Выбери любимый жанр

Оружие разрушения - Мэрфи Уоррен - Страница 32


Изменить размер шрифта:

32

Чиун и Римо мгновенно обернулись и посмотрели туда, куда указывала журналистка.

По параллельной колее к ним приближался поезд. Римо сразу обратил внимание на защитную окраску локомотива. Цвет песка.

— Это не обман зрения? — выдохнул изумленный Мелвис.

— Может, нам с тобой просто снится одно и то же, — ответила ему Кей Си.

— Что за поезд? — придя в себя, спросил Римо.

— Не знаю, — нахмурившись, ответил Чиун, — но он окрашен в цвет войны.

— Во времена «Бури в пустыне» по дорогам Южной Тихоокеанской ходили военные составы цвета песка, — объяснил Каппер, — но я считал, что их давно перекрасили. Наверное, это один из последних. — Голос его дрогнул. — Не верите? Напрасно. Во время войны в Заливе Южная Тихоокеанская решила таким образом поддержать наших солдат.

— По-моему, — заметила Кей Си, — тебе сейчас плясать хочется.

— Не могу равнодушно внимать звуку дизеля, — признался эксперт.

Прогрохотавший мимо поезд состоял из нескольких крытых вагонов, явно старых и запыленных. Во многих местах краска облупилась.

— Редкостное зрелище! — воскликнул Мелвис. — Аж сердце забилось сильнее. Вы только посмотрите на вагоны! Восемь колес. Лично я никогда таких не видел.

— Однажды в Соноре я видела спиртовой локомотив РСД12, — похвасталась Кей Си. — Грохотал он как я не знаю что.

— С высоким носом или низким? — живо заинтересовался Мелвис.

— С высоким. Ярко-оранжевого цвета.

— Везет же некоторым, — вздохнул Каппер.

— У меня есть фотографии. Показать?

— Меняешь свой РСД12 на «Напа» светло-зеленого цвета?

— Заметано!

Римо смотрел и глазам своим не верил. Два знатока и любителя поездов в самом деле вытащили бумажники и принялись обмениваться цветными фотографиями каких-то локомотивов! Наконец Римо заставил себя отвернуться и продолжить осмотр места катастрофы. Вскоре он обнаружил тонкий и искореженный лист металла.

— Глянь-ка, папочка, — крикнул он Чиуну. — Сдается мне, это что-то вроде лопасти вентилятора.

Мастер Синанджу приблизился и стал внимательно рассматривать обломок. Глаза его сузились.

— Ты прав, — наконец выдавил он.

— Значит, вентилятор был немаленький. Мелвис! — позвал Римо. — Каких размеров вентилятор на «Генезисе»?

Не дождавшись ответа, он повторил вопрос, но привлечь внимание эксперта удалось только тогда, когда он подошел к любителю поездов и резко развернул его на месте. Каппер испуганно вскрикнул.

— Что это, по-твоему, такое? — спросил Римо, протягивая железяку.

— Думаю, крыло какого-то колоссального вентилятора.

— С какого локомотива?

— Только не с «Генезиса», — уверенно заявила Кей Си.

— Факт. Он слишком старый.

— Значит, с черного чудища?

— Выходит, так.

— Для чего в локомотиве вентилятор? — спросил Римо.

— Для охлаждения двигателя. Обычно его размещают над мотором. Только этот вентилятор чересчур большой, он не поместился бы в ходовой части.

— Откуда он взялся? — удивился Римо.

— Эврика! — подала голос Кей Си. — Вы не слышали про железнодорожные цеппелины?

— Такого зверя нет в природе, — безапелляционно заявил Мелвис.

— Успокойся, есть.

— Пусть она расскажет, — успокоил Римо эксперта и подкрепил свое распоряжение красноречивым взглядом.

— В тридцатые годы, когда в Америке проводились эксперименты по созданию скоростных поездов, кто-то предложил проект дрезины обтекаемой формы, оснащенной авиационным пропеллером. Пропеллер располагался сзади, так, чтобы воздушный поток толкал машину вперед. Когда лопасти приходили в движение, дрезина пулей срывалась с места.

— И какую она развивала скорость? — заинтересованно спросил Мелвис.

— Точно не помню, но по тем временам она была самой скоростной моделью.

— Эта штуковина непохожа на лопасть авиационного винта, — заметил Римо.

— Верно, — признала Кей Си.

— Что же получается?

