Выбери любимый жанр

Бокал эльфийского (СИ) - Романовская Ольга - Страница 43


Изменить размер шрифта:

43

  Пару раз Ларе приходилось прятаться, чтобы не попасть на глаза слугам. Однажды она даже чуть не столкнулась с горничной, менявшей воду в вазе с цветами на камине. Странно, мужчина - и цветы. Или лэрд жил не один? Но обошлось, служанка Лару не заметила.

  Госпожа Даш надеялась, её исчезновения не заметят, она успеет отыскать личные покои и вернуться обратно. Судя по всему, они этажом выше, и именно там нужно искать тайник. Подниматься рискованно, но не больше, чем впотьмах пытаться сориентироваться в незнакомом доме.

  Лара замерла на лестничной площадке, гадая, куда, налево или направо, пойти, когда её сгребли в объятия и прошептали: 'Куда же ты так спешила? Неужели ко мне?'. Рука ласково заправила прядь волос за ухо, губы коснулись виска. Госпожа Даш гневно вспыхнула и ткнула локтем в живот нахала - лэрд будто бы не заметил. Он благодарил судьбу за расторопность слуг, доложивших о нежданном визите, Лара проклинала её за то же самое. Будь на месте Леонарда любой другой мужчина, она бы знала, как поступить, тут же приходилось забыть о магии и терпеть.

  Лэрд практически касался губами её губ. Госпожа Даш слышала сиплое, прерывистое дыхание и понимала, чем всё закончится, если она не найдёт выхода из пикантной ситуации. Леонарду дали слишком большую дозу зелья, чтобы сдержаться. Одного поцелуя хватит для страстной ночи. Только о чём думал неизвестный, который опоил лэрда? Подобная дозировка опасна для здоровья, Леонард мог умереть или сойти с ума. Не иначе люди Ирадия постарались.

  - Милорд, милорд, остановитесь! - Лара извернулась в кольце рук поклонника и уперлась ладонями в его грудь. - Вспомните наш вчерашний разговор. Я согласилась познакомиться только из-за вашей порядочности, не заставляйте меня разочаровываться. Давайте просто посидим в гостиной.

  - Но вы пришли, Морея, - лэрд упорно пытался поймать её рот. Влажные губы манили, сводили с ума.

  - И на этом основании вы хотите меня изнасиловать? Опомнитесь, милорд! Я пришла не за этим, у меня есть разговор к вам.

  - Потом! - выдохнул ей в ухо лэрд и накрыл-таки рот поцелуем.

  Лара крепко сжала губы, но сопротивление лишь раззадоривало Леонарда. Он стремился разомкнуть этот упрямый рот с настойчивостью, достойной лучшего применения. Мысли крутились вокруг спальни. Какое же наслаждение ждало там! Придворный маг утверждал, будто близость принесёт облегчение. Леонард желал этого и по другой причине: неподконтрольная страсть угрожала безопасности королевства. В последние дни он ловил себя на невнимательности, сонливости и прочих опасных вещах, не совместимых с работой.

  Убедившись, что до разума лэрда не достучаться, госпожа Даш влепила ему пощёчину и коленом ударила в пах. Подействовало.

  С презрением глядя на согнувшегося пополам Леонарда, Лара процедила:

  - Может, я подарила бы вам этот поцелуй, веди вы себя иначе. Вы ведь понравились мне в ресторане, но, увы, оказались подлецом. И да, хоть я и не любила мужа, под первого встречного не лягу, даже аристократа.

  - Тогда что вы делали на лестнице?

  Лэрд выпрямился и с недоумением глянул на Лару. Она то манила, то отталкивала. 'Как Жаклин', - пронеслось в его голове.

  - Искала выход, милорд, только и всего, - с чувством собственного достоинства ответила госпожа Даш. - Теперь я желаю найти его ещё сильнее. Вы омерзительны в своей похоти!

  - Искали выход, значит? - нахмурившись, покачал головой лэрд.

  Он ей не верил. Теперь, когда острое наваждение схлынуло, к Леонарду вернулась ясность ума.

  - Именно. Учтите, - добавила Лара, отступая к ступеням, - похищение человека карается законом.

  - Вы лжёте, - по-кошачьи улыбнулся Леонард. - Глаза выдают. И вы боитесь меня.

  - Ещё бы! Благодарите своё поведение. Прощайте, милорд, и не ищите со мной встреч.

