Выбери любимый жанр

Адепт: Обучение. Каникулы [СИ] - Бубела Олег Николаевич - Страница 121


Изменить размер шрифта:

121

Когда мы уже простились и были у выхода, провожавшая нас хозяйка спросила:

— Господин Дракон, могу я надеяться на новую встречу с вами?

Задержавшись на пороге, я обернулся и ответил:

— Если я решу посетить Кальсот, то обязательно наведаюсь сюда.

— Я буду ждать вас, господин Дракон, — тихо сказала Шейлия.

— Для вас просто Алекс, — с улыбкой отозвался я и вышел из борделя.

Друзья моих друзей — мои друзья? Или я что-то путаю? Во всяком случае, хозяйка борделя только что продемонстрировала мне намерение подружиться, и, судя по ее эмоциям, оно было искренним.

Демон зашагал к городским воротам, но я придержал его:

— Стой, не нужно так спешить!

— Но мы же можем опоздать!

— Успеем. Сейчас важнее узнать, что творится в городе.

А Кальсот гудел, как потревоженный улей. Многие горожане стояли на улицах небольшими группками и вовсю обсуждали случившееся ночью. Замедлив шаг, я прислушивался к разговорам и доносившимся обрывкам фраз.

— …нашли сокровища! Вот повезло командиру! Теперь наверняка вместе с парнями службу оставит и заживет на широкую ногу.

— Ага, если с начальством поделится, а то ведь…

— …драка была знатная, людей перебили много. Поговаривают, Седой в ярости, потеряв лучших бойцов, и грозится отомстить Беспалому.

— Да, наверняка в городе теперь снова покоя не будет, а нам придется залечь на какое-то время…

— …золота многие тыщи, а ценности вообще мешками выносили! Сам видел!

— Хорош заливать, ты в это время со своей Ликой развлекался! Не мели попусту, лучше…

— …отряд Лемеса сразу бросился на крики, а прибыв на место, застукал там людей Лишка-убийцы. Совсем страх потеряли гильдийцы, в открытую орудуют, и никто им не указ.

— Ну, герцог вскоре наведет порядок…

— …а в доме с полсотни трупов обнаружили и кровищи по колено. Сосед рассказывал, что там две команды наемников схлестнулись и полегли все до единого. Вот что с людьми жажда наживы делает! Нет чтобы поделиться по-братски — там бы на всех хватило, они резню затеяли…

— …сестра говорит, неупокоенный дух Сровина наверняка охранял эти сокровища и теперь будет мстить всем тем, кто их нашел.

— Спаси их Единый от такой напасти! Воистину, проклятое золото потревожили, и лучше бы ему лежать…

По мере приближения к воротам общая картина вырисовывалась более-менее четко и никаких упоминаний о том, что в доме Скряги побывал кто-то еще, забравший большую часть клада, я не слышал. Но вздохнуть спокойно мне мешало отсутствие упоминаний о кладбище, а ведь к этому времени его разгром должны были обнаружить. Однако никто не жаловался, что вандалы совсем озверели и не дают человеку спокойно в могиле полежать, никто не обсуждал проделки обнаглевших некромантов, а это весьма настораживало.

Когда мы вышли из ворот, у меня мелькнула мысль смотаться на кладбище и посмотреть на него при свете дня. Но, взглянув на солнце, я понял, что тогда мы точно опоздаем в Академию, и решил отказаться от этой идеи. Все-таки направление на общественные работы еще больше развяжет Керисану руки, а отсутствие слухов о кладбище могло банально объясняться тем, что никто на него пока не обратил внимания. Или обратил, но так и не удосужился связать это с событиями в городе. В любом случае исправлять что-либо уже поздно.

Чтобы успеть к назначенному времени, нам пришлось пробежаться. Заодно я отметил, что Хор обладал немаленькой физической подготовкой, поэтому наверняка не боялся занятий с мастером Васлишем. Несмотря на бурную ночь, всю дорогу он выдерживал ровный темп, а на бегу еще и успевал костерить меня за любопытство, задержавшее нас в Кальсоте. Но ворот Академии мы достигли вовремя, предъявили свои вольницы и распрощались со свободой до следующего раза.

