Выбери любимый жанр

Новые боги - Турчанинова Наталья Владимировна - Страница 44


Изменить размер шрифта:

44

— Разве твоя мать не права? — осторожно спросил Ричард, заворачивая на нужном повороте.

— Только в теории. Но в реальной жизни все гораздо сложнее. — Ревенант повернул голову к телохранителю, и тому показалось, будто он видит, как в глазах Корвинуса зажглись настоящие вампирские огоньки. — Я буду продолжать общаться с даханавар, их политика обращения с людьми представляется мне наиболее разумной. И я буду поддерживать именно их, когда стану Судьей.

— А ты уверен, что знаешь обо всех тонкостях их политики?

— Не уверен, — честно признался он. — Поэтому в то время, когда данахавар пытаются приручить меня, я изображаю открыто идущего на контакт юного ревенанта, дорвавшегося до общения с прекрасными леди и их коммуникабельными приятелями. Не слишком опытного, но готового учиться. И есть большая вероятность, что я узнаю нечто ценное при этом общении. — Филипп помолчал, видимо еще раз обдумывая только что сказанное, и добавил строго: — Так что, будь добр, не мешай мне со своей неуместной опекой.

— Извини, — пробормотал Ричард, впрочем, совсем не чувствуя себя виноватым. — Но мне показалось, основная проблема в том, что ты не замечаешь, как они манипулируют твоими чувствами и мыслями. И не хочешь замечать.

— Все нормально, — примирительно сказал ревенант. — Ничего страшного не случится от того, что я выпью их крови или они — немного моей, и все получат от этого удовольствие. Кстати, попробуй как-нибудь. Это очень познавательно.

Остаток дороги Филипп говорил о свойствах крови вампиров и ревенантов, больше не возвращаясь к инциденту, произошедшему этим вечером.

В доме светилось всего несколько окон на первом этаже. Госпожа Лидия не спала, дожидаясь мужа и сына.

Она вышла навстречу Филиппу, улыбаясь облегченно. И было видно, что ее беспокойство за любимых людей немного уменьшилось.

— Все в порядке, дорогой? — спросила она, целуя сына.

— Да, все отлично, — беспечно ответил тот. — Отец не вернулся?

— Еще нет. — Она с вновь вспыхнувшей тревогой посмотрела в темноту за окном. — Надеюсь, у него все пройдет благополучно.

Ее взгляд снова переместился на сына, и она недоумевающе нахмурилась.

— Но почему ты мокрый?

— Попал под дождь. — Филипп ловко увернулся от ее заботливой руки, пытавшейся прикоснуться к его волосам, и в сопровождении телохранителя поспешно ретировался, надеясь избежать дальнейших расспросов.

Ричард думал, что он отправится спать, но молодой Корвинус пошел в библиотеку. Сел за стол, заваленный стопками книг, какими-то древними свитками и пожелтевшими от времени папками с документами.

— Ты не собираешься ложиться? — спросил его Ричард.

— Нет, — отрывисто произнес ревенант. — Возникли кое-какие мысли, надо их записать.

Телохранитель подошел к столу, с интересом взглянул на обложки книг. Латынь. Древнегреческий. Несколько фолиантов с изображением египетских богов. Свитки с руническим письмом…

— Ты учишь древнегреческий? — поинтересовался Ричард.

— Да, — отозвался тот, открывая одну из книг. — Ведь они говорят на нем. На латыни, древнегреческом, шумерском, а также гелике и старонормандском. — Он придвинул ближе объемную тетрадь. — Мне нужно знать и понимать хотя бы часть того, что знают они. Чтобы не чувствовать себя примитивным неучем рядом с ними. А у меня так мало времени… — Корвинус обвел взглядом завалы книг на собственном столе и сотни книг в шкафах из черного дерева: — У них на изучение всего этого были века, а у меня всего одна лишь человеческая жизнь. Я должен успеть. — И он снова уткнулся в книгу.

— Ты мог бы стать гемофагом. Те живут долго.

Филипп откинулся на спинку кресла, понимая, что Ричард не собирается уходить, чтобы насладиться заслуженным отдыхом. Указал на кресло, стоящее напротив, и, когда телохранитель сел, сказал:

— К сожалению или к счастью, я не могу стать гемофагом.

— Почему?

