Выбери любимый жанр

Тайна Золотой долины. Четверо из России [Издание 1968 г.] - Клепов Василий Степанович - Страница 16


Изменить размер шрифта:

16

Оказывается, в этот день в лесу появились пчелы. Они жадно набрасывались на каждый подснежник, и Большое Ухо собирался узнать, куда они уносят взяток, чтобы найти их гнездо и конфисковать мед.

Левка все-таки твердо решил по примеру того пророка перейти на питание диким медом и акридами.

Он бродил за пчелой от цветка к цветку и ждал, когда она наберет на лапки цветочную пыльцу. Как только пчела взлетала, чтобы нести очередную ношу к себе домой, Левка бросался бежать за ней. Но из этого ничего не получалось: пчела моментально исчезала.

— Они летают, как пули, — жаловался Левка, — ни за что не догонишь.

Я проследил за полетом пчелы и улыбнулся:

— Это же очень просто, Большое Ухо. Не надо за ними бегать, а надо только смотреть, куда они летят.

Почти все пчелы улетали со своим грузом в одном направлении. Мы пошли в ту сторону и набрели на дерево, над которым пчелы вились и гудели.

Левка обрадовался, сел на землю и стал разуваться.

— Сейчас я вас накормлю медком, — приговаривал он. — Ты пробовал когда-нибудь свежий мед? Объедение!

Я пытался отговорить Левку, убеждая, что у пчел с весны не может быть никакого меда, но Большое Ухо уверял, что они еще с осени делают большие запасы, и этого меда у них сейчас пуда два, не меньше.

Отыскав в Лесу гнилушку, любитель дикого меда разжег ее:

— Это у меня будет дымокур.

Я остался внизу, а Левка полез с головешкой на дерево.

— Васька! — закричал он вдруг. — Здесь кто-то колоду привязал…

А потом Большое Ухо начал шипеть, как рассерженный уж. С дерева упал дымокур, а за ним, ломая ветки, свалился и наш «пророк». Быстрее пули он исчез в чаще.

Пчелы накинулись на меня, и я тоже, забыв о командирском авторитете, бросился в кусты, оставляя на сучьях клочья одежды.

Пчелы до того разозлились, что потом Большое Ухо добирался ползком до злополучного дерева, где лежали ботинки.

— Хорошо бы попробовать медку, правда, Вася? — шептали все-таки Левкины распухшие губы.

Меня же занимало другое. Кто мог привязать к дереву колоду? Не пчелы же ее туда тащили? Может, там оставили ее наши далекие предки, о которых в истории сказано, что они занимались охотой, рыбной ловлей и пчеловодством?

— А колода была старая или нет? — спросил я Левку.

— Не старая, и не новая! Но привязана недавно: мочальная веревка еще совсем желтая.

Выходит, Золотая Долина не так необитаема, как мы думали. Но не Белотелов же лазает здесь по деревьям и привязывает колоды!

Хотелось посоветоваться на этот счет с Димкой, но он куда-то пропал и все не возвращался. Я уж начал всерьез беспокоиться. А Левка только усмехался…

Наконец Большое Ухо объявил, что Дубленая Кожа, наверно, пошел за… женщиной.

— Он еще утром говорил мне об этом! «Нам нужна скво, Большое Ухо, — сказал Димка, — и не будь я Дубленая Кожа, если не приведу ее сегодня же к нашему очагу».

«Не может быть, — подумал я, — чтобы Димка заигрался до того, что всерьез вообразил себя американцем на Аляске».

Но все оказалось действительно так. Часа через три Димка вернулся в хижину и, загнав с силой топор в березовую чурку, мрачно объявил:

— Если кому нужны жены — добывайте сами. Больше Дубленая Кожа на эти дела не пойдет.

После моих настоятельных расспросов Димка неохотно рассказал, как было дело.

Километрах в пяти или семи от нашего лагеря он встретил девчонку. Это была маленькая рыжая скво, которая занималась не совсем приличным для индейской женщины делом: собирала подснежники. Дубленая Кожа предложил ей пойти с ним. Она спросила: «Куда и зачем?» Он сказал, что нам нужна женщина. Она опять спросила: «Зачем?» «Чтобы разжигать костер, варить пищу, кормить собак и грести, если нам вздумается плыть на лодке», — пояснил Димка. На это девчонка заявила, что она пока еще не дура, чтобы наниматься в батрачки. Димка разъяснил, что не в батрачки, а в жены Она опять свое: «Таких жен нынче нет, чтобы их вместо батрачек держали». И пошла и пошла отчитывать Димку и обозвала его напоследок глупым дураком. Димка этого не стерпел и пригрозил, что все равно купит ее у вождя племени за палочку малинового чаю и стакан самосада.

