Выбери любимый жанр

Леди Стерва (СИ) - "Ведьмочка" - Страница 26


Изменить размер шрифта:

26

   - Ясно. А от меня ты чего хочешь?

   - Мне нужно, чтобы ты приехал, но по дороге заскочи в аптеку... - он опять перебил:

   - А больше некому? Я самый везучий? Ты хоть знаешь, что тебе точно нужно в аптеке?

   - Да...

   - Погоди, я ручку найду, записать, - пара мгновений тишины. - диктуй.

   - Сейчас... - я ненадолго задумалась. - так, глюкоза, перекись водорода, бинты, иголка, нитка...

   - Какая нитка? Для ткани? - уточнил он.

   - Нет, для человека! Скажи, что собака ухо порвала!

   - Не ори. Понял я. Ты паникерша и собираешься зашивать ему царапину, - я обижено засопела. - Ладно, что еще?

   - Капельницу купи и шприцов на пять кубиков, антибиотик какой-нибудь...

   - Какой-нибудь! А поточнее? Ладно, не напрягай мозги. У фармацевта уточню, чего "собакам" с порванным ухом можно, - хохотнул он.

   - Ага, - тоже улыбнулась я. - пластырь надо будет...и этот...как его? Лидокаин купи.

   - А это-то зачем? - изумился он.

   - А ты хочешь, чтобы я его на живую штопала?..

   - Ну, да. С наркозом легче будет. А ты хоть раз человека зашивала?

   - Нет, но я умею.

   - Откуда?

   - На кошках тренировалась! - рявкнула я.

   - Может, лучше врача вызвать? Раз он так сильно ранен.

   - Черт, Эндрю! И как ты это объяснишь?! - ехидно спросила я.

   - Порезался, когда брился, - мигом нашелся он.

   - Да? Очень умно! Думаешь врач поверит?

   - Конечно. Мне же верят! - парировал он.

   - А вот я так не думаю! Чтобы через двадцать минут был здесь с покупками, а не с мясником! Я к Майклу никого не подпущу! - и сбросила вызов.

   Появился Эндрю только через час. Я за это время извелась вся. У Майкла подскочила температура. Причем так сильно, что я испугалась. Сбегала за полотенцем, намочила его холодной водой и приложила к голове. Гладила его по волосам и уговаривала прийти в сознание. Минут через пятнадцать, когда полотенце почти высохло, он открыл глаза. От облегчения я расплакалась.

   - Ты только не отключайся, пожалуйста. При такой потере крови это опасно. Майкл... - начала уговаривать я.

   - Глупенькая, перепуганная лисичка! Не буду я отключаться, - улыбнулся он. - Лучше бы шею мне размяла, болит жутко, - забавно, но даже в таком плачевном состоянии голос его не дрожал и был достаточно четким.

   Я послушно переместила руку ему на шею и стала осторожно разминать напряженный мышцы, постепенно смещаясь к затылку. Беседин улыбнулся шире и прикрыл глаза. Хорошо, что мурлыкать не стал! С него бы сталось! А лисичку я ему еще припомню!

   Через пару минут Бес опять отключился. Я сходила на кухню и выпила стакан вина, чтобы успокоиться. Вернувшись, обнаружила что Майкл дрожит. Черт! Теперь он мерзнет! Укрыла его одеялом. Убрала ненужное полотенце и села рядом, то и дело поглядывая на часы. Беседин еще пару раз приходил в себя, открывал глаза, говорил что-то по-французски и опять отключался. К приходу Эндрю температура опять поднялась и одеяло пришлось скинуть.

   - Ты чего так долго? - зашипела я на гостя.

   - Пришлось в три разных аптеки заезжать. Потому что такой набор вызвался бы подозрения и меня загребли бы фараоны до выяснения. Хватит хипишить. Где он?

   Я молча кивнула и повела Эндрю в спальню.

   - И Майкл согласился спать в этом голубом раю? - хохотнул мужчина.

   - Это моя комната, - угрюмо буркнула я.

   - А почему он голый? - изумился Андрей.

   - У него бедро распорото, - пояснила я, - пришлось раздеть, чтобы найти ранения. Ты что, голого мужчину не видел ни разу?

   - Я за тебя волнуюсь, вообще-то! - ой, какая трепетная забота о моей нравственности!

   - Я сына родила! Думаешь от сквозняка залетела? - разозлилась я и перешла к делу: - Где лекарства?

   Я порылась в торжественно врученном мне пакете. Нашла лекарство от столбняка и антибиотик. Вколола их по-очереди. Бес даже вздрогнул. Опять отключился. Ладно, что у нас там дальше? Промыть рану. Открутила крышку от перекиси водорода и щедро плеснула ему на руку. Майкл вздрогнул и застонал. Жидкость шипела и радостно впитывалась в простынь грязной лужицей.

