Выбери любимый жанр

Меняя маски - Метельский Николай Александрович - Страница 48


Изменить размер шрифта:

48

Я ненавижу клан Хейг! Ненавижу всеми фибрами души, — затрясся он в гневе. — Я готов сдохнуть, лишь бы просто напакостить им! Это было обычное присутственное место, Синдзи, этот чертов остров был абсолютно никому не нужен. Он всего лишь показывал, что окрестные воды — зона ответственности клана Кояма. И они восемь часов обороняли место, которое должны были взять за пару часов. Молодой Аматэру отбивался от Хейгов… да ни с чем он не отбивался. То, чем он владел, и силами-то назвать нельзя. А он не только защищался, но еще и нападал. Мой сын держал периметр базы. Вся техника проходила через его руки. Под пулями, под снарядами… он чинил турели и боевые роботы прямо там, на поле боя. Конечно, он был не один, но что там какая-то горстка.

Двадцать минут, Синдзи! Они погибли за двадцать минут до подхода подкрепления. Так что да, я очень недолюбливаю Кояма Кенту. Умом я понимаю, что он спешил, как мог, я отлично помню ту суету, что здесь творилась… но жалкие двадцать минут… На том острове выжил лишь один человек. О да, их чествовали, как героев, вот только что до этого нам, родителям. И детям. Мой сын должен был получить герб, стать основателем нового рода в составе клана. А это не так-то просто, имея за спиной лишь навыки техника, какими бы они ни были. И что? Отец умер как герой, которым они сами его назвали, а дети так и не получили герб, обещанный ему и его семье. Теперь им для этого нужны деньги. Чтобы, видите ли, соответствовать стандартам клана. Власть, влияние, деньги… или навык, которым обладал их отец — гениальный техник. В теории… я понимаю главу клана. Но лишь в теории, Синдзи! Неужто сын своей жизнью и смертью не заработал своей семье этот чертов герб?

Я стар, парень. Я на пару лет старше старика Кенты, и мне не нужны эти деньги. Я лишь хочу, чтобы мои внуки получили то, что им причитается. Я не пошел в клан, слишком мутное прошлое, которым мог запятнать сына, и много лет был отрезан от своих внуков. Да и сейчас, кто я им? Никто. Они даже не знают про меня. Точнее, знают, но не то, что я их дед. Пусть так и будет. Но это не значит, что я забыл, кто они для меня. И я могу им помочь. Пусть так, пусть всего лишь деньгами… Не верь ему, Синдзи! Для Кояма Кенты есть лишь клан и его род. А все остальные — лишь фигуры, которыми можно пожертвовать.

— Как и везде, Фантик, как и всегда. Сколько денег надо, ты не в курсе?

— Да кто ж скажет, сколько у его рода денег? Одному поколению явно не накопить.

— Это ты зря, порой за одно поколение можно умудриться миллиардером стать.

— Не в этом мире, и не таким, как я.

— На этот счет еще будем думать. Но знаешь, мне казалось, что получить герб несколько проще.

— Вообще-то герб получить просто. Но вот в составе клана… Герб тебе, может, и дадут, а вот дальше… Попасть в клан человеку или семье — не то что войти целым родом.

Собственно, мне и не надо в клан входить, главное — род основать. Так что все путем.

— Ладно, Фантище, буду держать руку на пульсе. Ты меня знаешь, чем смогу — помогу. А пока пойдем, поможешь собраться. Ночка мне предстоит не из простых.

* * *

— Мы-ы-ыш-ш-шь…

— Я ж не знал, босс, я ж не специально.

— Иди сюда, грызун чертов.

— Босс, босс, успокойся. Это же всего лишь бутылка. Грязная и неказистая. Ну выбросил и выбросил.

— Это антиквариат, урод! Триста тонн рублей весом!

— Э-э-э, так я ж не знал, босс…

— Это я уже слышала. Теперь подойди ко мне и выслушай ответ.

— Не-не, босс, мне и отсюда все слышно.

— Иди сюда!

— О, у меня же машина не мыта! Я пойду, пожалуй. Если что…

— Стоять, вредитель! Не заставляй меня бегать за тобой.

— Так вы тут посидите, успокойтесь. А я пока машину помою.

— Ты куда пятишься, засранец? Лучше сам подойди. Обещаю: умрешь быстро и без мучений. Не доводи до пыток.

