Выбери любимый жанр

Некромант по вызову. Трилогия (СИ) - Лисина Александра - Страница 37


Изменить размер шрифта:

37

Не думаю, правда, что оно бы тут помогло умертвия, знаете ли, на редкость вонючие твари. Но мастеру Лиурою в данный момент было не до комфорта: осознав себя сидящим в отвратительно смердящей луже, он так резво попытался из нее выбраться, что не уследил за своим сапогом. В итоге, его каблук почти что с визгом проехался по скользкой жиже, ноги уважаемого мага снова взлетели выше головы. Раздался сочный хряськ, непроизвольный стон, а следом на всю башню прозвучала новая порция отборного мата.

Я вежливо отступил на шажок, чтобы ароматные брызги не долетели до моего балахона. Деликатно обошел расстроенного мага, не став напоминать ему о том, что у нас нет при себе запасных вещей. Невольно задумался над тем, как же теперь он будет выкручиваться из сложной ситуации, но потом вспомнил, что не собирался забивать себе голову, и выкинул эти мысли из головы.

Коллега, вам помочь? на всякий случай спросил у раскрасневшегося "светлого" со всей присущей мне вежливостью. Но в ответ получил лишь бешеный взгляд и нечленораздельное мычание. Как хотите. Мы подождем вас внизу. И, будьте добры, поторопитесь, а то мои "птенцы" скоро заинтересуются поднятым шумом и наверняка захотят попробовать вас на зуб.

С этими словами я отвернулся и спокойно прошествовал в холл, до самого последнего мига слыша за спиной подозрительную возню, раздраженное рычание и приглушенную ругань, долженствующую обозначить всю степень возмущения моего невезучего коллеги.

А я что? Я ничего. Иду тихонько, никого не трогаю. Даже не бормочу себе под нос о том, что молодежь нынче стала на редкость невоспитанной. Я же не виноват, что умертвие взорвалось аккурат рядом с мастером Лиуроем. И не виноват, что в нем оказалось так много жидкого дерьма... это я про умертвие, разумеется. Не про нашего недовольного мага. Я вообще, можно сказать, ему жизнь спас. Меня ж к награде за это надо представить! И вовсе не специально та лужа вдруг загустела, внезапно став клейкой, как смола. И каблук у мастера поехал сам по себе. И те зеленые сопли я ему на уши ни в коем случае не навешивал! Не говоря уж о том, что затылком он хрястнулся абсолютно самостоятельно. Целых два раза подряд. Правда, господину графу не надо волноваться по данному поводу: на уровне интеллекта это никак не отразилось. А если и сложились мои пальцы в какойто момент в неприличный жест, подсмотренный у слуги в гостинице, так это ж просто защитная реакция! И вообще, я не понимаю, почему все смотрят с таким подозрением!

Господа... церемонно поклонился я, проходя мимо нанимателя и старикаслуги. Затем ненадолго обернулся, перехватил вопросительный взгляд одного из зомби и благожелательно кивнул.

Охраняйте проход. Если кто появится задержите.

Зомби невнятно квакнул в ответ и, лихо отдав честь, бодро потопал к решетке. А я удовлетворенно отвернулся и, не обратив никакого внимания на своих настороженных спутников, без особой спешки скрылся в темноте.

К арке я спускался, как бог навстречу своим верующим: медленно, с достоинством и с таким важным видом, как будто вокруг меня благоговейно замерла огромная толпа. Взгляд отрешенный и полный непередаваемого величия. Подбородок гордо поднят. Глаза прикрыты (не так, чтобы я мог споткнуться, конечно, но надо было приглушить неестественный блеск своих горящих зрачков). Руки в перчатках (да, я успел их надеть по дороге, дабы никого не шокировать) молитвенно сложены на груди. Лица, правда, не видно, но торжественное молчание, окружившее меня почти видимым ореолом, должно было производить довольно специфическое впечатление.

Знаю, дурацкая шутка, да и смотреть на нее почти некому, но ничего с собой поделать не могу. Трансформа, чтоб ее... опять некстати накатило. Хотя меня откровенно порадовало выражение физиономий наших охранников, которые с открытыми ртами наблюдали за моим пришествием. За исключением, пожалуй, того, что у них както на какоето время нехорошо остекленели глаза.

