Выбери любимый жанр

Дорога на Рейншедоу - Клейпас Лиза - Страница 47


Изменить размер шрифта:

47

Она всхлипнула, когда он добрался до местечка между её бёдер, коснулся языком. Он играл с ней, поглаживая, лаская, до тех пор, пока она не подалась вперёд. Чутко улавливая малейший трепет, каждое биение пульса, он погружал её в ощущения, делая податливой, пока она то расслаблялась, то напрягалась под ним.

Приподнявшись, он накрыл её своим телом, медленно входя в неё, наслаждаясь этим ощущением. Люси провела ногтями по его спине, неглубоко, но ощутимо, что заставило его усилить и ускорить движения. Разрядка последовала мгновенно, захватив его без остатка, с ног до головы.

С трудом переведя дух, ошеломлённый, он повалился на бок, когда всё было кончено. Люси прижалась к нему. Сэм закрыл глаза, стараясь выровнять дыхание. Руки и ноги невероятно отяжелели. Он и раньше испытывал наслаждение, но настолько сильное и глубокое – никогда. Он устал и хотел лишь одного: спать. Да, именно так… в своей постели… рядом с Люси.

Последняя мысль заставила его широко открыть глаза.

Он никогда не спал с женщиной после секса, и в этом была одна из причин, почему он предпочитал встречаться на квартире у дамы. Так гораздо легче уходить. Пару раз в прошлом доходило до того, что ему приходилось сажать протестующую партнёршу в машину и отвозить домой. Перспектива провести вместе всю ночь всегда наполняла его отвращением, граничащим с паникой.

Вынудив себя встать с постели, он отправился в душ. Надев халат, принёс в спальню мокрое полотенце, обтёр Люси и укрыл одеялом.

– Увидимся утром, – шепнул он, поцеловав её.

– Куда ты?

– На раскладушку.

– Останься со мной, – Люси приглашающе откинула уголок одеяла.

– Нет, я могу задеть твою ногу, – покачал головой Сэм. – Перекатиться на неё или что-то в этом духе.

– Ты что, смеёшься? – она изогнула губы в сонной улыбке. – Эту лонгету ничто не возьмёт, можешь хоть на машине проехать.

Сэму потребовалось некоторое время, чтобы ответить, его встревожило собственное желание забраться обратно в постель.

– Я люблю спать один.

– О. – Голос Люси прозвучал деланно равнодушно. – Ты никогда не проводил всю ночь с женщиной?

– Нет.

– Просто отлично.

– Вот и ладно. – Сэм откашлялся, чувствуя себя полнейшим болваном. – Ничего личного, хорошо?

Ответом ему был нежный смешок.

– Доброй ночи, Сэм. Было здорово. Спасибо.

Сэму подумалось, что это, пожалуй, впервые, когда женщина говорит ему спасибо за секс.

– Всегда пожалуйста. – И он вышел из комнаты с тем же томительным чувством, что и прежде.

В нём что-то изменилось, и, помоги ему боже, он и знать не желал, что именно.

Глава 19  

Маму Люси – Чериз – Сэм, конечно, покорил сразу. Реакция отца поначалу была более сдержанной, однако за ужином в ресторане мужчины нашли общий язык. Когда Сэм заинтересовался космическим роботом-анализатором, в разработке которого участвовал отец Люси, тот сразу распознал в собеседнике родную душу-ботана и, обычно молчаливый, затрещал, как сорока:

– ... мы считали, что кометы состоят из досолнечных частиц и льда, который образуется на границе солнечной системы при абсолютном нуле, – тут он на секунду прервался. – Если не помните, абсолютный ноль – это...

– Низшая точка любой термодинамической температурной шкалы, – закончил Сэм.

– Именно! – отец Люси прямо-таки просиял. – Однако оказалось, что б?льшая часть твёрдого вещества комет образовалась внутри солнечной системы и при высоких температурах! Таким образом, кометы формируются из раскалённого протоплантеного вещества и льда.

– Потрясающе, – совершенно искренне отозвался Сэм.

Пока мужчины беседовали, мама потихоньку шепнула дочке на ушко:

– Чудесный! Симпатичный, обаятельный, и папе твоему понравился. Не упусти его, милая.

– Да нечего тут упускать, – прошептала в ответ Люси. – Я же сказала тебе – он убеждённый холостяк.

