийти позже. Могу вообще не приходить, если нужно. Могу уйти на всю ночь.
— Тут нечему мешать. Спокойной ночи. — Джулия развернулась и чуть ли не побежала по лестнице.
— Спокойной ночи? — удивилась Стелла. — Еще только пять часов!
Поднявшись к себе, Джулия заперла дверь и отправилась прямиком в спальню. Присела на краешек кровати, потом легла на спину и стала смотреть на квадраты солнечного света на потолке.
Сейчас ей надо было принять очень ответственное решение. А она-то надеялась, что ей никогда не придется его принимать.
Все-таки возвращение в Мэллаби было большой ошибкой.
Первые полтора месяца в интернате в Мэриленде прошли тяжело. Это был специальный интернат для трудных подростков, и среди тамошних девочек были и настоящие малолетние преступницы. Поначалу Джулия много плакала, спрятавшись под одеялом в общей спальне, а все отведенное на телефонные разговоры время тратила на звонки Савьеру. Трубку всегда брала горничная, отвечая, что Савьера нет дома. Отцу Джулия не звонила и отказывалась разговаривать, когда он звонил сам. Она была очень обижена, что он отправил ее сюда. Психолог на нее не давила. Сначала занятия с психологом казались Джулии совершенно дурацкими, но потом она стала их ждать с нетерпением.
Вообще-то психолог стала вторым человеком, которому Джулия сообщила о своей беременности.
Джулия страшно обрадовалась, когда узнала. Ей казалось, это значит, что теперь она сможет вернуться домой и быть с Савьером. Они поженятся, будут жить вместе и растить своего ребенка. Савьер сделает ее счастливой. Поможет ей измениться, стать лучше. Она знала, он это мог. Он ее видел. Один-единственный видел ее.
Она звонила ему беспрестанно и все-таки взяла горничную измором. Но когда Савьер ответил, Джулию ошеломил его тон.
— Джулия, хватит сюда названивать, — грубо сказал он.
— Я… я скучала. Где ты был?
Тишина.
— Здесь так ужасно, — продолжала она. — Мне хотят назначить лечение. Какие-то таблетки.
Савьер откашлялся, прочищая горло.
— Может быть, это хорошая мысль.
— Нет, не хорошая. — Джулия улыбнулась, представив себе, как прекрасно все будет. — Это может повредит ребенку.
Опять тишина. А потом:
— Какому ребенку?
— Савьер, я беременна. Я собираюсь сказать моему психологу, а потом — папе. Скоро я буду дома.
— Погоди, погоди, — быстро произнес он. — Что?!
— Да, я знаю. Все так неожиданно. Я тоже удивилась. Но ведь это же здорово, правда? Это лучшее, что могло получиться. Я приеду домой, и мы сможем быть вместе.
- Предыдущая
- 24/48
- Следующая