Выбери любимый жанр

Американское безумие - Мэрфи Уоррен - Страница 5


Изменить размер шрифта:

5

Охотники за преступниками.

— Не двигаться! — сказал один из типов, целясь из своего 9-миллиметрового пистолета в самую середину лба Римо. У этого охотника за преступниками череп был гладко выбрит, что, правда, компенсировалось небольшой козлиной бородкой, а на волосатой руке красовалась татуировка со словами: «Я вам наделаю гадостей». С расстояния двух метров от него пахло чем-то средним между подгоревшим кофейником и окурками от сигары.

Римо улыбнулся ему в ответ. Сейчас он улыбался не заученной улыбкой — такой, как у мистера Ы. Нет, Римо улыбался от всего сердца, его улыбка излучала подлинную теплоту и сердечность — под стать безмятежному спокойствию нынешнего вечера. Иногда, сам толком не зная почему, Римо становился именно таким. В эти минуты он как бы воспарял над всеми жизненными проблемами, не обращая внимания на то, что его окружало.

В то время как трое его коллег держали Римо под прицелом, Козлиная Борода изучал хрупкий листок факсовой бумаги, пытаясь сличить неясную, практически бесполезную фотографию со стоящим перед ним шестидесятичетырехкилограммовым парнем с толстыми запястьями, который держал в руках длинный пакет.

— Уильям М. Рэнсом! — сказал Козлиная Борода.

— Это не я, — сказал ему Римо. — Что бы там ни было, я думаю, вы ошибаетесь.

Вооруженный никелированным пистолетом охотник за преступниками в ответ только рассмеялся.

— В соответствии с судебным предписанием, мистер Рэнсом, — продолжал Козлиная Борода, — вы разыскиваетесь в штате Орегон в связи с неуплатой штрафов за нарушение правил дорожного движения на общую сумму двадцать три тысячи долларов с небольшим. Мы имеем право вернуть вас под юрисдикцию штата Орегон. Если понадобится — силой.

— Вы ошибаетесь. Мне не нужно уклоняться от уплаты долгов.

— Вы владелец белого «камаро» модели Зет-28 выпуска 1994 года с номерным знаком «ВЕЙРДМЭН»[3].

— Это не моя машина.

Козлиная Борода ткнул в листок бумаги стволом «беретты».

— Вот полицейский рапорт. Тут черным по белому написано, что вы изображаете из себя великого фокусника. — Усмехнувшись, он указал дулом пистолета на сверток, который Римо держал под мышкой. — Что там у вас, Рэнсом? Это ваш Поющий Меч?

— Наверно, это волшебная палочка, — захихикал тип с «тазером». — О-о-о, мистер чародей, неужели вы собираетесь превратить нас в жаб?

— К несчастью, — сказал Римо, — кое-кто заставляет меня об этом подумать.

— Ты слишком много остришь, худышка! — проворчал Помповое Ружье. По нынешней моде он носил свою черную кепку задом наперед, и пластмассовая ленточка глубоко врезалась ему в лоб. — Это мы поправим...

— Да вы посмотрите мои документы! — предложил Римо. — Все сразу и выяснится. Они у меня в кармане брюк.

Козлиная Борода проворно выудил его бумажник, взглянул на водительское удостоверение, выданное в штате Нью-Джерси, и передал его коллегам.

— Ну что? — сказал Римо, протягивая руку, чтобы забрать свою собственность.

Тазер как будто не собирался отдавать ему бумажник.

— Это удостоверение, на мой взгляд, подделка, и не очень удачная, — сказал он. — А кредитные карточки выданы на разные фамилии: Римо Ито, Римо Калин, Римо Барбьери. — Он снова посмотрел на водительское удостоверение. — Как вы это объясните, мистер Римо?

— Это означает, что мы сорвем большой куш! — радостно заявил Помповое Ружье.

Римо почувствовал первые признаки раздражения. Конечно, водительское удостоверение и кредитные карточки были фальшивыми. Иначе и быть не могло. Такая проблема обязательно возникает, если вас раньше времени объявили мертвым: ваше настоящее имя зарывают в землю вместе с пустым гробом. Официально Римо Уильяме, бывший ньюаркский полицейский, был казнен на электрическом стуле властями штата Нью-Джерси за преступление, которого не совершал. Казнен, а затем снова воскрешен, чтобы служить чистильщиком в КЮРЕ, сверхсекретной и практически полностью автономной разведывательной и правоохранительной организации. Всю ответственность за то, что у Римо оказались такие скверные документы, следовало возложить на его единственного начальника. Доктор Харолд В. Смит недавно отказался платить за более качественные подделки, обвинив подчиненного в том, что он слишком часто меняет свою легенду. Римо подозревал, что Смит в целях экономии начал изготовлять фальшивые документы сам.

