Выбери любимый жанр

Соучастник - Марголин Филипп - Страница 8


Изменить размер шрифта:

8

– И он действительно занимается этими макаками?

– Нет. По крайней мере я об этом не слышал.

– Что значит "не слышал"? Вы что, утаиваете от меня какую-то информацию? Поймите, если вам повезет, ваша компания потеряет на этом миллионы. А если нет, "Джеллер" просто пойдет на дно.

Лоб Шредера покрылся потом.

– Клянусь, Артур, я никогда не сталкивался с такими результатами. Это немыслимо. По-вашему, я мог бы одобрить испытания на людях такого препарата?

– Я должен немедленно встретиться с Кайдановым и Фурнетом, – заявил Бриггс.

– Хорошо, позвоню в офис и все устрою.

Шредер направился к телефону, а Бриггс повернулся к Дэниелу, который изо всех сил старался сохранять спокойный вид. Адвокат протянул ему помятую копию письма Кайданова:

– Что это значит, Эймс?

Дэниел ожидал крика, но тихий голос Бриггса испугал его еще больше.

– Я... мистер Бриггс... я его никогда не видел.

– Никогда не видел, – повторил адвокат. – Значит, Флинн лжет, утверждая, что вы передали ему этот документ?

Дэниел посмотрел на Сьюзен. Она отвела взгляд, но заметно напряглась. Эймс опять взглянул на Бриггса.

– Я жду, – повысил голос адвокат.

– Я не сказал, что он лжет, мистер Бриггс. Мне поручили просмотреть пять больших коробок с документами, которые "Джеллер" предоставила в ответ на запрос Флинна. – Никто, кроме Дэниела, не заметил, как Сьюзен с облегчением перевела дух. – Работу требовалось закончить к восьми утра. Я получил эти документы только накануне вечером. Там было больше двадцати тысяч страниц. Я всю ночь просидел в офисе и почти не спал. За такое время невозможно тщательно просмотреть каждый лист.

– По-вашему, вас это оправдывает?

– Я не оправдываюсь. Просто каждый может допустить ошибку, работая с бумагами в такой короткий срок.

– Вы не "каждый", Эймс. Вы сотрудник "Рид, Бриггс". Если бы нам были нужны "каждые", мы бы набирали студентов из заочных школ и платили им минимальную зарплату.

– Мистер Бриггс, мне очень жаль, но...

– Мой секретарь назначит встречу, – подал голос Шредер, повесив трубку.

К огромному облегчению Дэниела, замечание доктора отвлекло Бриггса.

Шредер перечитал письмо Кайданова. Он просмотрел его на свет и нахмурил брови.

– Думаю, это подделка. Мы никогда не получали подобных результатов, – заявил он твердо. – Я уверен.

– Надеюсь, вы правы, – отозвался Бриггс. – Если судья Норрис разрешит использовать письмо в суде и мы не докажем, что это фальшивка, вам и всем остальным сотрудникам "Джеллер" придется торговать пирожками на улице.

Бриггс с Ньюбауэром и Шредером направились к выходу. Дэниел задержался на месте, надеясь, что шеф о нем забыл, но старший партнер остановился в дверях и бросил на него колючий взгляд.

– С вами я поговорю позже, – предупредил Бриггс.

Дверь закрылась, и Дэниел остался один.

Глава 7

Остаток дня Дэниел провел в ожидании казни. Около двух он позвонил Сьюзен, чтобы прощупать почву, но секретарша сообщила, что та уехала в "Джеллер" с Артуром Бриггсом. Побездельничав еще час, Эймс отправился домой, в свою маленькую квартирку, расположенную на четвертом этаже старого кирпичного дома в северо-западной части города. Это было тесное помещение, скудно обставленное теми пожитками, которые Дэниел перевез из своей студенческой комнаты в Юджине. Квартира могла похвастаться соседством с Двадцать первой и Двадцать седьмой Северо-Западными улицами, битком набитыми магазинами, ресторанчиками и кафе, но этим ее преимущества исчерпывались. Впрочем, будь она хоть в центре Парижа, сейчас Дэниелу было на это наплевать. Артур Бриггс его уволит, Дэниел не сомневался. Все, над чем он так долго работал и к чему стремился, полетит к черту из-за одного листка бумаги.

