Дирижер тишины - Кедров Константин Александрович "brenko" - Страница 56
- Предыдущая
- 56/74
- Следующая
Здесь парит одна сцена посреди лета
нет кулис а задником служит небо
я ждал что отец появится слева
и он появился слева
Навстречу – справа
к нему шла мама
я крикнул – мама
я прошептал – мама
Отяжелели ладони
я взял в них сцену
приблизил ее к губам
отец узнал во мне сына
он меня не забыл
Унося в кармане сцену и маму
с папой –
короля и даму в колоде
я знал что Богу не нужны храмы
ему нужны люди и только люди
Если бы сцена была рояль
я бы играл на сцене любя
но на сцене папа играл себя
и мама играла только себя
Видишь каким огромным стал зал
где повис ландшафт посреди кулис
я сказал: Папа!
А папа сказал –
Только в этом храме молись
Давно ли я был на сцене с вами
где уже не корчась от боли
папа играл короля
мама даму
в еще несыгранной роли
О сцена ты как колода карт
где за спиной тасуются виды
чередуя поп-арт оп-арт
пейзажи висят на дыбе
Вот вверх уплывает старинный Новозыбков
обнажая Чернобыль
где жил я в детстве
за Новозыбковом рябь и зыбь
сплошное пещное действо
Излучаясь к другим мирам
гамма-гаммой вдаль излучен
единоверческий старый храм
где после спектакля ночью я был крещен
В каждой тени актера таится
гамма излучений всего актера
теперь я знаю – театр был храмом
а храм – реактором
Так узор и волн и частиц
плетет незримое кружево
квантовое барокко лептонных птиц
от Новозыбкова до Чернобыля
Я не знаю какова роль
человека в этом театре
где мама королева а папа король
до сих пор в невидимом гамма-спектре
Где занавес как рубашка колоды
опускается падает ниц
где болью залитый как коллодием
я застыл в кутерьме ресниц
От каждой ресницы к другой реснице
тянется невидимый луч
луч вибрирует как границы
когда происходит путч
Кантата Канта
Кант движется по
панели
трость
ударяет
в такт
шагов Канта
кантата такта
токката Канта
в чистом разуме
ему – замер числа
числа –
семена в чреслах
вещь в себе
и вещь для себя
неужели же
непознаваемы
эти чресла
в непознаваемом мире Канта
муж и жена –
одна сатана
Софья Андреевна
для Льва Толстого –
вещь
в себе
и вещь
для себя
Я не раз просил у Фета:
«переведи мне точнее Канта», –
и Фет перевел:
«Я пришел к тебе с приветом…»
Кант отмеривает тростью
будущие строчки Фета :
«я
пришел
к тебе
с приветом» –
я пришел к тебе с приветом –
рассказать
что в мире Канта
нет вопроса на ответы
- Предыдущая
- 56/74
- Следующая