Сказки бабушки про чужие странушки - Сборник Сборник - Страница 17
- Предыдущая
- 17/69
- Следующая
— Ну, он недолго думает, — с досадой сказал Ионас и пошел дальше.
Еще через какое-то время он снова встретил карлика, который держал на поводу великолепного вороного коня.
— Лучше ехать на коне, чем идти пешком, — сказал карлик.
— А сколько ты хочешь за твою лошадь? — спросил Ионас.
— Десять серебряных монет, вдобавок я буду даром служить тебе.
— Стоит подумать, — ответил Ионас.
Он не знал, идти дальше или вернуться за кошельком, чтобы купить лошадь.
Девять раз он уходил, девять раз возвращался. Ионас не знал, на что решиться, и уже стал подумывать, что лучше всего вернуться домой и посоветоваться с отцом, но лошадь и карлик внезапно исчезли. Ионас пошел дальше, думая с досадой, что все у него ускользает из рук.
Шел он целый день и целую ночь, наконец на следующее утро увидел стены замка и в них ворота, перед которыми расхаживали стражники в блестящих латах и в шлемах с развевающимися перьями.
Усталый, запыленный, Ионас остановился перед дверью и мысленно спросил себя: «Что я скажу принцессе, когда меня введут к ней? Об этом стоит подумать!» Он сел на землю, задумался и уснул.
Когда солнце поднялось совсем высоко, из дома вышел Ян. Было очень жарко, поэтому, пройдя часть дороги, он нашел, что мешок с едой слишком тяжел.
— Не повесить ли мне его здесь? Пусть висит, пока не спадет жара, — сказал Ян и перекинул его через сосновую ветку, воткнутую у подножия горы. Сделав это, он пошел дальше. Вскоре Ян встретил карлика, который показал ему бархатный свадебный костюм, вышитый золотом.
— Бархат лучше сукна, — сказал карлик.
— Вот это правда, — воскликнул Ян и схватил костюм.
— Ну, ты не стесняешься, — заметил карлик.
— О да. Погоди минуту, я сниму мое прежнее тряпье.
— Сохрани его, может быть, оно тебе понадобится.
Ян надел бархатный костюм, а старое платье бросил в реку, бежавшую вдоль дороги.
Вскоре он встретил другого карлика с блестящей стальной шпагой, кончавшейся золотой рукояткой.
— Шпага лучше дорожной палки, — сказал карлик.
— Верно, — сказал Ян и выхватил шпагу из рук карлика.
— Ну, ты поступаешь смело, — сказал карлик.
— Еще бы! — ответил Ян. — Вот тебе взамен шпаги, — и он бросил ему свою узловатую палку. Маленький человечек в то же мгновение исчез.
Прошел Ян еще немного и встретил третьего карлика, державшего на поводу великолепную лошадь, гнедую в яблоках.
— Лучше скакать на коне, чем идти пешком, — сказал карлик.
— Верно, верно, — ответил Ян и быстро вскочил на коня.
— Ну, ты совсем не стесняешься, — заметил карлик.
— Да-да. Покажи мне теперь самую короткую дорогу к замку.
— Этот конь, Граль, знает ее, — ответил карлик и в ту же минуту исчез.
Конь поскакал с быстротой ветра. Ян не мог сдержать его. Граль скоро свернул с дороги и понес всадника в густой лес, ветви били Яна по лицу и через несколько минут так изорвали его великолепный свадебный костюм, что он превратился в лохмотья.
«Если я не убью коня, он убьет меня», — подумал Ян.
Он обнажил шпагу и погрузил ее в шею животного, конь упал как раз на опушке леса, так близко от замка, что Ян мог видеть дверь и караульных, серебряные латы которых блестели при свете луны.
Ян упал в грязь и какое-то время не двигался. Придя в себя, он поднялся, чтобы отыскать шпагу, но с удивлением обнаружил, что и шпага, и конь пропали без следа.
В ту же минуту Ян почувствовал, что ему до смерти хочется есть и пить. Он подумал обо всех тех вкусных вещах, которые дала ему мать, но вспомнил, что мешок остался на сосновой ветке недалеко от родного дома.
«Меня напоят и накормят», — подумал Ян, подошел к замку принцессы и постучался в ворота.
— Кто ты? — спросил его один из часовых.
— Я рыцарь, хотя моя одежда разорвана, — ответил Ян.