  Именно так, бумаги не стоят чести, чтобы там ни думали Ирадий и Валентайн. Они могли сколько угодно готовить Лару для постели лэрда, но лишиться последнего, что у неё осталось - уважения к себе, госпожа Даш не желала. Целоваться с ним - да, но не позволять касаться потными ладонями обнажённого тела и через боль терпеть близость. Теперь Лара знала, отчего у неё не вышло с тем, первым мужчиной: она не любила его.

  Госпожа Даш повернулась спиной к Леонарду и вытерла губы платком. Пусть видит, как она к нему относится.

  - Вы никуда не уйдёте, - жёстко возразил лэрд.

  Он не двигался с места, сверля глазами спину Лары. Видел и её манипуляции с платком. Они оскорбили, но, в то же время, настроили в пользу госпожи Даш. Порядочная, честная женщина именно так бы и поступила. И этим Лара нравилась Леонарду.

  - По какому праву? - госпожа Даш порывисто обернулась к хозяину дома и гневно сверкнула глазами.

  - По праву лэрда Валлена, - хищно улыбнулся Леонард.

  Он чувствовал себя охотником, медленно, но верно затягивающим тенёта. Сегодня утром, когда вместе с кофе на стол лёг отчёт по 'Крыльям ветра', лэрд ещё сомневался, но теперь знал наверняка.

  - Вы недостойны называться мужчиной, - скривилась Лара, задумавшись, какое заклинание применить.

  Увы, её претила даже мысль о постели лэрда, а его самодовольство вызывало нестерпимое желание научить вежливому обращению с дамами.

  - Наоборот, госпожа, - покачал головой Леонард, - я слишком благороден. И вы это знаете.

  - Гордитесь, что не изнасиловали? - щёки Лары пылали, пальцы нервно сжимались, а в голосе сквозило презрение.

  Ничего, временная слепота и немота послужат наглецу хорошим уроком и помогут госпоже Даш уйти из проклятого дома. Пускай после дорога сюда окажется заказана, Лару уже выяснила, что хотела. Она схоронится в 'Старом зубе', а после вместе с Ланни нанесёт лэрду ночной визит. Найдёт бумаги, передаст Чёрному Сафу и забудет о Шиере, как о страшном сне. В Оронге Леонард Валлен не достанет. Лишь бы Ирадий не обманул, не бросил на растерзание!

  Леонард не нашёлся, что ответить. Госпожа Даш нанесла удар метко, задев нужные струны. Оставалось только недовольно сопеть и кусать губы. Но лэрд не собирался проигрывать и вытащил козырь из рукава.

  - Оставим на время наши отношения и перейдём к 'Крыльям ветра'. Что же они принесли, кроме вас?

  Лара помедлила с ответом. Шпионки из неё не вышло, похоже, лэрд обо всём догадался. Но каяться рано, он может просто проверять.

  - Разгадывайте свои загадки сами. Надеюсь, никогда вас больше не увидеть.

  Готовая в любую минуту попотчевать лэрда 'Волшебной пылью', из последних сил сохраняя видимое спокойствие, Лара спустилась на первый этаж. Актриса из неё плохая, но вдруг Леонард поверит? Она ведь задела его предыдущим обвинением, почувствовала по голосу.

  - Морея, лучше останьтесь, - вкрадчиво посоветовал лэрд. - Вы прекрасно знаете, какую должность я занимаю. Именно она вас напугала в тот вечер. Спрашивается, почему? И кто вам рассказал, что именно лэрд Валлен заведует Тайной канцелярией? Приезжей, которая никоим образом не связана ни с преступным миром, ни с высшим светом. Значит, вы читали досье. Продолжать?

  Лара побледнела, радуясь, что Леонард этого не видит. Тот же с лёгкой ухмылкой смотрел на её поникшие плечи. Всё оказалось так легко, даже досадно. Оставалось только выяснить имя оронгского вербовщика и выявить его связных в Шиере.

  А потом на лэрда вдруг нахлынул поток нежности к незадачливой шпионке. Она такая неопытная, даже любовную карту разыграть не сумела. И пахнет слаще любых духов, от губ и вовсе перехватывает дыхание, будто в юности. Верно говорят, чем старше мужчина, тем моложе его женщины. Жаклин тоже юна, всего какой-то двадцать один год. Морея, вроде, старше, но всё равно годится лэрду в младшие сёстры, если не в дочери. Ему ведь глубоко за сорок.

  - Вы пока ещё ни в чём не виноваты, - как можно мягче произнёс Леонард, спустившись к Ларе. - Расскажите всё, я помогу. Никакой тюрьмы, Шиер охотно предоставит вам убежище.

  - Не понимаю, о чём вы, милорд.

43
Перейти на страницу:
Мир литературы