Раздражение суперубийцы усиливало еще и то, что длинный пакет начал протекать, и слизь с рыбы-сабли уже капала ему на руку.

— Сейчас мы ему наденем прекрасные тугие наручники, — сказал Козлиная Борода, — засунем в багажник и отвезем в Портленд, чтобы получить наши денежки.

И четверка мордоворотов начала сжимать кольцо окружения.

Римо решил, что настала пора извиниться и уйти.

— Поездка на машине — это здорово, просто замечательно, — сказал он, — но мне нужно вернуться домой, чтобы приготовить этого малыша.

Он приоткрыл сверток и показал змеиную голову с зеленым плавником.

— Господи Иисусе! — воскликнул Курносый Пистолет.

— Наверно, это связано с его фальшивыми ритуалами черной магии, — сказал Тазер.

— Я думаю, — предложил Козлиная Борода, — прежде чем засунуть этого ублюдка в багажник, мы должны отделать его как следует и сложить вдвое. Я думаю, это принесет ему большую пользу.

Тут в дверях магазина появился, как всегда, улыбающийся мистер Ы.

— Уходите, мы проводим операцию, — проворчал Курносый Пистолет, показывая Ы свой фальшивый значок.

Произнеся несколько слов на ломаном корейском, Римо попросил Ы не вмешиваться в это незначительное дело.

— Может, позвонить 911? — предложил Ы.

— Вызовите две машины, — сказал Римо. — В одну эти ребята не вместятся.

— О чем вы там переговаривались? — с подозрением спросил Тазер, когда вечно улыбающийся Ы вернулся в свой магазин.

— Я сказал ему, что вы по ошибке приняли меня за кого-то другого. Стоило бы разобраться повнимательнее, пока не случилось какого-нибудь несчастья...

— Эта козявка еще пыжится! — презрительно фыркнул Помповое Ружье.

— Сейчас он будет делать пассы, забыв обо всем остальном, — сказал Козлиная Борода. — Верно?

— Да, все решает ловкость рук, — признался Римо.

— Этот дятел, что, угрожает нам? — сказал разъяренный Курносый Пистолет, до которого наконец дошло. — Я думаю, он только что нам угрожал!

— Давайте собьем с него спесь, — предложил Помповое Ружье.

У Тазера нашлось более конкретное предложение.

— Нет, давайте пересчитаем этому гаду ребра, — сказал он.

В то время как Тазер держал Римо под прицелом, остальные убрали свои пушки и вытащили черные резиновые дубинки.

— Ну-ка, покажи нам фокус... — сказал Курносый Пистолет, размахивая дубинкой перед самым носом Римо. Охотник за преступниками наверняка считал, что крепко держит в руках свое оружие, однако не успел он моргнуть глазом, как дубинка исчезла — попросту испарилась. Через мгновение непослушное оружие появилось снова, и его утяжеленный свинцом конец пришел в соприкосновение с челюстью своего владельца. Раздался треск ломающихся костей, на тротуар посыпались выбитые зубы.

— Муу! — завопил Курносый Пистолет, обеими руками схватившись за лицо.

Все произошло так быстро, что остальные охотники за преступниками на миг оторопели. Первым опомнился Тазер. Нацелив свое электрошоковое ружье в грудь Римо, он выстрелил. С такого расстояния — с двух метров — промахнуться было невозможно. Раздался хлопок сжатого воздуха, и микрострелы полетели в цель, увлекая за собой тончайшие медные проводочки, которые соединялись с прикрепленным к ложу источником энергии.

Римо видел, как крошечные стрелы устремились к его груди. Он сделал резкий выдох, и заряженная энергией чжи волна воздуха тут же отклонила микроскопические снаряды в сторону от намеченной цели.

Микрострелы впились в правое бедро Козлиной Бороды, пропустив через его тело электрический разряд напряжением в пятьдесят тысяч вольт. Он вскрикнул, на мгновение застыл неподвижно, затем голова охотника за преступниками упала на грудь, а его колени подогнулись. Козлиная Борода сначала медленно опустился на четвереньки, затем упал ничком на тротуар. Он лежал совершенно неподвижно, только правая нога непрерывно дергалась в сумасшедшем танце.

вернуться

3

Волшебник (англ.).

5
Перейти на страницу:
Мир литературы