— Во-первых, ты уже слышал, что для этого нужно выполнить сложный ритуал, а ревенанты чаще всего невосприимчивы к любой магии. Во-вторых, став гемофагом, я попаду в полную зависимость от своего создателя. Как ты думаешь, понравится ли вампирам, если их Судья будет марионеткой в руках одной из семей? Более того — лишь одного вампира. — Он замолчал, придвинул к себе тетрадь и записал в ней несколько слов.

— А в-третьих? — спросил Ричард, понимая, что это не все аргументы, выдвинутые ревенантом против своего перерождения.

— А в-третьих, меня несколько напрягает перспектива существовать бесконечно долго, — произнес ревенант…

И вдруг зрение телохранителя погасло на миг. Как будто выключили свет, и он оказался в полной темноте, а когда снова смог видеть — комната поплыла, смазалась. Пространство вокруг стало искажаться. Молодой, по-юношески самоуверенный и эмоциональный Корвинус стремительно взрослел. И через несколько секунд Ричард увидел Филиппа, каким тот был за несколько дней до смерти.

— Что бы ты ни делал, все равно не успеешь, — произнес Корвинус глухим, уставшим голосом, а потом взглянул прямо телохранителю в глаза и приказал жестко: — Стреляй первым!

Ричард невольно отшатнулся назад и… проснулся.

Он по-прежнему сидел, прислонясь спиной к стене в горном тоннеле, чувствуя бешено колотящееся сердце. Он не заметил, как уснул, даже не понял, что видит сон.

Что это было — всего лишь игра сознания на границе сумеречной зоны или предупреждение? Если ревенант пытался его предостеречь — у него получилось.

Глава 14

«Хранители»

Самые нелепые поступки человек совершает из самых благородных побуждений.

Оскар Уайльд. Портрет Дориана Грея.
11 мая

Время текло незаметно. В тишине горного тоннеля было непонятно, сколько прошло — полчаса, час или уже половина ночи.

Виттория сидела, подтянув колени к груди и обхватив их обеими руками. Ее взгляд был застывшим. Казалось, она спит с открытыми глазами или погрузилась глубоко в себя.

Арвид опустился на ящик у стены, прислонился спиной к камню и бережно держал на коленях ружье. Ларс сдвинул несколько коробок и улегся на них, вытянувшись во весь рост. Надвинул кепку на глаза и обнял свой автомат. Мортен, вооружившись мощным биноклем, дежурил у входа, чтобы не пропустить гостей.

— Что-то они не торопятся, — буркнул Арвид. — У нас-то времени много. А у них только до утра.

— Ничего, забьются в какую-нибудь нору и переждут, — отозвался из-под своей кепки Ларс.

— Ты не проголодалась? — тихо спросил Ричард девушку, садясь рядом с ней.

— Нет. Я не хочу есть, — ответила она, так же тупо глядя в одну точку. — Хочу, чтобы это все быстрее закончилось.

Арвид посмотрел на светящиеся стрелки своих часов, снова опустил руку на колени.

В его кармане затрещала рация.

— Да, Мортен, — ответил он на вызов товарища.

— Едут, — услышал телохранитель ревенанта голос молодого норвежца. — Минут через пять будут здесь. Две машины.

Ларс тут же вскочил со своего импровизированного ложа, сдвигая кепку на затылок.

— Он видит, кто в них? — спросил Ричард.

Арвид повторил вопрос и передал ответ товарища.

— Нет. Темно и стекла тонированы.

Виттория спрыгнула с ящика. Ее зрачки расширились, заслонив собой светлую радужку. Телохранитель не мог почувствовать ее магию, но ему показалось, что он улавливает легкое дуновение ветра, повеявшего от девушки.

— Вампиры, — прошептала она, — несколько. Я чувствую тхорнисхов…

Ричард кивнул на вопросительный взгляд Арвида. Констанс говорила, что должны приехать двое нахтцеррет. Но пока он не будет точно уверен, расслабляться не стоило.

— Сколько их? — спросил он.

— Не могу понять, — девушка нахмурилась, прислушиваясь к своим ощущениям, — все очень нечетко…

— Мортен, — приказал пожилой норвежец, — не маячь там. Они не должны тебя заметить.

— Остановились, — сказал тот, — выходят. Женщина и…

44
Перейти на страницу:
Мир литературы