Выбери любимый жанр

Безопасная Гавань - "Рэдклифф" - Страница 33


Изменить размер шрифта:

33

Бри просто пожала плечами.

– По крайней мере, я не в курсе.

– Может быть ты слышала, что кого-то преследовали или запугивали?  Некая группа мужчин на грузовике?

– Нет. – Бри подозрительно взглянула на нее. – А что происходит?

– Я не совсем уверена, что что-то вообще происходит, – призналась Риз. – На двух парней вчера напали какие-то проезжавшие мимо люди. Не знаю, может это не связано с их ориентацией. Но меня все это беспокоит. Поспрашивай у своих друзей. Если в нашем городе совершаются преступления на почве гомофобии, я должна об этом знать.

– Для чего? – с горечью в голосе спросила Бри. Учителя знали, они не могли не знать, но никто из них не попробовал что-либо предпринять. – Что это изменит?

– Я не допущу, чтобы подобное творилось в моем городе. – Мрачно ответила Риз.

– Ну, тогда вы единственная, кого это волнует.

– Я так не думаю, Бри. Многие люди не потерпят гомофобии, в том числе и твой отец.

– Отец сказал, что единственная причина, по которой геев и лесби здесь так радушно встречают – это потому, что благодаря им город процветает! – Воскликнула девушка.

– Бри, порой люди говорят под давлением различных обстоятельств. Сомневаюсь, что он действительно так думает.

По выражению лица девушки было видно, что аргумент оказался не столь убедительным, но Риз не о Нельсоне собиралась с ней поговорить.

– Бри, я хочу, чтобы ты и твои друзья были как можно более осторожными. И мне нужна ваша помощь. Если кто-то из вас увидит или узнает, что происходит что-то на почве гомофобии, пожалуйста, проинформируйте меня.

– Ладно, – неохотно согласилась Бри.

– И вам не стоит ходить в дюны по ночам.

– Ну конечно!

Интонация девушки демонстрировала явное нежелание следовать этим инструкциям.

– Бри…

– Вы ведь не понимаете, да? Ведете себя так, будто все понимаете, а на самом деле… – Бри встала, ее глаза блестели. – Я хочу спокойно целовать свою девушку, понимаете? В этом все дело, поэтому все ходят в дюны. Хоть там можно уединиться с любимым человеком! Вы думаете, мой отец мог бы понять то, что я люблю другую девушку? Что я хочу заниматься с ней любовью? Вы думаете, мой отец мог бы это принять? Ну, поймите же вы, наконец!

– Подвергать себя опасности, это не решение вашей проблемы.

– Я могу ее защитить! – Бри отвернулась, с ее губ сорвался отчаянный возглас. – Если я не могу о ней позаботиться, значит, я ее не заслуживаю!

Риз положила руку ей на плечо, стараясь немного успокоить девушку, и никак не ожидала, что Бри повернется и уткнется лицом ей в грудь, горько заплакав. Необязательно самой проходить через подобный опыт, чтобы понять, что Бри и Кэролайн действительно любят друг друга. Риз прекрасно понимала, как важно для такой девушки как Бри чувствовать, что она заслуживает любовь и доверие Кэролайн и способна защитить ее.

Секунду поколебавшись, Риз сжала дрожащую в ее объятьях молодую девушку.

– Я понимаю, Бри, – прошептала она, мягко укачивая ее в своих руках. – Я понимаю, что ты чувствуешь и знаю, что вам двоим нужно бывать наедине. – Стоило лишь подумать о Тори, чтобы осознать, насколько правдивы ее слова. Разве она вела бы себя иначе, будь она на месте Бри? – Просто дай мне возможность защитить вас. Пожалуйста. Дай мне немного времени.

– Да, конечно. Хорошо. – Немного успокоившись, прошептала Бри.

Приятно было осознавать, что кто-то не безразличен к твоим проблемам. Бри глубоко вздохнула и, стерев с лица слезы, смущенно отступила назад.

– Я поговорю с друзьями и передам им вашу просьбу. Хорошо?

– Да, это будет правильно, – кивнула Риз. – Я очень ценю это, Бри, спасибо.

Девушка застенчиво смотрела на нее.

– Я правильно понимаю, вы бы не стали говорить мне о своей ориентации? Это, наверно, как-то запрещено кодексом учителя?

