Королева (СИ) - Андер Катрин - Страница 26
- Предыдущая
- 26/106
- Следующая
Он знал все. Он уже давно знал много больше почти любого из живущих в этом мире. Но за любые знания надо платить и его плата весьма заинтересованно разглядывала накрытый к обеду стол. Уж ее аппетиту случившее потрясение ущерба точно не нанесло, скорее наоборот, плотоядный взор был весьма красноречив.
- Ваше высочество, пре-виконтесса не окажите ли мне честь, разделив со мной сию скромную трапезу?
- Ой, - встрепенулась Милирина, - простите нас, мы, наверное, не вовремя?
- Мил, мы как раз вовремя, я очень хочу есть!
- Тогда прошу, ваше высочество!
Друид галантно помог присесть своей будущей королеве. Пре-виконтесса Ромуаль устроилась рядом, всеми силами изображая скромность и незаметность, только вот уши разве что не шевелились, да глаза прикрытые ресницами так и бегали, стремясь подметить любую мелочь. Две юные самонадеянные интриганки. Одна пытается усидеть на двух стульях, не в силах решить кто ей выгоднее королева или король. Другая искренне считает, что своими детскими хитростями способна перевербовать агента СБ, даже столь небрежно подготовленного. Хотя если уж глава этой самой службы безопасности частенько не знает что и для чего он делает, что уж говорить про все остальное. Дети они и есть дети. Жаль их детству отмерян короткий срок...
От своей камеристки будущая королева не скрывалась, намекая на оказываемое доверие, поэтому светская беседа за столом продлилась недолго, и очень быстро перешла сначала в подробный рассказ о случившемся, потом в разряд обсуждений внешнеторговых взаимосвязей. В которых пре-виконтесса совсем не разбиралась, и Эллис явно это знала. К приезду гостей она готовилась тщательно, и это не могло, не радовать Дэриэна. Касаясь практических дел, любимой экономики будущая королева словно преображалась, выкидывая из головы всю свою юношескую дурость.
Огромный фолиант опустился на стол перед Эллис. И ее глаза загорелись жадным блеском знаний. Один из годовых списков магической книги - очень древнего наследства. Любые законные внешнеторговые сделки любых двух рас отражались в той книге. Потом данные переписывались, обобщались и анализировались. Друид знал что девушка не сможет устоять перед такой информацией. Миларина Ромуаль тоже получила вполне сносно написанное приключение с красивыми дамами и храбрыми кавалерами. В библиотеке воцарилась идиллия. Почтенный Дэриэн весьма надеялся, что это несколько собьет праведный гнев уже спешащего к ним короля.
Двери распахнулись стремительно, Эллис даже вздрогнула от неожиданности, и теперь отданным на заклание зверьком смотрела на ворвавшегося жениха. Самая "умная женщина" этого королевства, естественно не подумала, что ее найдут так быстро, и что ей придется объясняться с его величеством, она тоже явно не думала. Дэриэн знал, что такие уроки весьма полезны для юных девушек, нахватавшихся многих знаний, но имеющих мало опыта, а потому лишь скромно наблюдал за разворачивающимся действом. Пре-виконтесса как и он сочла за благо стать как можно незаметнее, и ни в коем случае не вызывать на себя королевский гнев.
- Слава Первым, что ты хотя бы в этом оказалась предсказуема, - начал король едва успев войти, и даже не подумав поприветствовать друида и камеристку, - оставляй книгу, или если почтенный хранитель позволит бери с собой, мы идем к тебе. С сегодняшнего дня и до окончания совета ты под домашним арестом!
- Извините ваше величество, - спокойно начала Эллис, сумев, по крайней мере, взять себя в руки, и даже не думая подниматься с места. Слова сами пришли на язык, но правильные ли? - Вы не можете так поступить, или вы уже забыли о нашей сделке? Там было условие, что до его окончания я вольна поступать, так как мне заблагорассудиться. Если вы сейчас ограничите мое перемещение, вы этим признаете меня равной себе, и мы опять возвращаемся к условиям заключенной между нами сделки. Клятва не даст вам это сделать!