— Черт, единственное, что мне приходит в голову, — это роторный снегоочиститель, — сказал Каппер.

— А он-то каким боком? — устало спросил Римо.

— Представляешь себе, как работает снегоочиститель?

— Конечно.

— Так вот, расчистка железных дорог от снега производится сходным образом. В носовой части старого локомотива крепится большой винт. Здорово смахивает на разинутую акулью пасть, из которой во все стороны торчат лопасти. Винт вращается и разбрасывает снег.

Кей Си еще раз посмотрела на старый черный локомотив.

— Окон нет, по бокам только порты. Может быть, и снегоочиститель.

— Нет, не может, — вдруг заявил Мелвис.

— Почему? — изумился Римо.

— Сейчас все-таки июль. Какого черта пускать роторный снегоочиститель по пассажирской трассе в неверном направлении?

— Чтобы вызвать крушение, — предположил Римо.

— Полагаешь, значит, кто-то специально подстроил?

— Ну посуди сам, Мелвис. На путях посторонний локомотив. Лобовое столкновение. Все рассчитано до мелочей.

Эксперт почесал в затылке.

— Может, машинист принял дозу?

— Какой из двух? — уточнила Кей Си.

— Тот, что вел снегоочиститель, конечно. Иначе с чего бы ему пришло в голову выводить локомотив на пассажирскую трассу, когда последний снег растаял полгода назад?

— Пожалуй, ты прав. В дрожь бросает, когда подумаешь, что машинист может ехать под кайфом.

— Никто не занимается воспитанием машинистов, — тяжело вздохнул Каппер и оглянулся на искалеченные локомотивы. — Да, господа, наверное, «Амтраку» пришел колец.

— Вот заладил, — покачал головой Римо. — Почему ты так думаешь?

— Вот именно, — подхватил Чиун, — почему?

— Да вы что, не понимаете? В этом году истекает контракт «Амтрака» на грузоперевозки. Конгресс намерен урезать расходы. Работа «Амтрака» окупается разве что в Северо-восточном коридоре и еще на двух-трех участках. Товарные поезда обязаны уступать дорогу пассажирским, грузы задерживаются, портятся. «Амтрак» трещит по швам.

— Значит, владельцам железных дорог на руку, если «Амтрак» выйдет из игры? — задумчиво проговорил Римо.

— Ну разумеется.

— Может, эта катастрофа — дело рук хозяев железной дороги? — предположил старик кореец.

— Хорошая версия. Но не выдерживает критики.

— Почему? — поинтересовался Римо.

— Не один только «Амтрак» страдает от крушений.

— Возможно, хозяева устраивают крушения другим компаниям, чтобы отвести от себя подозрения. В случае с «Фетлоком» было именно так, — возразил Чиун.

— В каком случае? — переспросила Кей Си.

— Вас это не касается.

— Послушайте, — с жаром заговорил Мелвис, — владельцы железной дороги тут ни при чем. Видите, в каком состоянии рельсы? Их кто-то должен чинить. И кто-то должен за это платить. Причем не «Амтрак». Да «Амтраку» ни одна колея в стране не принадлежит! Поэтому платить по счетам будет именно владелец дороги. Кстати... — Мелвис осмотрелся. — Почему до сих пор нет ребят из «Халчера»? Что с ними стряслось?

— Что за «Халчер» такой? — встрепенулся Римо.

— Эти парни — короли ремонтного бизнеса на железных дорогах. Они и в Мистике пути восстанавливали. Вы что, не видели?

— Вы были в Мистике? — с воодушевлением воскликнула Кей Си. — Потрясающая катастрофа. Я так жалею, что не побывала там.

Римо бросил на нее укоризненный взгляд, и она умолкла. Тогда он спросил:

— "Халчер" — монополист в такого рода бизнесе?

— Нет, но это крупнейшая компания, и работают они лучше других.

— Значит, всякая железнодорожная катастрофа приносит им прибыль, — задумчиво подытожил Римо.

— Не кощунствуйте! — закричала Кей Си и возмущенно тряхнула кудряшками. — Как только у вас язык повернулся сказать такое?

— Чушь городите, — поддержал ее Мелвис. — В «Халчере» работают настоящие железнодорожники. Такие люди не станут устраивать крушения. Да и зачем? Этим вот путям больше ста лет. Рельсы проржавели, и неудивительно, что поезда время от времени летят под откос. Виновник катастроф не «Халчер».

32
Перейти на страницу:
Мир литературы