Волшебный витраж - Джонс Диана Уинн - Страница 27
- Предыдущая
- 27/52
- Следующая
Эйдан сдался. Видимо, дело было в молящих карих глазах.
– Ладно, – вздохнул он. – Пошли. Только будь очень вежлив с миссис Сток. Остальные, я думаю, всё поймут, но она – вряд ли.
Рольф радостно вскрикнул и снова превратился в желтый туман. Секунда – и он стал крупным золотистым псом, и Эйдан понял, что ему нравится быть собакой гораздо больше, чем мальчиком; а Рольф все вился вокруг Эйдана, прыгал, скакал и восторженно потявкивал. И то и дело норовил вылизать Эйдану руки и ноги. Пока они шли через поле, Эйдану приходилось все время отбиваться от него.
Между тем Эндрю пытался сесть за книгу. Компьютер работал исправно, Стейси разбирала бумаги в каморке по соседству, и можно было в любую минуту позвать ее на помощь – словом, условия для работы сложились идеальные. Эндрю разложил все нужные материалы, и тут ему пришло в голову сначала пойти проведать Шона – вдруг Шон учудит еще что-нибудь, а Эндрю потом накажут за это огромным пастернаком. Он поднялся и вышел во двор.
Первой ему в глаза бросилась косилка. Ее вытащили на середину двора и обставили старыми банками с краской, сломанными шезлонгами и двумя половинками стремянки. Отлично. Видимо, Шон сидит где положено и занят делом.
Второе, что увидел Эндрю, был Гройль. Гройль склонился над крышей сарайчика и бережно расчищал цветные стекла в потолочном окне. Из-за увеличенных одежек Эйдана Эндрю поначалу показалось, будто это обман зрения: очень большой мальчик чистит очень маленький сарайчик. От этого зрелища Эндрю заморгал. Потом все встало на свои места: великан чистит сарайчик нормального размера.
– Господи, Гройль! – воскликнул Эндрю. – Не ожидал тебя увидеть!
Гройль обернулся всем туловищем. Крыша заскрипела, когда он оперся на нее одной рукой. И улыбнулся Эндрю – широко и застенчиво.
– Вот, достаю до окна, – пояснил он.
Шон услышал их голоса и подошел к двери сарайчика.
– Я попросил друга помочь, – сказал он. – Вы же не возражаете?
Они с Шоном разом улыбнулись Эндрю одинаковыми улыбками – то ли гордо, то ли виновато. А Эндрю глядел сверху вниз на Шона и снизу вверх на Гройля и не сомневался, что именно таких, как они, мистер Браун и называл двойниками. То есть если не считать разницы в габаритах и новой стрижки Шона. У Гройля на голове росла неопрятная мочалка. Были и другие различия: Гройль был явно поумнее Шона, а Шон на вид был старше Гройля. Вот это очень странно. Насколько Эндрю знал, Гройль был по меньшей мере ровесником его самого, но выглядел по-прежнему сущим ребенком.
Тут мозг у Эндрю сам по себе решил больше не думать про то, какое отношение все это имеет к мистеру Брауну.
– Конечно не возражаю, – искренне ответил Эндрю, – только, Гройль, не забывай, пожалуйста: с треснувшими стеклами надо обращаться особенно бережно. А потом я угощу тебя пастернаком.
Он деликатно отодвинул Шона в сторону и поглядел, что делается внутри сарайчика. Там сильно пахло мокрой пылью: Шон как раз отмывал одну из резных панелей и дошел до половины.
– Когда просохнут, можно их отлично отполировать мастикой, – сказал Шон и показал на большую жестяную банку с этикеткой «Лучшая мастика с натуральным воском». – Тетушка и тряпки мне для этого дала. А вот там… – Он показал на потолочное окно, все завешенное фестонами паутины. – Там лучше Гройль.
– Как? Разве он сюда поместится? – спросил Эндрю.
Шон улыбнулся.
– Он этак скукоживается, – ответил он. – Может сделаться меньше, если хочет. Но тогда становится очень тяжелый.
– Ого, – сказал Эндрю, а про себя подумал: век живи, век учись. – Отлично. У вас с Гройлем отлично получается, Шон. Продолжайте в том же духе.