Дэниела беспокоило и кое-что другое. Напуганный перспективой увольнения, он осознал это, только когда лег на кровать и закрыл глаза. Его вдруг осенило, что на самом деле значит письмо Кайданова. До сих пор он считал, что у Арона Флинна не было оснований возбуждать дело в защиту Тоби Моффита, Патрика Каммингса и других детей, якобы пострадавших от инсуфорта. А что, если он не прав? Что, если "Джеллер" продавала препарат, зная о его побочных действиях? Дэниел был частью команды, представляющей компанию в суде. Если она действительно ответственна за этот кошмар с Патриком Каммингсом, значит, Эймс защищает и покрывает чудовищную организацию.

Дэниел все ночь ворочался в постели и к утру был как выжатый лимон. В контору приехал в полной уверенности, что всем уже известно о его оплошности. Ему удалось незаметно проскользнуть из лифта в кабинет, но не успел он разложить на столе бумаги, как в комнату ввалился Джо Молинари.

– Что ты натворил? – спросил Молинари приглушенным голосом, затворив дверь.

– А что? – настороженно отозвался Дэниел.

– Говорят, Бриггс заготовил целую гору шишек и все они повалятся на тебя.

– О, черт.

– Значит, правда?

Дэниел подавленно молчал.

– Так что стряслось?

– Прости, но я не хочу об этом говорить.

– Брось, приятель. Я пришел тебе помочь.

– Ценю твою поддержку. Просто сейчас мне надо побыть одному.

– Ла-адно, – с неохотой протянул Молинари. – Но учти, я серьезно. Если что-то понадобится, можешь на меня рассчитывать.

Молинари ушел. Дэниел чувствовал себя совершенно убитым, а день только начинался. Потом ему пришло в голову, что он мог бы обсудить проблему со Сьюзен. Если она сходит к Бриггсу и объяснит, как было дело, это скрасит неприятную картину. Судя по тому, что рассказывал Молинари, Сьюзен могла рассчитывать на большие поблажки. Дэниел встал и пошел в ее кабинет. Сьюзен сидела на своем месте, одетая в серый брючный костюм и кремовую блузку. Вид у нее был свежий и отдохнувший, как у человека, который крепко спал двадцать четыре часа подряд.

– Привет, Сьюзен.

– Привет. – Она улыбнулась.

– Есть свободная минутка? – Дэниел направился к стулу.

– Боюсь, что нет.

Эймс застыл на месте.

– У меня срочная работа.

– Нам надо поговорить.

– Только не сейчас, – произнесла она твердо. Ее улыбка стала немного напряженной.

– Надеюсь, ты расскажешь Бриггсу, как обратилась ко мне за помощью и я сделал твою работу.

Сьюзен уставилась на него с удивлением, словно такая мысль никогда не приходила ей в голову.

– А зачем?

– Он должен знать, что вся эта куча бумаг свалилась на меня в последний момент. – Дэниел пытался держать себя в руках.

– В любом случае работой занимался ты, – возразила Сьюзен. – Что толку, если я поговорю с Артуром? Тебе это не поможет, а у меня появятся ненужные проблемы.

– Если мы разделим вину пополам, Бриггс не будет так злиться на меня.

Сьюзен нахмурилась:

– Я не смотрела документы. Эту ошибку сделал ты, а не я.

– Но ты бы ее тоже сделала. И Бриггс бы сделал.

– Да, конечно, – быстро согласилась Сьюзен. – Слушай, тебе не о чем волноваться. Артур вспыльчив, но у него сейчас полно проблем, и он быстро забудет про твою оплошность.

– Вряд ли.

– Или признает, что ты прав. Письмо – иголка в стоге сена, и найти его можно было только чудом. Не бойся, все будет в порядке.

– Это у тебя все будет в порядке, – с горечью пробормотал Дэниел. – Тебя-то он не уволит.

Сьюзен всем своим видом показывала, как ей неловко.

– Слушай, у меня правда срочная работа. Речь идет о письме Кайданова. Может, поговорим попозже?

– Когда меня уволят? – усмехнулся Эймс.

– Перестань, Дэниел. Я позвоню, как только освобожусь.

* * *

Дэниел не мог сосредоточиться на составлении прошения – все его мысли были заняты инсуфортом. Он не верил, что "Джеллер" намеренно продавала препарат, ужасные последствия которого ему пришлось увидеть в офисе Флинна. Эймс часто встречался с руководителями "Джеллер". Никто из них не был чудовищем. Должно быть, в опытах Кайданова произошла случайная аномалия.

8
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Марголин Филипп - Соучастник Соучастник
Мир литературы