— Нет, ты бродяга, ты разбойник. Тебя нужно посадить в башню, — ответил стражник, опуская алебарду.
— Ты заплатишь мне за эти слова, — закричал Ян и, выхватив из рук стражника алебарду, бросился на него. Другие солдаты поймали Яна, связали ему руки и ноги и бросили его в подземелье.
Когда солнце село, из дома вышел Янне. Пройдя немного, он заметил, что у него нет путевой палки. Оглядевшись, он увидел ветку сосны, воткнутую в землю.
— Она мне пригодится, — с удовольствием сказал Янне и еще больше обрадовался, увидев, что на этой ветке висит мешок с разными вкусными вещами.
Вытаскивая ветку, он услышал странный звук и, разрыв землю, вынул из нее большой кожаный кошелек, набитый серебряными деньгами. Так у него появились и провизия, и деньги.
Вскоре Янне встретил карлика, державшего ярко-красную бархатную куртку, вышитую жемчугом и драгоценными камнями.
— Лучше платье, вышитое жемчугом, чем суконная куртка, — проговорил карлик.
— Нужно смотреть не на куртку, а на сердце, которое бьется под нею, — сказал Янне и хотел пройти мимо.
— Ты говоришь как достойный человек, а потому я дарю тебе платье, вышитое жемчугом, и вдобавок соглашаюсь даром служить тебе.
— Если у меня будет возможность и средства, я награжу тебя, — сказал Янне.
Он надел нарядное платье, а старую куртку поручил нести карлику, потому что, как он прибавил, никогда ничего не следует бросать.
Пройдя еще немного, Янне встретил другого карлика, державшего в руке блестящую стальную шпагу с золотой рукояткой, осыпанной драгоценными камнями.
— Шпага лучше дорожной палки, — сказал карлик.
— Не шпага дает мужество тому, кто ее носит, — сказал Янне, проходя мимо.
— Ты говоришь как достойный человек, поэтому я дарю тебе шпагу и вдобавок стану даром служить тебе.
— Когда у меня будут средства и возможность, я награжу тебя, — ответил Янне.
Он взял шпагу, а свою палку отдал новому спутнику, сказав, что никогда ничего не следует бросать.
Пройдя еще немного, Янне увидел третьего карлика, который вел коня, белого, как молоко.
— Лучше ехать на лошади, чем идти пешком, — сказал карлик.
— Для того, кто идет прямым путем, дорога никогда не бывает длинна, — ответил Янне и хотел уже идти дальше.
— Ты говоришь как достойный человек, а потому я дарю тебе коня и, кроме того, буду даром служить тебе.
— Если только у меня появится возможность, я вознагражу тебя за все.
Он дал мешок третьему карлику, вскочил на белого коня и направился к замку.
Когда часовые увидели всадника в нарядном платье, один из них закричал:
— Кто ты, приезжий?
— По рождению — крестьянин, хотя по платью меня можно принять за принца.
— Нет, ты разбойник с большой дороги, — ответил стражник, опуская алебарду, — и тебя отведут в башню.
— Перестань оскорблять меня или мне придется пустить в ход мою шпагу, — спокойно сказал Янне.
Стражник поднял оружие, и перед Янне открылись ворота.
Янне спешился, и в ту минуту, когда он собирался войти в ворота, его взгляд упал на спавшего Ионаса, однако молодой человек не узнал брата. Напротив, он принял его за нищего, вынул кожаный кошелек, полный серебряных монет, и бросил его на колени спавшего.
Придя к большой башне, Янне услышал в подземелье шум.
— Кто это шумит? — спросил он.
— Вор с большой дороги. Он хотел убить одного из наших товарищей и теперь сидит в темнице без платья, без пищи, без огня и мерзнет, так как там очень холодно.
— Дайте ему мое старое платье, бросьте ему мой мешок, чтобы он мог поесть, и мою палку, чтобы он мог зажечь огонь.
Стражники не решились нарушить приказание человека в нарядных одеждах.
Янне вошел в замок.
В тронном зале сидела принцесса в пышном платье, готовая принять жениха. Хотя каждый день со всех концов государства стекались сюда молодые люди, ни один из них не выдержал испытания, а потому ни один еще не входил в тронный зал.
День и ночь курьеры принцессы скакали по дорогам, которые вели к замку, и, встречая того или иного жениха, подвергали его испытанию. Все оказывались недостойными и возвращались обратно.
- Предыдущая
- 17/69
- Следующая