Выбери любимый жанр

Крушение «Великого Океана» - Марриет Фредерик - Страница 8


Изменить размер шрифта:

8

— Наша бедная шлюпка жестоко течет; больше ничего нельзя взять, — сказал Риди. — Теперь, м-р Сигрев, нужно до темноты переправить на берег животных. Мне страшно заставлять их плыть, но в шлюпке их переправить трудно; сделаем пробу со свиньей; птицам свяжем лапки и возьмем в шлюпку; корова же все лежит, не встает, не ест, если она не поправится — я ее убью.

Риди пустил в море свинью. Сначала она стала беспорядочно барахтаться в воде, но скоро повернула к берегу и быстро поплыла.

Сигрев, Риди и Уильям, занимавшиеся переправлением вещей и животных, смотрели на нее.

— Ах, — вдруг вскрикнул Риди. — Я этого боялся! Ну, свинья пропала.

— Почему?

— Вы видите что-то черное над водой? Видите — оно быстро двигается к свинье? Это спинной плавник акулы… Она схватит бедное животное… Схватила!

Действительно, свинья исчезла под водой.

— Ну, пропала! — сказал Риди. — Что делать. Слава Богу, что дети уцелели…

Риди посадил в лодку свиней и переправил их на остров; в ожидании его Уиль и Сигрев приготовляли овец и коз.

Наконец, все было доставлено на берег, и сильно уставшие Сигрев, Риди и Уиль с наслаждением выпили кофе, который сварила Юнона.

ГЛАВА XIII

Исследование острова. — Приготовления к путешествию. — Томми за точилом. — Отправление.

На следующее утро за завтраком Риди предложил составить «военный совет», чтобы решить, кто отправится исследовать остров.

— Как, Риди? — заметил Сигрев. — Мне кажется, пойдем мы с вами.

— О, нет, не оба, дорогой, — возразила его жена. — Вы ведь можете обойтись без моего мужа, Риди?

— Конечно, мне хотелось бы идти с м-ром Сигревом, — ответил Риди, — но думаю, что мастер Уильям недостаточный защитник для вас. Поэтому, если м-р Сигрев согласится, может быть лучше, чтобы он остался с вами.

— Неужели вы пойдете одни? — спросил Сигрев.

— Нет, это тоже не годится, может произойти что-нибудь, а потому мне хотелось бы, чтобы со мной кто-либо отправился: или мастер Уиль, или же Юнона.

— Возьмите меня, — сказал Томми.

— Вас, мастер Томми? — со смехом сказал Риди. — Тогда мне придется взять и Юнону, чтобы она смотрела за вами. Нет, я думаю тут без вас нельзя обойтись. Вы собирайте хворост для костра, смотрите за вашими сестрой и братом; нет, я возьму или Юнону, или вашего брата Уильяма.

После некоторых колебаний и опасений миссис Сигрев, наконец, решила отпустить Уильяма.

— Один пункт решен, Риди, — сказал Сигрев. — Теперь скажите, за что следует приняться прежде всего?

— Подготовить все для нашего путешествия; мы возьмем с собой съестных запасов, воды, ружья и патроны; большой топор для меня, маленький для мастера Уиля. Если позволите, Ромул и Рем тоже отправятся с нами, а Виксен останется у вас. Юнона, свари-ка кусок свинины; мастер Уильям, налейте в бутылку воды; я же сошью для нас по полотняному мешку.

— А что делать мне, Риди? — спросил Сигрев.

— Будьте добры, наточите топор и топорик, у нас есть точило; мастер Томми может повертеть точильный камень.

Томми с восторгом взялся за работу.

К вечеру все было готово.

— Когда вы думаете уйти, Риди? — спросил старика Сигрев.

— Думаю завтра, на заре, когда жара еще не так сильна.

— А когда вы вернетесь? — спросила миссис Сигрев.

— У нас провизии на три дня, миссис Сигрев, — ответил Риди, — мы уйдем утром, в среду, и я надеюсь, вернемся в пятницу вечером, во всяком случае, я постараюсь прийти не позже утра субботы.

— Спи спокойно, и до свиданья, мама, — сказал Уильям, — ведь завтра утром я не увижу тебя.

— Да благословит и да сохранит тебя Господь, мое милое, дорогое дитя, — ответила миссис Сигрев, — берегите его, Риди, и до свиданья.

Селина Сигрев ушла в палатку, чтобы скрыть слезы, от которых не могла удержаться.