Он вернулся в кабинет и включил компьютер. Перебрал материалы для базы данных. Аккуратно разложил на пюпитре все свои убористо исписанные листки с заметками. А потом сел, уставившись в экран, и стал думать не о книге, а о двойниках. Откуда они берутся и почему? Почему мистер Браун категорически против них? Почему он обвинял Эндрю в том, что тот не предотвратил их появление? Будто Эндрю мог это сделать! Шон родился за много лет до того, как Эндрю вернулся в Мелстон. Чем больше Эндрю об этом размышлял, тем отчетливее понимал: если он хочет поквитаться с мистером Брауном за его вежливо-хамские распоряжения, надо, наоборот, поощрять появление двойников. Знать бы только как.
Час спустя, когда вошла Стейси с картонной коробкой в руках, Эндрю по-прежнему глядел в экран, где уже давно появилась заставка с головокружительными цветными узорами.
– Ваш дедушка написал сам себе тысячу напоминаний, не меньше, – сказала Стейси. – Те, которые мне попались, я рассортировала, думаю, вам стоит их проглядеть. По-моему, среди них попадаются важные, но для меня они полная загадка.
– Поставьте в угол, – попросил Эндрю. – Я потом посмотрю.
Он с удовольствием глядел, как Стейси несет коробку в свободный угол и ставит там на пол. Да, в коротком зеленом платье она выглядела просто восхитительно.
– Кстати, – сказала Стейси, – Эйдан вышел пройтись, бедняжка. В одной коробке, как оказалось, половина писем – от его бабушки. Он очень огорчился. Думаю, он хочет немного побыть один, вы же понимаете.
Эндрю кивнул. Его родители умерли, когда он заканчивал университет. Он знал, каково это. И вздохнул:
– Покажите мне и эти письма тоже, хорошо?
– Я сейчас разложу их по датам, – сказала Стейси. – А то их просто высыпали в коробку, они все перемешались.
Она двинулась к двери, и тут Эндрю спросил:
– Вам не попадалась сложенная бумага с черной сургучной печатью?
– Нет, – ответила Стейси. – А она важная?
– Очень. Кажется, – сказал Эндрю. – Если найдете, сразу дайте мне посмотреть.
– Ясно, – кивнула Стейси. – Значит, первым делом поищу черную печать.
– Да, Стейси, и еще, – сказал Эндрю. Стейси остановилась, взявшись за дверную ручку. – Что вы знаете о двойниках в Мелстоне?
– Почти ничего, – отозвалась Стейси. – Однако в записках вашего дедушки они упоминаются довольно часто. Похоже, у него вышел из-за них крупный спор с мистером Брауном – тем, из усадьбы. Видимо, они имеют какое-то отношение к колдовской силе. Может быть, папа знает. Спросите у него.
– Спрошу, – сказал Эндрю. – Он сегодня заедет, как вы думаете? – Однако последние слова были обращены к закрытой двери – Стейси уже ушла. Эндрю вздохнул и пощелкал по клавишам, прогоняя заставку. За работу!
Зазвонил телефон.
Это была секретарша адвоката – и она еще раз объяснила, что миссис Баррингтон-Сток в отъезде, вернется только через месяц и тогда обязательно с ним свяжется.
– Через месяц! Толку-то? – спросил Эндрю у пустого кабинета. – Я-то хочу поставить мистера Брауна на место прямо сейчас!
Он вернулся к компьютеру – на экране снова мельтешила заставка. И уже хотел ее убрать, когда в дверь сунулась миссис Сток.
– Опять та женщина, – сообщила она. – На этот раз на крыльце, вас спрашивает.
– Какая женщина? – не понял Эндрю.
– Да вчерашняя, та, что тут в окна глядела, – отвечала миссис Сток. – Прическу сделала другую, но на самом деле она. Думала, я ее по походке не узнаю, – во дает! Я сказала ждать на улице. Подозрительная она какая-то.
Эндрю со вздохом поднялся и пошел к входной двери.
На крыльце стояла и свирепо глядела на него исподлобья незнакомая толстуха. На толстухе было что-то вроде формы. Но главное, что бросилось Эндрю в глаза, – толстуха была поразительно похожа на сестру миссис Сток Трикси, только если представить себе Трикси распаренную, злющую и сильно пахнущую потом.
– Это вы тут главный? – осведомилась она.
– Да, я владелец этого дома, – осторожно ответил Эндрю.
Он машинально снял очки и стал их протирать. Без очков стало еще лучше видно, что женщина очень похожа на Трикси – даже светлая стрижка была такая же. И овал лица, и выпуклые голубые глаза – только губы вечно поджаты от вздорного характера, а по всему лицу морщины, выдающие завзятую скандалистку. В голове у Эндрю тут же всплыло слово «двойник» – и он стал вести себя вдвое осторожнее.
- Предыдущая
- 27/52
- Следующая