Расчетливая вдова - Аллен Луиза - Страница 29
- Предыдущая
- 29/55
- Следующая
– Тогда мне придется сгореть в огне, – резко сказал Росс, поняв, что у него не остается иного выбора. – А огонь очень жаркий, Мег. Невыносимо жаркий.
– Однажды я лишилась целомудрия, потому что влюбилась, – с ожесточением заговорила она. – Затем лишилась репутации в обмен на безопасность. Но я не собираюсь жертвовать свободой ради денег.
– Денег я вам еще не предлагал, – отрезал Росс.
Нет, не стоит джентльмену так разговаривать с будущей любовницей. Следует подумать о том, что предложить ей, хорошо все объяснить, обсудить, как обеспечить ее, когда завершится их роман. Наверное, в подобных случаях поступают именно так.
Однако Росс, ослепленный страстью, догадался, чего хочет, и высказал все как на духу. В его жизни женщины приходили и уходили без всяких осложнений, иногда он платил им, иногда просто кормил. А иногда дарил красивую шаль или безделушку.
Мег – леди или была ею, и невозможно просто всучить монету, подобно женщине легкого поведения, а он понятия не имел, пойдет ли она на выгодное деловое соглашение.
– Скажите мне, чего бы вы хотели, – уже спокойнее поинтересовался Росс. Пока Мег смотрела на него, ее глаза сверкали. – Может быть, дом? Пенрин – очаровательный городок, там вам понравится. И конечно же экипаж и деньги на одежду. Я открыл бы на ваше имя счет в банке…
Сейчас глаза Мег метали молнии, похоже, она так разозлилась, что лишилась дара речи. До сих пор казалось, что Росс хорошо понимает женщин. Теперь же он, видно, ступил на скользкую почву и совсем не ориентировался в этой области.
– Мег, я обнимал вас, вы целовали меня. Только не говорите, что вы тогда не желали меня. Что изменилось? Я предлагаю вам безопасность и спокойную жизнь. Не может быть, чтобы вы испытывали ко мне отвращение.
– Как же вы самонадеянны, – прошипела Мег. – Только то, что я поцеловала вас, еще не значит, что я хочу стать вашей любовницей, вашей игрушкой! Думаете, меня можно спрятать в футляре, словно дорогое украшение, а когда заблагорассудится, вытащить и позабавиться с ним? Я честно зарабатываю себе на жизнь, получаю деньги за свою работу и верность вам, а вы хотите удовлетворить свою похоть. Вас не волнует, чего я хочу.
– Чего же вы хотите? – спросил Росс, окончательно сбитый с толку.
Разволновавшись, Мег вышла из-за софы.
– Неужели мужчины не способны понять, что утехи в постели, сколь бы приятны они ни были, не самое главное для женщин, а совсем другое. Дружба, общение, доверие, взаимные уступки между двумя близкими существами.
– Любовь? – договорил Росс за нее. В его устах это прозвучало насмешкой. – Вы ударились в романтику.
Мег покраснела, будто последнее слово оскорбило ее.
– Если именно таково ваше желание, извините, ни чем не могу помочь.
– Я не произносила – «любовь», – возразила Мег. – Думаете, я стану ждать, когда вы ляжете и произнесете это слово, начнете шептать ласковые глупости, а затем отдамся вам? – По выражению лица Мег было понятно, что ей такое даже в голову не может прийти. Чтобы он шептал нежные слова? Шептал о любви? – Неужели я кажусь вам столь глупой, столь пустоголовой? Если вы наняли меня ради того, чтобы убедить лечь с вами в постель, лучше заберите свои деньги назад, и я уйду, – заявила Мег высокомерно, как герцогиня, направилась к выходу.
– И что прикажете делать с кучей женского нижнего белья? – грозно спросил Росс.
Оба гневно уставились друг на друга. Губы Мег дрогнули.
– Думаю, мне лучше не строить предположений на этот счет, – ответила она и вышла.
Черт бы побрал эту женщину! Росс вряд ли влюбился, но его охватила ужасная страсть, и, какие бы чувства он ни испытывал к Мег, они быстро завладели им.
– Милорд? – В дверях стоял Хенидж и настороженно глядел на него. Россу казалось, будто тот снова хмурится.
– Да?
– Пришел Трегарн. Милорд, он желал бы поговорить с вами, если это удобно.
– Хорошо. Я приму его в кабинете. – «Что ему нужно?» – подивился Росс. Он ведь сам хотел навестить главного лесника через день-два.