— Для нее все это еще в новинку, сэр, — заметил Риди, обращаясь к мужу. — Скоро она привыкнет.

ГЛАВА XIV

Начало странствий. — Новый способ отмечать путь. — Тревога. — Свиньи в лесу. — Перемена картины. — Они видят море.

Риди поднялся еще до восхода и разбудил Уильяма. Оба бесшумно оделись, чтобы не разбудить миссис Сигрев. В каждом из спинных мешков лежало по две бутылки с водой, завернутых в пальмовые листья, чтобы они не разбились, и соленое мясо. Риди взял сухарей и еще кое-какие вещи, которые могли им пригодиться, а также накрутил поверх пояса две веревки, чтобы, в случае нужды, привязать собак.

Потом Риди взял свой топор и ружье, и Уиля попросил взять на плечо небольшую лопату; старик подошел к одному из бочонков с водой, напился сам, дал напиться Уильяму и напоил собак.

Вскоре маленькая экспедиция тронулась в путь и скрылась за пальмовой рощей.

— Как вы думаете, мастер Уильям, — спросил Риди, останавливаясь, — как мы отыщем путь обратно? Ведь чаща леса хоть кого собьет с пути, и тут нет ни дороги, ни тропинки.

— Не знаю, я только что думал об этом… и о «Мальчике-с-Пальчик»: он бросал крошки, которые унесли птицы.

— Ну, «Мальчик-с-Пальчик» поступил неумно; лучше мы будем отмечать деревья, как американские индейцы; они рассекают их кору одним ударом острой секиры, но метят не каждое дерево, а через десятое. Первое справа, второе слева; это нетрудное дело. Американцы не останавливаются; они метят деревья на ходу, Начнем же. Вы возьмите левую сторону, — вам легче работать правой рукой; я возьму топор в левую. Смотрите: видите разрез; я его сделал без усилий, было довольно тяжести топора; и это может служить отметкой пути в течение очень многих лет. Впрочем, у меня есть и другой друг… в кармане: карманный компас бедного капитана Осборна. Он не укажет нам обратного пути, но даст понятие о том, какой курс держать теперь. Судя по солнцу, я могу сказать, что в настоящую минуту мы идем как следует, но вскоре мне придется прибегнуть к помощи компаса.

— Все это я отлично понял, Риди, но объясните, зачем нам лопата? Вы вчера не сказали, что мы возьмем ее.

— Не сказал, так как не хотел тревожить вашей мамы; но самого меня беспокоит мысль: есть ли на нашем острове вода; если нет, нам рано или поздно придется переселиться… Правда, мы, может быть, добудем воду, делая углубления в песке отмели, но она, конечно, окажется несколько соленой и нездоровой. У нас на берегу небольшие водяные запасы, а если начнется бурная погода, как мы достанем воду с «Великого»? Однако очень часто добывали воду, копая землю там, где на поверхности ее не имелось. Затем-то нам и нужна лопата.

— А куда мы теперь идем, Риди?

— К заветренному берегу острова.

— Почему вы называете его так?

— Потому что здесь ветры всегда дуют с известной стороны. Мы пристали с подветренной. Ветер нам дует в спину…

В эту минуту собаки заворчали и с лаем кинулись вперед.

— Что там? — вскрикнул Уильям.

— Постойте здесь, — сказал Риди, беря ружье наперевес, — я пойду, посмотрю.

Риди осторожно шел; собаки ожесточенно лаяли; вдруг из-под груды пальмовых листьев выскочили все свиньи, которых переправили на остров с корабля и, хрюкая, понеслись прочь. Собаки — за ними.

— Это только свиньи, — с улыбкой заметил Риди. — Не думал я, что домашние свиньи напугают меня. Назад Ромул, назад Рем! — закричал старик.

— Надеюсь, у нас не будет других более опасных приключений, — со смехом сказал Уильям, — но, сознаюсь, я испугался.

— Немудрено; я не думаю, чтобы здесь были страшные звери, но это может случиться. Всего надо ждать. Только не бегите при виде беды; бежит трус. Кстати, мастер Уильям, никогда не взводите курка до последней минуты.

Риди справился с компасом, призвал обратно собак, и путники снова двинулись. Через час они сели, чтобы закусить. Собаки легли подле них.

— Не давайте собакам воды, мастер Уильям, — в разговоре заметил старик, — не давайте им и солонины; покормите их сухарями.

— Но они очень хотят пить.

8
Перейти на страницу:
Мир литературы