- Да мне плевать на сделку. Тебя едва не убили! Пойми, это же ради твоей безопасности. Мы не знаем, была ли это часть плана, или просто дурость одной из дам. Ради своего спокойствия я без проблем найду того, кто освободит меня от клятвы. Поверь, таких специалистов хватает. Так что самое позднее вечером ты все равно окажешься под арестом, и будет лучше, если ты пойдешь по-хорошему, пока я не решил отвести тебя силой!
Такой подлости Эллис от короля не ожидала. И это смогло обидеть ее до глубины души. Да еще и воспоминание о том, что она едва не рассталась с жизнью, не вовремя всплыло в ее голове.
- Ну, так беги, избавляйся от клятвы, делай что хочешь, я умываю руки, никакой свадьбы не будет, я расторгаю помолвку! - Эллис почти перешла на повышенные тона, едва сдерживая обиду. Комок слез все выше подступал к горлу.
- А твое мнение уже никого не интересует! - не менее тихо ответил ей король, - не хочешь, заставим, поверь, у нас имеется опыт по укрощению строптивых девиц.
- И не мечтай, я успею убежать раньше! - уже срываясь, прокричала девушка. Первая слеза пока еще незаметно пробежала по щеке. Тщательно скрываемые чувства, наконец-то выбрались из заточения и намеревались повеселиться по полной. Лишь внутренняя упертость не позволяла окончательно скатиться в обыкновенную женскую истерику. Совсем недавние события подорвали ее силы и внутреннее равновесие, куда серьезнее, чем Эллис могла предположить.
- С твоей-то приметной внешностью? Да тебя поймают уже через час!
- Ваше величество извините, что вмешиваюсь в ваши дела, - очень тихо начал друид, решив, что для этого урока сказано уже достаточно и Эллис, к сожалению, всего лишь в шаге от тяжелой истерики. Слишком много свалилось на девушку в столь короткие сроки. - Но боюсь, что вы, беспокоясь о телесном здравии девушки и ее безопасности, совсем забыли про ее душевное состояние. Пожалуйста, вспомните, пока вы везли ее во дворец, был ли хоть один признак того, что она испытывает страх? Ведь даже когда лошадь понесла, она не испугалась, в отличие от вас, иначе бы вы остановили лошадь уже спустя пару мгновений.
Щеки короля покраснели. Он по собственной глупости, из-за охватившего его ужаса подверг жизнь любимой опасности. Отрицать это не имело смысла, он и сам корил себя за такой просчет. Друид очень хорошо знал, куда и когда стоит давить.
- Но вернемся к ее высочеству. Сначала она просто не успела испугаться, потом пребывала в состоянии шока. И если бы она осталась в своих покоях одна, как вы планировали, а не сбежала бы ко мне, то она наверняка невольно пережила бы случившееся вновь. А если к этому прибавить и все то, что свалилось на хрупкую девушку в последние дни. Нервный срыв ей был обеспечен. И не факт что ее высочество пришла бы в себя до завтрашнего бала. В любом случае вид у нее оказался бы соответствующий, и что тогда подумали бы делегации других рас? Что же касается покушения, то если это тщательно спланированная многоходовая интрига, то более безопасного места, чем здесь не придумать. Вашу невесту просто никто не стал бы искать в библиотеке, ни вообще, ни после того как на нее совершено покушение.
- Мы даже не думали об этом, - практически промямлил король, таким подавленным Эллис его еще не видела. Доводы Дэриэна озвученные вслух, заставили заработать ее собственную голову, а подлые чувства вновь скрыться в своей норе.
- Вот именно что вы, ваше величество, об это не подумали. Вы как король не имеете права давать волю своим чувствам. Сейчас состояние ее высочества почти не вызывает опасений, я позаботился об этом. В то время как это является Вашей прямой обязанностью, как ее будущего супруга. Я не рекомендовал бы вам оставлять ее одну сегодня ночью.
Такого предложения от почтенного хранителя королевской библиотеки будущая королева никак не ожидала, от негодования она поперхнулась и изошлась в нервном кашле. Ксаниэль было кинулся к ней на помощь, но друид отрицательно качнул головой, останавливая короля. Миларина благоразумно продолжала не привлекать к себе внимание, вся обратившись в слух.
- Предыдущая
- 26/106
- Следующая