Ну? Чего встали? проворчал я, грубо нарушив торжественную атмосферу. У вас там хозяина чуть не сожрали, а вы камни сторожите, как будто их могут упереть.

Что? непроизвольно вздрогнул Лирг, выходя из недолгого оцепенения. Кто сожрал? Когда? На графа напали?!

Я только отмахнулся. Дескать, о чем еще с вами говорить, если вы даже очевидного не разумеете?

Охранники испуганно переглянулись, подумав, видимо, об одном и том же. А затем, не сговариваясь, со всех ног ринулись к выходу. Шипя и поскальзываясь на замусоренных ступеньках, они взобрались наверх. Чуть ли не толкаясь, как дети во время игры в догонялки, протиснулись наружу. Там, вероятно, нос к носу столкнулись с уже спешащими за мной магом и Его Сиятельством. После чего в холле ненадолго стало довольно шумно, а когото, самого торопливого, кажется, опять едва не уронили. Но очень скоро непонятная возня там прекратилась, и во внутренний дворик поспешно спустилась вся честная компания. При этом, что самое интересное, все они сверлили меня одинаково настороженными взорами, явно собираясь чтото сказать.

Причем, судя по виду мастера Лиуроя, это явно не были слова благодарности или восхищения моим непревзойденным талантом. Но я бы на его месте поостерегся сейчас отягощать мою совесть серьезным должностным преступлением.

Молчите, в подтверждении своего требования я, не оборачиваясь, и царственным жестом взмахнул рукой. Я должен настроиться на работу.

За моей спиной ктото, кажется, подавился.

Я же, тем временем, обошел арку по кругу и с подчеркнутым вниманием уставился на каменные плиты в ее основании. Где, как положено по ритуалу, были честно продублированы древние руны, которые мастер Лиурой всетаки сумел (какой молодец, правда?) прочитать. Руны располагались в строго определенной последовательности, абсолютно точно повторяя рисунок, изображенный на арке. Как ни странно, коллега смог правильно соблюсти все пропорции, расстояние между ними и даже вычертил их на камне магическим мелком с поразительной точностью.

Однако одна руна оказалась ему не по зубам. Самая верхняя. Ключевая. Являющаяся связующей для всей этой громоздкой конструкции. Причем, едва взглянув на нее, я сразу понял, почему это произошло: как оказалось, руна была двойной. Нарисованной в прямом и зеркальном отображении. Причем, последнее было, к тому же, перевернуто вверх ногами и в таком виде наложено на основную руну.

Знаю, что без бутылки... в смысле, без соответствующего опыта тут не разберешься. Но все же "светлому" стоило быть внимательнее.

Хмм, глубокомысленно изрек я, закончив разглядывать рисунок на камнях. Судя по всему, это руна "оппа", коллега. Не понимаю, почему она вызвала у вас столько затруднений. Руна первого ряда. Можно сказать, простейшая... на мой взгляд, тут все предельно ясно.

Да? ядовито переспросил мастер Лиурой. Тогда, может, вы подскажете нам, КОЛЛЕГА, каким образом ее нужно использовать?

Как обычно, слегка удивился я. Один символ один звук одна магическая формула.

Но здесь их две!

Ах, всетаки заметил...

Я невозмутимо кивнул.

Совершенно верно. Однако работать будет только одна из них. Двойная руна необходима для того, чтобы изменить значение руны на противоположное. Как вы, наверное, знаете, в своем обычном значении "оппа" является разрешающей руной. Она запускает работу арки. Но в сочетании со своим зеркальным отображением и находясь рядом с рунами, которые вы видите, она становится, наоборот, запирающей. Руна "гадья", прикрывающая ее слева, дает магу возможность выбирать, какое из значений "оппы" необходимо взять в данный момент времени. Когда она активна, как сейчас, то используется только ее запирающий фрагмент. Но если ее повернуть вот так...

Присев на корточки, я достал из кармана остатки мелка и, стерев каракули "светлого", нарисовал "гадью" в перевернутом виде.

...то это меняет знак "оппы" на противоположный. Тогда как начертанная справа "дурья", дублирующая обратный знак "оппы"...

37
Перейти на страницу:
Мир литературы