Похоже, маму это только обрадовало:

– Ты можешь заставить его передумать. Такие мужчины не должны оставаться, холостяками, это просто преступление.

– Я не собираюсь мучить замечательного человека, пытаясь его изменить.

– Люси, – в шёпоте матери прозвучала досада, – как ты думаешь, для чего вообще люди женятся?

После ужина все поехали в Рейншедоу выпить кофе. В первоначальный план это не входило, но, услышав рассказы Сэма о винограднике и реставрируемом викторианском особняке, мама Люси почти что потребовала, чтобы ей показали такое чудо. Марк и Холли на выходные уехали в Беллингэм навестить родителей Мэгги. Сэм тут же предложил себя в качестве гида, буде на то желание дамы.

– Я, пожалуй, останусь на кухне и приготовлю кофе, – сказала Люси. – Мама, не устраивай Сэму допрос во время экскурсии.

Чериз возмущённо округлила глаза:

– Я никогда никого не допрашиваю!

– Наверное, нужно предупредить, что я отвечаю только на заранее одобренные вопросы, – отшутился Сэм. – Впрочем, вам, Чериз, я готов дать поблажку.

Мать хихикнула.

– Я тоже останусь, помогу Люси, – сказал отец. – Обсуждать со мной архитектуру бесполезно – я эркер от арки не отличаю.

Отец налил в кувшин воды, а Люси смолола зёрна, засыпала их в кофеварку, а потом спросила:

– Итак, что ты думаешь о Сэме?

– Мне он нравится. Смышлёный парень. Здоровый, самостоятельный, с чувством юмора – оценил мою шутку про Гейзенберга. Не могу понять, почему человек с такими мозгами пропадает здесь, на винограднике.

– Он не пропадает.

– Виноделов по всему свету тысячи. И нет смысла создавать новые вина, их и так уже очень много!

– Это почти то же, что сказать, мол, художников больше не нужно, ведь предметов искусства и так уже полно.

– Ни искусство, ни вино не приносят человечеству столько пользы, сколько наука.

– Сэм бы с тобой поспорил.

Люси смотрела, как отец налил воду и включил кофеварку. Агрегат щёлкнул, запотел изнутри и заворчал.

– Однако гораздо важнее, что о нём думаешь ты.

– Мне он тоже нравится. И всё же ничего не выйдет. У каждого из нас свои планы на будущее, и в них нет места другому.

– Если тебе приятна его компания, почему бы не общаться время от времени? – пожал плечами отец.

Они помолчали немного, тишину нарушало лишь пофыркивание кофеварки.

– Вы завтра едете к Кевину и Элис? – спросила Люси.

Отец кивнул и мрачно усмехнулся:

– Ты же понимаешь, что у этого брака – если он состоится вообще – шансов уцелеть столько же, сколько у снеговика в пекле.

– Ты не можешь быть в этом абсолютно уверен, – возразила Люси, несмотря на то, что думала так же. – Люди бывают непредсказуемы.

– Это правда, – признал отец. – Однако с возрастом я ошибаюсь всё реже. Где тут чашки?

Порывшись по шкафам, они нашли, что искали. И тут отец её ошарашил:

– Мы с твоей мамой поговорили тут недавно. Насколько я понял, она рассказала тебе, что это не первый мой брак.

– Да, – выдавила Люси. – Я была поражена.

– Вся эта кутерьма с тобой, Элис и Кевином всколыхнула кое-какие вопросы, которые мы с твоей матерью долгое время обходили.

– Это плохо? – осторожно поинтересовалась Люси.

– Не знаю. Никогда не считал, что в отношениях нужно обговаривать всё до мелочей. Кое-что никакими беседами не исправишь.

– Ты имеешь в виду то, что связано... с ней? – Почему-то Люси не смогла выговорить «с твоей первой женой».

- Да. Я люблю твою маму, и никогда не стал бы сравнивать. Предыдущий брак... – он замолчал, тяжело задумавшись, – ... был особенным.

Люси никогда не видела отца таким.

– Как её звали? – тихо спросила она.

Его губы разомкнулись, но он так и не ответил, лишь молча покачал головой.

Какой же была эта женщина, если и через годы после её смерти отец не в силах произнести её имя?

– Накал эмоций... – едва слышно, будто про себя, сказал он через некоторое время. – Чувство, что двое так подходят друг другу, будто они половинки одного целого. Это было... необыкновенно.

47
Перейти на страницу:
Мир литературы