– Милорд. – Человек, который учил его заряжать и чистить ружье, стрелять надежно и метко, почти не изменился с тех пор, как Росс видел его в последний раз. Росс сообразил, что тому уже минуло шестьдесят лет.
– Трегарн! Видишь, твоя учеба не прошла даром, я вернулся домой целым и невредимым. – «И бог знает скольких людей я отправил на тот свет». Росс пожал руку лесника и жестом указал на одно из кресел напротив камина. – Как поживаешь, Трегарн? А как дела у миссис Трегарн и мальчиков?
– Все здоровы, милорд. – На обветренном лице лесника появилась улыбка. – Джеймс стал моряком, а Дейви сейчас один из помощников лесника. Мне говорили, что вас ранило в ногу. Это не очень приятная новость.
– С ногой уже лучше, я почти не хромаю. Собирался проведать тебя завтра. Я подумал, не подстрелить ли нам на обед голубей и пару кроликов.
– Милорд, тогда мы вспомнили бы старые добрые времена, если можно так сказать. – Лесник широко улыбнулся. – Бог ты мой, вы уже не прежний долговязый парень. Вы выросли, точно мои ищейки. – Лесник умолк. – Милорд, мне хотелось бы переговорить с вами кое о чем. Помните Билли Джиллана, того старого плута? Он еще жив и крепок как кремень. И все еще охотится на наших фазанов, сукин сын. К тому же занимается контрабандой, если верны слухи. Так вот, я хочу расставить сети и поймать его в ловушку. Пока был жив ваш отец, да упокоит Бог его душу, Билли вел себя весьма осмотрительно. Видно, он не остепенится, пока не поймет, что ему надо опасаться вас. Мы схватим его на месте преступления и притащим к вам.
– Я еще не стал мировым судьей, Трегарн, – прервал Росс.
– Да, конечно. – Лицо лесника вытянулось. – Но вы скоро станете им, верно? Но нам не стоит ждать, сэр Джон Вернон из ратуши упрячет старого мошенника за решетку, как только увидит его.
Такой исход погубил бы Билли. Тот каким-то чудом до сих пор избегал поимки. Росс не позволит старику вредить Трегарну, если сможет. Если бы только удалось заставить хитрого браконьера не нарушать закон, но это все равно что уговорить кошку не ловить мышей.
Росс мог бы посоветовать махнуть рукой на Билли, что бы тот ни замышлял, но это означало открыто поощрять контрабанду, подорвать авторитет лесника и его помощников.
– Оставим его в покое на несколько дней, – примирительно сказал Росс. – Подождем, пока я не стану мировым судьей. Мне не хочется взваливать свои заботы на сэра Джона.
– Да, понимаю. – Трегарн кивнул в знак согласия. – Значит, вы придете завтра, милорд? Есть одно поле, на котором проклятые голуби растерзали верхушки свеклы. Я уже чую пирог, фаршированный голубятиной.
Росс почувствовал, что этот разговор унял его гнев и бурные желания. Надо позаботиться о Билли. Он что-нибудь придумает. Направляясь к библиотеке, Росс встретил Мег в дверях, которые вели к задней лестнице.
– Миссис Халгейт. – Росс почувствовал незнакомое ощущение в мышцах лица. Захотелось улыбнуться, хотя он не понимал, зачем любезничать с этой несносной женщиной.
– Милорд? – настороженно произнесла Мег.
– Я пришел к выводу, что вряд ли найду применение двум платьям, шубке и женскому нижнему белью. Думаю, вам лучше оставить все это себе.
Мег уже собралась сказать что-то, но промолчала и только пристально смотрела на него.
– Мег Халгейт, вы ведь не собираетесь уходить прямо сейчас, правда?
Тут Росс улыбнулся и побежал вверх по лестнице, перескакивая сразу через две ступени.
– Вот черт! – Росс добрался до площадки между этажами, но вдруг приступ резкой боли в ноге остановил его. Мег этого не видела. Он преодолел еще две ступени, сел у следующего пролета, поморщился от боли и вытянул ногу. Очень неосторожный поступок, однако, пребывая в хорошем настроении, он вел себя как двенадцатилетний юнец. А это смешно. Имение и его проблемы никуда не исчезли. Например, Билли такой же хитрец, как всегда. А сейчас ко всем его прегрешениям добавилась контрабанда. К этому следует присовокупить хотя бы один дом, полный жеманных девиц, которые положили глаз на его титул. Да еще Мег.
- Предыдущая
- 29/55
- Следующая