— А если в вашем племени есть какой-нибудь храбрый воин, который посмеет за вас вступиться, то передайте ему, чтобы он простился с родными и знакомыми, так как часы его сочтены. Один бледнолицый, по прозванию Дубленая Кожа, раскроит ему сегодня у костра череп вот этой секирой, — и Димка хлопнул ладонью по своему топору.

— Это уж не у тебя ли дубленая кожа? — рассмеялась ему прямо в лицо рыжая скво. — Подумаешь, какой храбрый! А я и не знала…

В общем, Димка вел себя так, как подобает по законам Аляски.

— Надо было все-таки ее похитить, Дубленая Кожа!

Я подумал, что Димка сейчас расхохочется и скажет, что все это он придумал. Но он не смеялся, а совершенно серьезно спросил меня:

— А как их похищают?

— Очень просто. Хватаешь женщину в охапку левой рукой, закрываешь ей рот поцелуями, а правой рукой отстреливаешься от преследователей.[31]

— Ты забываешь, Молокоед, что у меня не было ружья, — серьезно возразил Димка. — А потом она такая толстая — толще нашего интенданта, все равно бы не дотащить.

— А ты бы выбрал потоньше, — заметил Левка.

— Чего сам не идешь? — вспыхнул Дубленая Кожа. — Шел бы да и выбирал. Ты же интендант, а не я. Лежит у костра, пузо наедает…

И опять запахло дуэлью.

Я успокоил ребят и послал Левку поискать в лесу каких-нибудь корешков, должны ведь все-таки быть съедобные.

Через полчаса он появился в хижине с маленькой… скво. Она, оказывается, видела Димку и не ушла в свой вигвам, а стала выслеживать в лесу храброго воина по имени Дубленая Кожа.

— Заходи! — пригласил ее Левка. — Ты не бойся — это Васька с Димкой.

Я освободил свое место у огня, и она села на камень, как будто сидеть у костра для нее — самое привычное дело.

У девочки были маленькие зубы, синие глаза, вроде васильков, и вся голова была рыженькая и пушистая.

— Вы очень похожи на белку, — откровенно признался я.

— Не знаю, что это всем вздумалось называть меня на «вы». Этот, — кивнула она на Димку, — выкал, теперь ты…

Вот правильно отбрила!

И что это меня дернуло величать ее? Кому-кому, а нам с Димкой в точности известно, что в Доусоне и других местах, где бывал Джек Лондон, женщине говорят «ты».

— А что вы здесь делаете? — спросила Белка.

— Мы ищем золото, — ответил важно Левка, хотя за разглашение тайны ему стоило отрезать язык.

— Золото? — удивилась и обрадовалась Белочка. — И только втроем, без взрослых? Возьмите меня к себе, а? Только я хожу в школу и буду прибегать к вам после уроков, ладно?

— Хорошо, Рыжая Белка, мы примем тебя, но при одном условии…

И когда она весело и удивленно раскрыла свои васильки, я добавил:

— Ты дашь нам клятву, что ни отцу, ни матери — никому! — не скажешь про нас и про то, чем мы здесь занимаемся.

— Ой, что ты, что ты! Да разве скажу? Разве можно говорить! Если узнают мама или папа, что я бегаю сюда, мне такое будет, что не обрадуешься.

— Это почему же? — спросил Димка.

Васильки стали большие-большие. Девочка приставила палец к губам:

— Все говорят, будто здесь нехорошее место. Тут живет маленький старичок, который от всех прячется, а от него никак не спрячешься.

— Может, леший? — ехидно спросил Димка.

— Не веришь, да? — живо повернулась Белка.

Она дала «честное пионерское», что ее мать сама видела страшного старичка. Ее отец когда-то тоже ходил в Золотую Долину с ружьем, чтобы поймать старичка, но где же его поймаешь, если он прячется, а сам всех видит.

— Сюда бы истребительный батальон, — сказал Левка. — От него бы он не спрятался.

Белка согласилась, что это было бы хорошо, но истребительного батальона здесь нет, и вообще Золотая Долина — такая глушь, где, наверно, и живут только разные старички.

вернуться

31

Точно знаю, что те, о ком писали Фенимор Купер и Майн Рид, всегда только так и похищали. — В. М.

16
Перейти на страницу:
Мир литературы