Выбери любимый жанр

Чудесное путешествие - Мартин Кэт - Страница 54


Изменить размер шрифта:

54

— А Вишана здесь? — спросила она дрожащим голосом, стараясь не отводить от него глаз.

Он пристально посмотрел на нее, слегка смутившись.

— Да… Вишана здесь.

Сердце Мэнди сжалось. Значит, это правда! Все правда. На глазах выступили слезы. Даже в самые тяжелые минуты она держала себя в руках. Сейчас же слезы готовы были вот-вот брызнуть из глаз.

— Ты любишь ее? — спросила она почти шепотом.

— Да… — голос Ястреба тоже звучал тихо и хрипло. — Я очень люблю ее, — его карие глаза старались прочитать мысли, которые таили ее зеленые глаза. — Кажется, я давно люблю ее.

Мэнди не выдержала и всхлипнула, по щекам ее потекли слезы. Какая она дура! И хуже всего, что теперь он знал это.

— Сам, что происходит? — Он только что сказал, что любит ее, и вот она плачет. Неужели она подумала?.. На этот раз он не допустит недоразумений. — Послушай меня! — приказал он резким тоном, повернув ее лицо к себе и ожидая, когда она посмотрит ему в глаза. Ее боль передалась ему. — Вишана — это название маленького цветка, который растет только на высоко горных лугах. Он очень слабый и не может выдержать грозы. В горах нет цветка красивее его! — Мэнди все еще выглядела подавленной. Ястреб сделал паузу и нежно поцеловал ее в щеку. — Ты и есть Вишана, — тихо прошептал он. — Это твое индейское имя.

Мэнди подняла глаза и заморгала, пытаясь понять, не ослышалась ли она.

— Я Вишана? — сердце ее громко забилось.

— Да, ты Вишана.

— Я Вишана, — повторила она, стараясь убедить самое себя.

— Да.

— Значит, ты… любишь… меня?

— Да… Я люблю тебя, — он снова поцеловал ее в щеку. — Мне кажется, я сразу полюбил тебя.

Сердце Мэнди наполнилось радостью.

Он любил ее! Значит, ее он звал, когда в беспамятстве лежал в хижине. О ней думал в Виргиния-Сити. Это ее он желал с самого начала их знакомства.

— О Ястреб!.. — Ее душили рыдания. Мэнди обняла его за шею и крепко прижала к себе. — Я тоже так люблю тебя… так люблю, — она сжала его еще крепче. — Ты всегда был со мной. Когда индейцы напали на дилижанс, я хотела выжить только ради тебя. Я спрашивала себя, как поступил бы Ястреб в этой ситуации? Или — что ты подумаешь обо мне, если я сдамся?

Ястреб едва мог поверить тому, что слышал. Она любила его! Сбылись мечты, казавшиеся несбыточными.

— Я был таким дураком, Сам. Сможешь ли ты когда-нибудь простить меня?

— Нечего прощать, любовь моя.

Он гладил ее волосы и прижимал ее к себе. Наконец Ястреб нежно поцеловал Мэнди, желая объяснить то, что считал очень важным.

— Нам надо поговорить, — сказал он.

Мэнди кивнула.

— Да.

Он сделал глубокий вдох, настраиваясь на серьезный лад.

— Я нахожусь здесь по просьбе президента. Когда Грант попросил меня взять на себя эту миссию, я сначала отказался. Раскрыть истинную цель моего приезда я не имел права, а появляться здесь под фальшивым предлогом не хотел. Однако я должен помочь моему народу. И я решился. Я приехал сюда под предлогом свидания с родителями. Мне не хотелось лгать им, но я был вынужден сделать это, чтобы помочь людям, которых любил.

Ястреб погладил ее волосы и накрутил на палец мягкую каштановую прядь.

— Я понял, что ты сделала. Мне следовало бы восхищаться твоей верностью кузине и храбростью, которая потребовалась, чтобы помочь ей.

— Ястреб, я не хочу, чтобы между нами оставалось что-то недосказанное. Мне хочется, чтобы ты знал, что я делала все это не только из-за любви к Джулии и не потому, что была уверена в ее правоте, но и ради себя тоже. Я должна была попытаться найти свое место в жизни и понять, чего я хочу от нее на самом деле.

Ястреб помнил то, что рассказал ему Джеймс о прошлом Саманты, о смерти ее матери, о строгости отца.

— И ты нашла?

— Теперь я знаю свои возможности… во многом благодаря тебе. Я не должна теперь доказывать что-то самой себе или кому-то еще. Я могу делать то, что хочу.

— А что ты хочешь? — спросил он хрипловатым голосом, — в душу его закралось беспокойство.