   - Тише, не дергайся! Это всего лишь перекись! - отдернула я Беса, когда он попытался сесть.

   - Предупреждать надо! - недовольно буркнул он.

   - Хорошо, я буду с тобой все время разговаривать, - Андрей хихикнул, а я вдруг разозлилась: - Эндрю, иди лучше на кухню! Не стой над душой! В холодильнике найдешь, что поесть. Разогреть не забудь!

   - А меня покормить? - возмутилось раненая особь мужского пола, еще совсем недавно боявшаяся отравления и ожирения.

   - А тебе глюкоза. Что бы не жаловался, что я тебя отравила! - мстительно заявила я.

   - Из твоих рук я готов даже яд пить! - и снова попытался сесть.

   - Майкл! - я положила руки ему на плечи и надавила. - Не дергайся. Дай обезболивающее вколю, - быстренько набрала лекарство в шприц и обколола рану на руке. - Так, а теперь скажи, если будет больно и я добавлю лидокаина. Чувствуешь что-нибудь? - приложила отваливающийся кусок мяса к руке, он только что-то невнятно буркнул. - Отлично. Можно шить. Раз стежок...два стежок...

   Меня сейчас стошнит! Закусила губу до крови, чтобы сдержать рвотный позыв и сосредоточилась на ране. Старалась дышать чаще и думать меньше. Завязала последний узелок.

   - Все. Всего четыре стежка. Сейчас забинтую и бедром займемся, - снова погладила его по голове и крикнула: - Эндрю! А ты нитки какие купил?

   - Сказали, что они сами рассасываются, чтобы потом за животным не бегать и не мучить его кучей лекарств. Типа зашили, забинтовали, через неделю размотали, узелки убрали и все, - ответил он, входя в комнату.

   - Это хорошо. Ты бинтовать умеешь? Помоги. А то я тут такого наворочу со страха!

   Мы быстренько перебинтовали рану и перевернули Беса набок. Я достала еще четыре ампулы лидокаина и принялась обкалывать рану на бедре.

   - Так больно? - ткнула пальчиком рядом с раной.

   - Нет, - сквозь зубы выдавил Майкл и поморщился.

   Я повторила процедуру. Результат тот же. С четвертой попытки получилось и я стала накладывать швы. В этот раз было легче. Привыкаю?

   Закончив, позвала Андрея и мы вместе наложили бинты на вторую рану.

   - Сейчас поставлю тебе капельницу. Только не дергайся. Я очень плохо ловлю вену.

   - Давай я, - предложил Эндрю.

   Я кивнула и вышла из спальни. Есть хочу. И нужно что-то приготовить для Майкла. Я как раз села за стол, когда на кухне появился Эндрю.

   - Подождешь немного? Капельница кончится и нужно будет перенести его в другую комнату.

   Мужчина молча кивнул. В тишине я приготовила бульон для Майкла и испекла мясной пирог для Андрея. Потом мы сообща перетащили бесчувственного Беса в его комнату и уложили на постель. Я проводила гостя и пошла наводить порядок в своей спальне. Обозрела бардак, вздохнула и начала сгребать с пола мусор.

   Закончив уборку, заглянула к Майклу. Мирно спит. Вздохнула. Так хочется лечь рядом, чтобы он меня обнял, поцеловал и сказал, что все будет хорошо! Черт! Я забыла спросить у Эндрю, где Бес был эти двое суток! Ладно, потом спрошу.

   Зевнула, чуть не вывихнув челюсть, и только сейчас поняла, как меня измотала эта ночь. Надо поспать. Вот только как? И где? Моя постель непригодна, вторая занята, а подходящего дивана здесь нет. Проверила кресла в гостиной на предмет раскладывания и разочарованно вздохнула. Еще раз заглянула к Майклу. Лежит с открытыми глазами и смотрит в потолок. На внешние раздражители не реагирует. Потрогала лоб. Температура в норме. Он что, спит с открытыми глазами?

   Надо бы его покормить, но как? Не через воронку же заливать! Да, и нет ее у меня. Позвонила Эндрю. Недовольным и явно сонным голосом, мне сообщили, что проще всего сделать, как в легионе - тупо гаркнуть "dejeuner" (я уточнила и узнала, что переводится сие, как обед) и сунуть ложку в руки. Подумал немного и предложил в данном случае покормить его с ложечки. Причем, ехидно так посоветовал. Майкл мне что, руку в процессе откусить попытается? Драться будет? Ругаться начнет? На каком языке? Не суть. От первого я увернусь, второе пресеку в зародыше, в данный момент я сильнее, а третье...если язык будет чужой, вряд ли пойму, а если родной и любимый...я и ответить могу!

26
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Леди Стерва (СИ)
Мир литературы