Выбери любимый жанр

Призыв к оружию - Мартин Томас - Страница 45


Изменить размер шрифта:

45

— Именно так, — подхватил Джаред. — Кроме того, сама Владычица дала нам решение этой проблемы.

— То есть? — поинтересовался Хиларин.

— Вот. — Джаред положил на стол патент Гарта и солгал: — Гарт носил этот документ при себе с тех пор, как был облечен Узами. Когда я сказал ему правду, он достал его, считая, что это «может быть важно».

— Маршала в Морваноре не было свыше пятидесяти лет, — заметил Хиларин.

— Я поставил маршала Гарта во главе спецвойск, — продолжал Джаред.

— Это все замечательно, — подал голос Ххайим, — но я так и не получил ответа на исходный вопрос. Где остановлено продвижение?

— Оно продолжается, — ответил Джаред. — Спецвойска прошли руины Аберсвита. Через два дня замок Олдуин падет.

Стив поерзал в седле. Спину в месте ранения саднило — видимо, его первый опыт в целительстве оказался не вполне успешным.

На сборы и выступление армии в сторону замка Олдуин ушло все утро. И все это время Стив безуспешно гадал, как помешать морвам добраться до замка. Пока что в голову ему пришла только идея сделать набег в Кворин, за хранящимися там боеприпасами. В броневик вошло только четыре-пять грузовиков, а остальное наверняка в Кворине. Единственная базука могла бы стать решением всех проблем.

Вопрос лишь в том, как пробраться туда, добыть боеприпасы и выбраться живым. К сожалению, очевидное решение как-то не напрашивается. Остается только надеяться и молиться, чтобы решение подвернулось до того, как морвы уничтожат большую часть Умбрии.

Лаэрдон стоял на балконе отца, озирая город. Впрочем, теперь это его собственный балкон, равно как и корона, венчающая его голову.

Откровенно говоря, к такому обороту он не был готов. Венец должен был перейти к нему еще через век, не раньше. Но даже тогда, если бы все шло как положено, отец отрекся бы от престола в его пользу, а сам остался бы при Лаэрдоне в качестве советника. Но морвы забрали жизнь Арвена до срока.

— Здравствуй, мать, — сказал молодой король, ощутив ладонь на своем плече.

— Ты находишь корону тяжелой, мой сын?

— Чрезмерно. Я недостоин…

— Ты король! — отрезала Мириам. Лаэрдон даже поморщился, настолько резко прозвучал ее голос. — Никогда не смей сомневаться в своем достоинстве и праве носить ее. Ее вес сделает тебя сильнее — если ты только не позволишь ему сломить себя.

— Я… боюсь… — Голос Лаэрдона упал до шепота и стих, оставив фразу недосказанной.

— Не справиться? Ты непременно справишься. Или ошибок? Арвен совершал много ошибок, будучи королем. Но он учился на них, как научишься и ты.

— Мне недостает его, — признался Лаэрдон.

— Как и всем нам.

— Ваше величество! — послышался голос из глубины дворца.

— Король не знает отдыха, — сказала Мириам. — В вас нуждаются, государь.

Лаэрдон со вздохом повернулся и направился обратно во дворец. У дверей его покоев стоял стражник.

— Да? — спросил Лаэрдон.

— Простите за беспокойство, ваше величество. С вами желает поговорить ведун. Говорит, дело первостепенной важности.

— Пусть войдет, — кивнул Лаэрдон. Все-таки как-то диковато позволять Нолроду входить в свои покои. Сколько Лаэрдон себя помнил, ведун просто появлялся ниоткуда, когда хотел, — и чаще всего в самый неподходящий момент.

— Добрый вечер, государь. — Войдя, Нолрод опустился на колено.

— Встаньте, мой старый друг, — отозвался Лаэрдон Что привело вас к нам в столь поздний час?

— Государь, близ Бралменделя найдены два зарытых деревянных ящика. Они полны вот этим.

Лаэрдон принял у Нол рода тяжелый странный предмет из иного мира — большой бронзовый цилиндр с закругленным конусом из серого металла на одном конце, весом почти в пуд и длиной в половину человеческого роста.

— Найдите Сновидца, — распорядился Лаэрдон. — Отнесите находку ему. Он должен знать, как с ней поступить.

— Как прикажете, государь. — С этими словами Нолрод удалился.