Первым делом мы отправились в нашу комнату. Там я с большим удовлетворением привел свою кровать в приличный вид, расстелив на ней купленную перину и даже опробовав ее мягкость. Хор лишь посмеивался, глядя на мою довольную физиономию.

Долго разлеживаться я не стал и отправился в библиотеку, где с помощью ускоренного восприятия загрузил в свою память несколько десятков томов с боевыми и защитными плетениями, надеясь ночью в них разобраться. А когда мой желудок напомнил о своем существовании, направился в столовую. Потом снова сходил к себе, взял купленные у травниц ингредиенты и потопал к Велиссе. Та весьма обрадовалась, но я так и не смог определить чему — моему появлению или запасу редких компонентов, на который она тут же попыталась наложить свои загребущие ручонки.

Я решительно пресек поползновения магистра на содержимое своих мешков и предупредил, что если она хочет им воспользоваться, то лишь при моем непосредственном участии в работе. Разумеется, целительница согласилась и тут же развила бурную деятельность вместе с ученицами, радуясь возможности проверить свои наработки. В итоге хоть я и лишился значительной части редких и недешевых компонентов, но взамен приобрел кучу знаний о возможностях алхимии. Под конец экспериментов, когда за окном уже стемнело, а адептки-помощницы валились с ног от усталости, довольная Велисса откинула пряди со лба и внезапно воскликнула:

— Алекс, я совсем забыла! Тебя Фалиано просил срочно к нему зайти.

— А может, сперва дадите приготовить состав Фулока? — уточнил я, справедливо полагая, что десять минут погоды не сделают.

— Иди, я сама все закончу! — решительно сказала магистр и выхватила у меня из рук длинную ложку, которой я помешивал желеобразное варево, способное при правильном приготовлении и применении увеличивать крепость любого материала раза в три.

Вздохнув, я понял, что мне в любом случае не отвертеться, и отправился к Фалиано, размышляя о причине вызова. В приемной меня опять встретила грымза с совсем неласковым лицом и недовольно сообщила:

— Милорд ректор уже ожидает.

Открыв дверь кабинета, я застал магистра в прекрасном расположении духа. На губах его блуждала ироничная улыбка, а морщинки в уголках глаз стали еще рельефнее. Кивнув в ответ на мое приветствие, Фалиано осведомился:

— И как твое самочувствие? Уже не страдаешь от последствий своих необдуманных поступков в лаборатории Велиссы?

— Благодарю за беспокойство, все в полном порядке.

— Это радует, — сказал ректор и откинулся на спинку кресла.

— Зачем вы хотели меня видеть? — попытался я перейти к делу, а то эта дурацкая улыбка потихоньку начинала нервировать.

— Да вот, любопытно узнать, как вы с Хорсаком провели время в Кальсоте. Отдохнули, повеселились?

— Не без этого, — скромно ответил я, начиная догадываться, к чему клонит ректор.

— А обязательно было устраивать ночью погром на кладбище, поднимать покойника, а затем использовать его в качестве объекта для тренировки? Или без этого вы не смогли бы достичь нужной степени веселья?

Я молчал, понимая, что эти вопросы были риторическими и сейчас либо последует бессмысленный разнос, либо сухое оглашение последующего наказания. Ни то ни другое меня не страшит, так как скажет лишь о гарантированном избавлении от проблем с Керисаном. Ведь вряд ли после этого нас можно будет обвинить в непроизвольном создании зомби, а если это случится, вина будет лежать уже на ректоре, так как именно он не уследил за последствиями. Но Фалиано выбрал третий путь, заявив:

— Но это все шуточки, а вопрос я хочу задать следующий: что вы сумели добыть в тайнике Сровина?

— Монеты и золотые украшения на сумму примерно три тысячи золотых, — честно ответил я, понимая, что врать бессмысленно.

Не меняя веселого выражения лица, Фалиано приказал:

— Принесешь мне половину сегодня же!

Вот это номер! Я не поверил своим ушам. На ректора подобное поведение было совсем непохоже, так что я не поленился и проверил, не скрывается ли на его месте кто-нибудь иной под великолепно выполненной личиной. Но нет, аура магистра была такой же, какой я ее запомнил, да и амулеты в одежде, а также все украшения-артефакты оказались на своих местах. Передо мной сидел Фалиано собственной персоной.

121
Перейти на страницу:
Мир литературы