Выбери любимый жанр

Руины (ЛП) - Байерс Ричард Ли - Страница 32


Изменить размер шрифта:

32

— Все в порядке? — тяжело дыша, спросил Шемов.

— А что, по-твоему, в порядке? — ответил Уилл.

— Я здесь, — отозвался Дорн.

— Покажитесь, — велел дракон, — или… на вас обрушится ещё больше.

Павел перевёл дыхание, намереваясь объяснить, что иллюзия им неподвластна, но всполохи тут же исчезли. Дживекс, где бы он ни находился, очевидно, рассеял магию.

Когда иллюзия исчезла, Павел увидел огромного ледяного дракона, прицепившегося к голой скале в десяти ярдах над жрецом. Голова змея наклонилась вниз. Когти мощных задних лап и даже кончик широкого плоского хвоста он загнал в щели в камне, чтобы удерживать себя на весу, и для лучшего баланса расправил крылья. Чёрные глаза на белой, словно кость, морде уставились вниз.

Павел поднял копьё с большим кремниевым наконечником. Жрецу было неудобно и непривычно обращаться с таким оружием. Наряду с магией, почти уже израсходованной, он привык орудовать с булавой и арбалетом.

Уилл с Дорном выглядели немногим лучше. Первый был вооружён пращей, а второй — луком. Несомненно, оба оружия были изготовлены качественно, насколько это могли сделать варвары. Но их было не сравнить с оружием и броней, зачарованными магами Тентии.

Трое охотников на драконов направили своё оружие на змея, но тот лишь рассмеялся:

— Бросайте свои палочки и камни, — пророкотало чудовище, — иначе я обрушу на вас настоящую лавину.

— Ты бы уже давно сделал это, — ответил Уилл, — если бы намеревался убить нас. Так чего ты хочешь?

— Зетриндору нужен… пленник для допроса, — ответил дракон.

Уилл глубоко вздохнул.

— Тогда давай заключим сделку. Бери меня. Я самый лёгкий. Тебе не сложно будет меня нести. Но ты отпускаешь моих друзей.

— Нет, — прошептал Павел. — Ты не можешь доверять ему.

— Пока он там наверху, а мы здесь внизу — ответил Уилл уголком рта, стараясь говорить как можно тише, — мы беспомощны. Это лучшая возможность выбраться из всего происходящего, так что заткнись!

Ледяной дракон нависал над ними, размышляя над предложением. Наконец, змей ответил:

— Я согласен. Но сначала пусть все выбросят своё оружие…с обрыва.

Уилл засмеялся.

— Это вряд ли.

— Тогда никакой сделки.

— Что ж, тогда тебе придётся сразиться с нами. Может быть, все мы умрём, но тогда что скажет Зетриндор? Может Госпожа Удачи улыбнётся нам, и нам даже удастся ранить тебя. Послушай, мои друзья не могут выбросить своё оружие. Оно нужно им для охоты. Но я разоружусь, а они опустят лук и копьё. Затем я заберусь на тебя. Ну, как тебе?

— Давай, — прорычал дракон.

Павел положил копьё на землю, а Дорн опустил лук. Уилл сложил всё оружие, которое успел собрать: пращу, сумочку с камнями, два ножа и топорик. После этого он начал взбираться наверх. Сейчас никому и в голову не пришло бы назвать полурослика умелым альпинистом. Уилл срывался и двигался крайне неуклюже. Из-за истощения и холода его сноровка ослабла.

Павел гадал, что же предпримет змей, когда Уилл окажется в зоне его досягаемости. Подхватит и заберёт его с собой, а затем всё равно обрушит на них лавину? Или сразу убьёт, сократив, таким образом, количество врагов? Это произойдёт в том случае, если дракон сочтёт его или Дорна более полезным для Зетриндора.

На протяжении всего подъёма Уилл старался изо всех сил, но затем остановился.

— Пожалуйста, — захныкал он. — Я больше не могу.

— Мы заключили… сделку, — сказал змей. Он выдернул когти одной из лап из скалы и потянулся за полуросликом.

Уилл съёжился. Он вытянул правую руку и ногу, нашёл, за что зацепиться, и сменил положение, чтобы оказаться вне досягаемости. Это движение доказало, что на самом деле он не был так уж истощён и немощен, как притворялся, и у Павла появился проблеск надежды.

— Стой смирно, — прорычал дракон. — Смирно, иначе я причиню тебе боль… и всех убью, — он выдернул остальные когти и хвост из трещин, за которые цеплялся, и пополз по склону.