— Я хочу быть с тобой, где бы ты ни был, что бы ни и случилось. Остальное не важно, теперь я это точно знаю

— Сам… — Он притянул ее в свои объятия и горячо поцеловал. Он знал, что она чувствует его желание, и хотел доказать свою любовь, заставить почувствовать ее в каждом прикосновении.

— Как же я люблю тебя, Сам! — Он стянул буйволиную шкуру, разделявшую их. Его глаза блуждали по изгибам ее тела. Щеки Мэнди горели огнем под его взглядом, но она не отворачивалась. Ястреб быстро сбросил свое кожаное одеяние. Она наблюдала за ним, и ему доставляло удовольствие желание, сквозившее в ее взгляде.

Мэнди хотела его. Ее тело манило его. На этот раз она будет наслаждаться каждой лаской. Он любил ее, и теперь им не надо было расставаться, Ее руки гладили его широкую спину и твердые ягодицы. Она чувствовала, как они напрягаются, когда она касается их кончиками пальцев. Его губы оторвались от ее губ и начали целовать глаза, щеки, затем спустились к плечам, оставляя пылающий след там, где они прикасались к ее коже.

Он обхватил ладонью ее грудь, и по всему телу Мэнди разлился жар. Сосок сделался твердым и поднялся под его рукой. Она слышала, как Ястреб стонет от желания. Она выгнулась, прижимаясь к нему. Он раздвинул коленом ее ноги и опустился на нее. Она чувствовала его напряжение и дрожь.

Густые волосы на его груди согревали ее. Твердые губы мучительно впились в ее рот, когда он легко вошел в нее. Она крепко прижимала к себе его узкие бедра, желая, чтобы ее любовь поглотила его… Мэнди всем своим существом погрузилась в чувственный мир. Она знала, что он сдерживается, чтобы не причинить ей боли. Вскоре они достигли наивысшего блаженства, и вспыхнули сразу тысячи звезд. Мэнди вскрикнула от счастья. Потом они тихо лежали со сплетенными руками. Демоны, вселившиеся в них, утихли — по крайней мере на время.

Глава 29

По настоянию Ястреба Мэнди отдыхала еще два дня. На следующее утро Яркое Перо, одна из женщин племени, дала Мэнди украшенную бахромой кожаную одежду и повела к ручью. Холодная вода подействовала на нее удивительно освежающе. Она искупалась, вымыла волосы и распустила их, чтобы просушить. Затем вернулась в вигвам и стала терпеливо ждать возвращения Ястреба.

Он вошел в жилище в чистой кожаной одежде, широко улыбаясь.

— Ты стала хорошенькой индианкой, — пошутил он, обнимая. — Есть еще кое-что, что мы не обсудили, малышка.

Она вопросительно посмотрела на него.

— И что же именно?

— Нашу предстоящую свадьбу, — глаза его светились весельем, и на лице появилась мальчишеская улыбка.

— О Ястреб! — Она поднялась на цыпочки и крепко обняла его за шею. — Я думала, ты никогда не заговоришь об этом.

— Это означает «да»?

— Конечно, да! — Ястреб оторвал ее от земли и закружил по вигваму. — Я люблю тебя, — прошептала она ему на ухо.

— Сегодня вечером я представлю тебя своей семье. Завтра я поеду в факторию и отправлю телеграмму твоему отцу и дяде. Думаю, они будут рады слышать, что ты в безопасности. Я хотел телеграфировать раньше, но не был полностью уверен… — голос его дрогнул, и Мэнди поняла, что он имел в виду ее болезнь.

— Теперь ты здорова, — сказал Ястреб, — и ничто не помешает нашему счастью, — он зарылся лицом в ее волосы.

— Ты уверен, что я понравлюсь твоей семье? — спросила она, слегка нахмурившись.

— Понравишься ли ты? Да ты стала легендой здесь в горах, — в его голове возник мрачный образ Быстрого Орла, овладевшего ее телом. Он попытался избавиться от этого видения, но мимолетная горестная гримаса не осталась незамеченной.

— О чем ты подумал? Я уже не раз видела у тебя такое выражение лица.

— Я только хочу, чтобы ты поскорее стала моей женой, — солгал он, чтобы не причинять ей боли. — Хочу, чтобы мы поскорее прошли через обряд.

— Я не верю тебе. Ты думаешь о Быстром Орле, не так ли? — Мэнди знала, что по деревне ходят всякие слухи о том, что случилось с ней во время путешествия в горах с бандой ренегатов. Лицо Ястреба помрачнело.

54
Перейти на страницу:
Мир литературы