Как-то раз Мадж тоже спрашивала у Риз про ориентацию, но тогда она затруднялась с ответом. Зато теперь она знала, что у нее есть более четкий ответ на этот вопрос.

– Будем считать это кодексом полицейского, – спокойно ответила она. – Но ты можешь мне верить, когда я говорю, что понимаю, что ты чувствуешь к Кэролайн.

Бри улыбнулась.

– Думаю, этого ответа более чем достаточно.

– Ладно, иди уже, – улыбнулась Риз. – Мне пора на работу.

Взглянув на часы, Бри направилась в сторону двери.

– Тори сегодня наверно не придет, да?

– Похоже, что нет. – Риз знала, что время, в которое обычно приходила Тори, давно прошло.

* * *

Тори мгновенно проснулась от первого же телефонного звонка.

– Виктория Кинг, – ответила она. Ее сердце бешено забилось. Несмотря на то, что ночные вызовы случались достаточно часто, она никак не могла привыкнуть к внезапному всплеску адреналина, который она испытывала,  всякий раз, когда еще не знаешь, что ожидать.

– Тори, это Нельсон Паркер. Я нахожусь на Рейс Пойнт, здесь проблема, ты нужна нам.

Она уже сидела на кровати и, прижав плечом трубку к уху, застегивала липучки на протезе. Потянувшись за брюками, она спросила:

– В чем дело?

– Не могу ответить по этой линии, – натянутым голосом произнес он. – Просто приезжай как можно скорее.

Его голос оборвался, и Тори положила трубку.

Была глубокая ночь, и она добралась до Рейс Пойнт за пять минут. На парковке перед станцией рейнджеров выстроилась целая баррикада из автомобилей всевозможных служб. Ей пришлось несколько минут убеждать незнакомого полицейского, что ей действительно нужно пройти за заграждение. Повсюду находились офицеры, в основном из соседних городов, и переговаривались по рациям. Все пребывали в полной боевой готовности, и воздух, казалось, был наэлектризован напряжением. Кто-то, наконец, провел ее к группе людей, собравшихся за одной из дюн. Совсем рядом шумел океан, который невозможно было заглушить даже такому количеству человек.

Она увидела Нельсона, тот смотрел в сторону пляжа через бинокль ночного видения.

 – Нельсон! –  Прокричала Тори, плечом прокладывая к нему путь через толпу. – Что здесь происходит?

Он повернулся на звук ее голоса, передав бинокль, стоящему рядом офицеру. Лицо его выглядело мрачным.

– Катер береговой охраны пытался задержать подозрительное судно, следующее без сигнальных огней в миле от берега. Началась погоня. Они сообщили нам, и вызвали подкрепление. Мы не знали толком, что происходит, судно приблизилось к берегу, и вдруг оттуда открыли стрельбу по моим людям. Там на пляже раненный офицер.

Раненный офицер! Тори с трудом заставила себя дышать ровно и не поддаваться подступающей панике. Голосом, который показался незнакомым ей самой, она спросила:

– Это Риз?

Все вокруг – крики, люди, звуки выстрелов, все вдруг исчезло. Замерев на месте, она смотрела на Нельсона в ожидании слов,  которые определят ее судьбу.

– Это Смит. В первую же ночь, как он вышел на работу после рождения ребенка. – Глухо ответил он. – Конлон вон там.

Она повернулась по направлению его руки, боясь поверить его словам. Стоило ей разглядеть фигуру Риз, ее пронзило такое мощное чувство облегчения, что ноги едва не отказались служить ей. Господи, спасибо.

Стоя в самом центре хаоса, Тори пыталась успокоиться. Она видела, как Риз резко развернулась от человека, с которым говорила, и широким, целеустремленным шагом пересекла песчаную полосу, быстро приближаясь прямо к ним.

– Нельсон! – Резко проговорила она, ее лицо пылало от негодования. – Вам придется отправить меня туда. Пляж находится в вашей юрисдикции, береговая охрана не в праве здесь распоряжаться. Мы теряем время, которого у Смита, возможно, и так нет.

Она сняла куртку и начала расстегивать пояс с кобурой. Тори в замешательстве переводила взгляд с шерифа на его помощницу. Нельсон смотрел на Риз явно не выражая энтузиазма.

Будто почувствовав его нерешительность, Риз посмотрела ему в глаза.

33
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Безопасная Гавань
Мир литературы