Уилл держал в руке камень. В конце концов, он не до конца обезоружил себя, хотя его умелые руки и заставили поверить в обратное. Он метнул камень, который тут же ударил дракона в его мерцавший чёрный глаз. Существо взревело и отпрыгнуло.

Мгновением позже змея окутала пыль, тут же прилипшая к телу и, к счастью, забившаяся в ноздри, глаза и уши. В темноте пыль выглядела чёрной, но Павел знал, она на самом деле золотистая. Показался Дживекс, который, помимо всего прочего, мог создавать такую пыль. Он врезался в более крупного дракона, схватил когтями за бока, оставляя царапины, и ударил того по крыльям, заходя на второй круг.

Дорн схватил лук и послал стрелу в живот дракона. Павел взялся за амулет и начал читать заклинание. Амулет засветился красным, согревая его пальцы, которые, хоть и находились в перчатках, но сильно замёрзли. В воздухе раздался пронзительный звук, и по шкуре дракона словно пришёлся удар меча. Монстр ослабил хватку и начал падать в сторону уступа, разбивая глыбы льда и камней, которые валились вслед за ним. Павел подумал, что они добивались именно этого: лишить дракона точки опоры. Но вслед за драконом обрушилась лавина, которой тот и угрожал охотникам. Жрец отошёл немного в сторону, пытаясь не оказаться на пути падавшего дракона. В Павла попало несколько булыжников. Один из них больно ударил по голове. Оглушённого жреца бросило на колени, но он заставил себя подняться. До него дошло, что безопаснее будет прижаться к скале, поэтому охотник сделал было рывок в том направлении, но что-то ещё упало на него сверху.

На этот раз служителю Латандера показалось, что великан взял его своей исполинской дланью и сжал в кулаке: ему было тесно, воздуха не хватало. Мгновением позже уступ сотрясло, и Шемову почудилось, что он вместе с лавиной падает в чёрную бездну.

Но этого не произошло, и, судя по всему, Павел был жив. Жрец начал биться и барахтаться, выбираясь из-под снега, который накрыл его, и заметил, что находится на расстоянии вытянутой руки от ледяного дракона.

Чудовище вскочило на лапы и расправило крылья. Дорн тут же прыгнул на него, вонзив железные когти в основание одного из крыльев, и вырвал кусок бледного, окровавленного мяса.

Зарычав, ледяной дракон начал вертеться на месте, очевидно, пытаясь выяснить местонахождение Дорна, и, несмотря на пыль, покрывшую коркой тело, щёлкнул своими клыками в сторону полуголема. Тот увернулся и ударил усеянным шипами кулаком дракона по морде. Змей взмахнул когтями, но Дорн подставил под удар свою железную руку. Это защитило его от когтей, способных разорвать охотника надвое, но сила удара отшвырнула полуголема назад, в сторону обрыва. Дракон прыгнул вслед за ним.

Павел взялся за копьё и с криком атаковал змея, пытаясь его отвлечь. Чудовище остановилось и взмахнуло хвостом. Павел нырнул под двигавшийся по горизонтали хвост, снова выпрямился и воткнул копьё в заднюю лапу дракона.

Змей дёрнул ею, вырвав оружие из рук жреца, а затем топнул. Павел отпрыгнул назад, опасаясь, что тварь его раздавит. Ледяной дракон снова начал стремительно приближаться к Дорну. Сверху вынырнул Дживекс и выдохнул на голову змею сладко пахнувшую сверкавшую струю, но, похоже, что это не возымело никакого эффекта. Уилл, невредимым спустившийся в тот момент обратно на уступ, метнулся под ледяного дракона и вонзил тому в брюхо длинный нож. Тварь взвыла и попыталась растоптать своего мучителя. Уилл избегал её лап и продолжал вонзать нож, всякий раз выскакивая из-под драконьей туши, когда змей грохался на землю всем телом. В это время сбоку к существу уже подобрался Дорн. Охотник атаковал его кулаками и бил, когда предоставлялась возможность, костяным мечом. За неимением лучшего оружия и боевых заклинаний, Павел по примеру Уилла стал бросать камни.

О магии Дживекса можно было судить по громким, сродни ударам грома, хлопкам, раздававшимся возле ушей змея. Павел испугался, что подобный шум может вызвать ещё одну лавину. Но, пожалуй, глупо было об этом беспокоиться, когда их всех пытался разорвать на куски змей.

32
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Байерс Ричард Ли - Руины (ЛП) Руины (ЛП)
Мир литературы