Выбери любимый жанр

Высшая мифология - Най Джоди Линн - Страница 7


Изменить размер шрифта:

7

Итак, Кейт напряг все свои чувства – но его ждало разочарование. Как физическое, так и магическое зрение говорили ему, что небо пусто. Мысленный радар зарегистрировал лишь какую-то случайную пичужку. Кейт не обратил на это внимания и продолжил поиски.

И внезапно его сознания коснулось нечто. Кейту почудилось – а может, и не почудилось, – что где-то далеко, к северу отсюда, кто-то есть и этот кто-то довольно силен. Сдерживая восторг, Кейт сконцентрировался на нем, изо всех сил стараясь излучать только безобидные и доброжелательные мысли.

Волна мысленного прикосновения коснулась существа, которое нашел Кейт, и оно внезапно встревожилось, рассыпалось на осколки и исчезло, утратив при этом всю силу и определенность, точь-в-точь как огненный шар фейерверка рассыпается на гаснущие искры. Присутствие существа становилось все менее ощутимым. Секунда – и от него не осталось ничего, чего можно было бы коснуться мыслью. Кейт был разочарован. А может, ему вообще все это почудилось? Студент тяжело вздохнул и опустил голову на руки, опершись локтями о край корзины. Ну ладно, как-нибудь в другой раз... Он снова принялся мысленно шарить вокруг, разыскивая другие существа, владеющие магией.

Но больше таких созданий поблизости не было. Внизу и впереди ощущалось присутствие сильной магии – это был Малый народ на ферме «Дуплистое дерево». Все остальное казалось нереальным, нематериальным. По мере того как Кейт упражнялся в магическом зрении, все вещи вокруг становились словно бы еще более реальными, чем раньше. Но некоторые выглядели реальнее остальных.

– Как ты думаешь, есть тут кто-нибудь? – спросил Кейт у Уинслоу.

– Есть, конечно, – ответил Фрэнк. – Но не разумные магические существа – по крайней мере, в обыденном понимании. У меня, знаешь ли, свои представления о небе, богах, стихиях и всем таком прочем. Почти что собственная религия. Но тебе это, думаю, не интересно.

И он покосился на Кейта с подозрением.

– Ну что ты, как же не интересно! – возразил Кейт. – Меня занимает все, что позволит напасть на след.

– Ну...

И Уинслоу принялся рассказывать, немного запинаясь, в своей обычной лаконичной манере. Но постепенно разошелся и зачастил. Говорил он вызывающе, как бы ожидая, что Кейт примется возражать: рассказывал о богах, о силах природы и о духах, обладающих разумом... Кейт достал потрепанный блокнот на пружинке и принялся записывать. Личная мифология Фрэнка была не менее интересна, чем все, что Кейту доводилось читать в книжках. Судя по всему, Кейт был первым человеком, с кем Фрэнк решился поделиться своими мыслями. Полезно все-таки иметь репутацию сумасшедшего: это заставляет других странных людей поверить, что, возможно, сами они не психи, а всего лишь наблюдательны или обладают богатой фантазией.

Небо над головой было синее, по нему там и сям неспешно ползли пухлые, белые, как вата, облачка. Вдалеке виднелись птицы, кувыркающиеся в воздухе. Интересно, здешний Малый народ тоже так развлекается? Внизу, насколько хватало глаза, распростерлись плоские, зеленые, размеченные на квадратики полей и лугов равнины Иллинойса. И крохотная тень их шара перемещалась с клетки на клетку, словно шахматная фигура. Уинслоу подкрутил горелку, чтобы шар поднялся повыше. Новый воздушный поток подхватил шар и заставил его повернуть к востоку.

– Ты уверен, что найдешь эту ферму? – крикнул Уинслоу, перекрикивая рев горелки. – В смысле, сам я обычно сажусь там, где есть какие-то ориентиры...

– Найду! – уверенно ответил Кейт, но внезапно ему сделалось не по себе. А что, если его внутренний радар внезапно откажет? Он ненадолго зажмурился, настроился на Холла и его родичей... Да нет, вон они, там же, где и были. Кейт шумно перевел дух.

– Эй, тебя что, тошнит?

– Да нет, – заверил его Кейт, открыв глаза. – Хотя корзину болтает заметно.

– He боись, не вывалимся! – ободрил его Фрэнк. – Отсюда еще никто ни разу не выпадал. Пивка хочешь? А то еще шампанское есть. Это традиция.

Пилот открыл дорожный холодильник и выудил оттуда заиндевевшую банку. Кейт покачал головой.