— Тебе нечего бояться, мой сын, — сказала Лаэрдону стоявшая позади мать. Он обернулся к ней. — Из тебя выйдет замечательный король, — завершила она.

— Следует ли нам разбить бивак, мой господин? — осведомился Морфаил.

— Нет, — ответил Эрельвар. — Если мы будем идти всю ночь, то доберемся до замка Олдуин к утру. Люди смогут отдохнуть там.

— Да, мой господин.

После полудня войска вступили в предгорья, и местность стала менее проходимой. Морфаила тревожило, что ночной марш может привести к беде. Он бросил взгляд на небо. Звезда Сновидца стала лишь чуть более яркой, чем остальные, и уже не дарит столько света, сколько раньше. Зато скоро взойдет луна, и станет посветлее.

— Но можно хотя бы объявить привал на обед, мой господин? — предложил Морфаил. — Когда с обедом будет покончено, уже взойдет луна, и риск несчастных случаев будет гораздо меньше.

— Ладно, — поразмыслив, согласился Эрельвар. — Пожалуй, ты прав. Объявляй привал.

— Слушаю, мой господин.

Услышав о привале, Стив вздохнул с облегчением. Хоть он и не устает верхом на Эрилинн, от голода его не спасло никакое волшебство. Наверное, привал только на обед — Эрельвар не дал приказа разбить лагерь. Видимо, хочет добраться до замка к утру. Что ж, резонно. Армия сможет потратить день на организацию лагеря близ замка, а затем отдохнуть перед грядущей битвой.

При мысли о битве Стив пал духом. Против мор-вов не поможет никакой отдых на свете. Когда они придут, останется или бежать, или погибнуть. Как дважды два четыре. Быть может, обороняющимся удастся убить несколько десятков нападающих, и только. Затем те двинутся на следующий замок — замок Овейн. Морвы смогут пройти всю Умбрию из края в край только благодаря мощи своего оружия.

Стив присел на ближайший валун. Что же тут можно сделать? Если в ближайшее время его не осенит какая-нибудь светлая идея, у стен замка Олдуин погибнут сотни, а то и тысячи человек, как у Бралменделя. Он просто обязан помешать этому! Должен же быть какой-то выход!

Кто-то поставил перед ним тарелку. Подняв голову, Стив увидел Морфаила.

— Ты выглядишь так, будто весь мир покоится на твоих плечах, — заметил Морфаил.

— Хорошо. Я и чувствую себя так, будто весь мир покоится на моих плечах.

— Могу ли я присесть рядом?

— Пожалуйста.

— Что тебя грызет, Стивен? — спросил Морфаил, сев на соседний валун.

— Битва. Она безнадежна, Морфаил.

— Неужели мы в таком отчаянном положении? Ведь замок наверняка обеспечит нам какую-то защиту…

— Ты не был на Бралменделе, — ответил Стивен, покачивая головой. — На этом холме стояли грудью три тысячи человек. В живых осталась только горстка, а ведь морвы даже не прибегали к тяжелому вооружению. Судя по доходившим до моего слуха рапортам, они не использовали ничего мощнее гранат.

— Это маленькие шары, которые взрываются? — поинтересовался Морфаил.

— Да, — подтвердил Стив. — У них есть оружие несравненно более мощное, чем это.

— Тогда по крайней мере мы можем заставить их пустить его в ход. Ты же сам сказал, что со временем они истратят свой боезапас.

— Но они смогут убить тысячи, десятки тысяч, прежде чем до этого дойдет! С тем, что у них есть, они спалят всю Умбрию дотла, не оставят камня на камне!

— Стивен, — сказал Морфаил, — ты ведь теперь священнослужитель, не так ли?

— Что-то вроде. На самом деле я скорее… священный рыцарь.

— Как Эрельвар?

— Э-э, да… пожалуй. — Стив еще ни разу не задумывался об этом.

— Тогда ты еще и священник, — заключил Морфаил. — Как таковой, не считаешь ли ты, что следует положиться на веру? Мы непременно восторжествуем.

Какое-то мгновение Стив ошарашенно смотрел на Морфаила. А ведь тот прав — еще сегодня утром Стив исцелил себя силой веры. Только вера воссоединила его с Эрилинн вопреки всякой надежде. Он сам атаковал морвийскую армию, полагаясь на веру. И теперь решение непременно найдется — через веру.

45
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Мартин Томас - Призыв к оружию Призыв к оружию
Мир литературы