— Ну, босс, ну что вы, в самом деле. Я вам другую достану, лучше прежней. Даже вымою ее. Э, не надо так трястись, вы пугаете меня, босс. Босс? — Разъяренная до крайности женщина наступала на крупного мужчину, сжимая и разжимая кулаки тянущихся к нему рук. — Я, пожалуй, побегу, босс, а то машина и все такое…

— Убью! Убью вредителя, — шептала женщина.

— Все, я побежал.

— Стой, стой, гаденыш, хуже будет!

Двое присутствовавших при этой сцене в комнате отеля мужчин переглянулись.

— Злобный же ты мужик, Ли.

— Это будет ему уроком. Нечего изображать из себя уборщика в гостиной А-тян.

— Да ну-у-у. Так это уро-о-ок. А я-то думал, что ты просто веселишься.

— Не без того, конечно, — усмехнулся чересчур крупный китаец.

В этот момент раскрылась дверь в номер, и в комнату заглянул еще один мужчина. Не менее крупный, чем первые двое.

— Что у вас тут происходит? Что Мышь опять сотворил?

— Выбросил антикварную бутылку, — ответил японец.

— Это ту, что Ли из мусорки достал?

— Ага.

— Ну и злобный же ты мужик, Ли.

— Нормально все, пусть развеются.

— Вот и иди развейся вместе с ними. А то наша малышка там по всему отелю бегает с всего лишь одним телохранителем.

— И-э-эх, — произнес Ли, поднимаясь с кресла. — Вот этого я не учел. А может…

— Иди, иди. Веселун. У меня сегодня тут дежурство.

— А…

— Да ты офигел, Ли, — сказал на это сидящий в кресле мужчина. — Сам довел до такого, сам теперь и бегай за ними.

— Эх…

Проводив взглядом китайца, мужчины переглянулись.

— Доведет он когда-нибудь А-тян, будут уже за ним бегать, — сказал вошедший. И присаживаясь на освободившееся место, продолжил: — Разговор есть, Дзуно.

— Дай догадаюсь. По поводу убийства Учителя?

— Скорей по поводу последствий.

— Думаешь, все-таки начнется буза?

— Глава гильдии не позволит малышке усилиться. И причина для остальных у него есть.

— Ага, ага. Женщина и все такое. Но ее это не остановит.

— Войну с половиной гильдии мы не потянем, — покачал головой Исиатама.

— Кого-то мы сможем отговорить от активных действий. А кто-то и сам не полезет.

— Потому и говорю про половину.

— М-да, — потер переносицу Дзуно. — Малыш выступит на нашей стороне.

— Не сразу. Только если нам совсем туго придется. Его и малышка раньше не позовет. Да и мало будет одного человека.

— Вот куда ты клонишь. Хочешь в Россию позвонить?

— А что нам еще остается?

— Сомневаюсь, что они отзовутся. Сергей-то… Мертв Серега. Ему бы они помогли без вопросов, а вот нам… Даже не знаю… Сильно сомневаюсь.

— Мне кажется, что помогут. Серый бы сорвался. Да и что мы теряем?

— Ты прав, Иси-кун, откажут и откажут. Главное, момент правильно подобрать. Чтоб и закрутиться все успело, и у них было время на сборы.

— Ты прав. Слишком рано нельзя, иначе начинать нам придется, что нехорошо.

— Да и А-тян по голове не погладит.

— Она в любом случае будет против.

— Не важно. Найтов поручил нам заботу о ней, так что не важно, — сказал Дзуно, невидяще уставившись в окно.

— Согласен. Значит, начинаем подготовку к войне. Если русские откажут, надо суметь дать достойный отпор. Займись схронами. А я осторожно займусь поиском новых людей.

— Пусть тогда Ли займется оружием. Он сможет провернуть все незаметно.

— А Мышь?

— Он сильнейший из нас.

— Ну да, пусть крутится рядом с малышкой. — И, вдруг усмехнувшись, Исиатама покачал головой: — Вызывает огонь на себя.

— Пусть, — улыбнулся Дзуно.

— Тогда я поговорю с Акеми, она, поди, тоже не дура и все понимает.

— Ты прав, незачем разводить секретность там, где от нее только вред.

— Про русских только молчим.

— Само собой.

Глава 7

Хмм. Нет, правда, хмм. Прямо слов не хватает. Настолько убогой охранки я уже давно не встречал. Техники почти нет, а та, что есть, фигня. Немногие камеры, которые я заметил, расставлены крайне убого. Охранники занимаются чем угодно, но только не охраной. Даже не знаю, что и делать. В открытую пройтись, что ль? Эх, судьба моя тяжкая. Надеюсь, это только прикрытие, и настоящая охранка бдит.

48
Перейти на страницу:
Мир литературы