– Я послезавтра уезжаю. Меня не будет пару недель. Во Флориду еду. Там будет гонка над Эверглейдс [1].

– Классно! – воскликнул Кейт. – Слушай, а можно я потом с тобой свяжусь? Я хотел бы еще разок полетать, когда ты вернешься.

– Ах да, воздушных духов ловить! – усмехнулся Уинслоу и потянул трос, управляющий горелкой. Пламя снова взревело. – Ну что, когда вернусь – пожалуйста, в любой момент. Телефон мой у тебя есть. Но учти, в ноябре я поеду в Южную Америку, участвовать в перелете через Анды. А потом в здешних краях начнутся сильные ветра, летать будет уже нельзя.

Кейт указал на крышу фермы «Дуплистое дерево». Фрэнк кивнул и принялся потихоньку опускать «Радугу».

Сверху ферма ничем не отличалась от десятков соседних. Но присутствие Малого народа просвечивало сквозь крышу, точно свет маяка. Именно магическое зрение подсказало Кейту, на каком лугу следует посадить шар. Усилие, которое для этого потребовалось, его несколько утомило, и Кейт отключил свое второе зрение. Ауры, окружающие все вокруг, тут же превратились в еле заметное, почти невидимое, свечение.

«Радуга» мягко коснулась травы между амбаром и кукурузным полем. Когда Кейт выпрыгнул из слегка раскачивающейся корзины, шар чуть-чуть подпрыгнул. Фрэнк тут же привел горелку в действие.

– Через пару часов увидимся! – крикнул Уинслоу. Голос его удалялся по мере того, как шар поднимался все выше. – Наш грузовик за тобой заедет!

Кейт помахал пилоту и пошел через луг в сторону поля. Радужный шар скрылся за кронами деревьев.

На поле за домом росла шестифутовая кукуруза. В ней и прятались отдельные домики. Лучшего способа маскировки было не придумать. Летом и осенью хижины скрывали высокие стебли – ведь крыши домиков были не выше, чем у той детской избушки, которая стояла во дворе у Дойлей. Ну а после уборки кукурузы, если смотреть с дороги, не было видно ничего, кроме лесов за домом. Даже зимой домиков было не видать. Их стены были сделаны из темного дерева и раскрашены так, что они совершенно терялись на фоне леса, находившегося за фермой. Разглядеть крошечные домики можно было, только обладая идеальным чувством перспективы и точно зная, что ищешь. А Малый народ вдобавок наложил на хижины заклятие рассеяния внимания. Так что Кейт их буквально в упор не видел. Он и не пытался их разглядеть – просто пошел по белой тропке, ведущей от фермы к домикам. Местонахождение самих строений он определил по их теням.

Несмотря на маскировочную окраску, все домики выглядели совершенно по-разному. Готовых хижин было восемь, и еще несколько строилось. В большинстве из них жили ровесники Холла, юные сторонники реформ, которые быстро избавились от страхов предыдущих десятилетий и предпочли поселиться на приволье, вдали от большинства сородичей, по-прежнему живших в большом доме. Для строительства Народ, по старой экономной привычке, использовал любые щепки и обрезки бревен, не брезгуя, впрочем, и целыми досками. Все это соединялось отчасти уменьем, отчасти волшебством. Стекла в окнах тоже были собраны из кусочков, как витражи, а за ними виднелись изумительные тканые занавески – наверняка обычные тряпки, которые эльфы растрепали на отдельные нити и соткали заново. Каждый хозяин старался украсить свой домик на собственный лад. К примеру, Марм, один из закадычных друзей Холла – и Кейта тоже, – загородил стену, что смотрела в противоположную от дороги сторону, узорчатой решеткой, украшенной фигурками животных. Летом решетку оплетали виноградные лозы. Ранна, жена Марма, не знала себе равных в виноделии.

Что же до Холла с Маурой, то Кейт, даже не зная их личных вкусов, все равно определил бы, что их домик – именно шестой. Хижина была окаймлена изящными цветочными бордюрами изумительной красоты. У самых стен росли гранатово-красные чайные розы, маленькие, как раз под стать Малому народу. Рядом с ними только-только распускались осенние цветы. На темных клумбах красовались купы синих астр. А у самых дверей цвели белые колокольчики, в память о трудном путешествии за океан, которое предпринял Холл, дабы заслужить руку своей возлюбленной. Кейт улыбнулся – и тихонько постучался в крышу.

вернуться

1. Национальный парк, буквально – «болота». Уникальный уголок почти нетронутой природы.

7
Перейти на страницу:
Мир литературы