Путешествие на восток - Клеванский Кирилл Сергеевич "Дрой" - Страница 60
- Предыдущая
- 60/92
- Следующая
— Тогда просвещаю, — нисколько не обиделся Младший. — После того как ты героически замагичил пару молний и сверзился в море, начался настоящий ад. Нас бросало и вертело, крутило и кидало. Нескольким не повезло — порвались страховочные тросы. Так или иначе, всю ночь мы только и делали, что боролись со стихией. Скажу тебе, братец, как вернусь в Нимию — ноги моей больше на палубе не будет.
— И моей, — поддакнул Руст.
— Сухопутные скилсы, — скривился боцман.
— Сёма, — вздохнул я и потер виски, — шо ты мелешь, швыдче к делу.
Мия и боцман переглянулись и опасливо посмотрели в мою сторону.
— Не обращайте внимания, — вздохнул Младший. — У него после боевого стресса всегда проскальзывает что-нибудь эдакое. Короче. После той ночи у нас были полные трюмы воды, так что еще полдня латали обшивку и ведрами море выносили в море. — Он нервно хихикнул, а потом прокашлялся. Не у одного меня после стресса лезет из глотки всякий бред. — К вечеру все устаканилось, народ стал пить, кто-то — реветь… Ну и этим утром на горизонте показался остров. А у нас мачта разбита, обшивка поклевана, паруса некоторые порвало. Ванты и марселя пострадали, шклепки повыбивало, канаты потрескались. Короче, ремонт требуется, иначе первый служивый патруль нас и потопит. Вот капитан и отдал приказ — шлюпки на воду, встать на якорь в бухте и отремонтироваться.
Шестеренки в голове затрещали, заскрипели, скинули ржавчину и резво закрутились.
— Ты хочешь сказать, что я плавал в море два дня?
— Не просто хочу, я именно это и говорю.
— Невозможно, — выдохнул я. — Бред какой-то.
— Ничуть не бредовее, — заметила Мия, — чем человек, отбивающий молнии. Я даже не понимаю, зачем ты туда полез.
— Иначе мы все бы погорели, — пожал я плечами. — И вообще здесь нет ничего удивительного. Просто немного искусства. Вышибал, так сказать, клин клином. Любой выпускник боевого факультета такое сможет.
— Но ты-то — недоучка!
— Спасибо, Щуплый, сыпанул мне соль на раны, — скривился я. — Правда, забыл ты, братец, одну важную деталь.
— Какую?
— Я — гений.
Народ горестно вздохнул, а я самоуверенно хмыкнул.
— В принципе есть одна старая легенда, — вдруг протянул Фернир. Он вытащил из-за голенища витую трубку, забил в нее табак и чиркнул маленьким огнивом. — Бывалые морские волки часто треплются о ней в портовых кабаках, чтобы повеселить девок. В ней рассказывается об одном лихом капитане. Звали того Фердинанд или Фериданд, а может, и Фродо… не важно. Суть же легенды в том, что в битве с кораблями служивых «Ласточка» — так звали шхуну тех удалых джентльменов — потопла. И ждали бы капитана объятия Костлявого Весельчака и небесная гавань, но понравился кэп одной русалке. Та его поцеловала, и с тех пор живет кэп с любимой в морской пучине.
— И ты думаешь, меня спас этот легендарный пират?
— А на кой ляд ты ему сдался? — удивился боцман, выпуская колечки дыма. — Нет, просто думается мне, что если и есть какой-то ответ на вопрос о твоей живучести, то он кроется в самой сути.
— Не помню, чтобы меня целовала полурыба-получеловек, — помотал я головой, отгоняя какие-то смутные воспоминания.
— Да уж, ты бы такое точно не забыл, — каким-то странным тоном произнесла Мия.
Я хотел было напомнить ей, что мы вроде как опять на ножах, но потом плюнул на это дело.
— Есть один простой способ это проверить.
Ничего не объясняя, боцман сорвал с пояса флягу и плеснул на меня водой. Мокрый и злой, я даже не нашелся что ему сказать.
— Полюби меня темные боги! — хором вскрикнули Младший с Рустом.
— Медузу мне в задницу! — поперхнулся дымом эльф. — Не врали, задуши меня кальмар, не врали…
— Красиво… — Как можно догадаться, это была Мия.
Оглядев себя, я приметил, как на левой грудной мышце, в том месте, где под ребрами находится сердце, расползается узор из изумрудных… чешуек. Да-да, самых настоящих чешуек. Проведя по ним пальцем, я ощутил знакомые тонкие пластинки. Чешуйки искрились на солнце, отливая всеми оттенками зеленого. Узор был не очень крупный, и бывалый чертильщик вкупе с бывшим филологом тут же опознали в нем руну неизвестного мне алфавита. Можно и даже нужно будет с ней поэкспериментировать.
— Ну, джентльмены, — хлопнул себя по коленям Фернир, — теперь нам всем есть что рассказать в кабачке. — Наткнувшись на четыре пары глаз, блестящих сомнением по данному вопросу, боцман прокашлялся. — Вернее, мне есть что рассказать в кабачке. Я, конечно, много слышал про боевых магов, но чтобы молнии в море отбивать, а потом с русалками плавать и лобзаться — это уже на цельную историю тянет.
— Ты, главное, имя мое не исковеркай. А то будут потомки гадать, как же звали такого видного героя.
— Не боись, представлю в лучшем виде.
— Надеюсь, — улыбнулся я и растянулся на бревне. Над головой светит солнце, иногда скрываясь за белыми облаками, под ногами песок, шумит прибой, а рядом джунгли. Можно представить, будто это маленький отпуск где-то на краю света. — И сколько времени мы будем ремонтироваться?
— Декады две, может, и цельный сезон, — пожал плечами Фернир.
— Что ж… — Прикрыв глаза, я подложил руки под голову. — Тогда я, как герой минувших событий, собираюсь вздремнуть, а потом провести этот сезон за отдыхом и праздным ничегонеделанием…
Договорить я не успел и уже спустя мгновение заснул.
Валяясь на песке, я вдыхал полной грудью свежий морской воздух, подставляя лицо морскому бризу. Рядом примостились друзья, активно резавшиеся в кости с боцманом. Леди офицеры, как всегда, скрылись в неизвестном направлении, шушукаясь, совсем как обычные девчонки. Издалека слышался гомон, доносящийся из разбитого лагеря. Особенно было слышно, как старпом гоняет пиратов, заставляя тех сохранять некое подобие деятельности. С капитаном мне так пока и не довелось поговорить, так как мистер Рурх находился на корабле, а я туда и носа не покажу, пока не будет дана команда «по шлюпкам».
Прошло уже двадцать дней, как мы на острове, и я наслаждался каждым свободным часом в полной мере. В первые дни активно исследовал такой феномен, как «поцелуй русалки», так я решил назвать ту руну, появляющуюся у меня на груди, если попасть на это место водой. Как выяснилось, ничего особенного сей поцелуй собой не представляет. Ну как «ничего особенного»… Если забыть тот факт, что в последний раз я смог продержаться под водой почти четыре часа, то ничего. А так в принципе никаких иных преференций не наблюдалось.
Полностью исследовав местный риф и наигравшись в Жака Кусто, я перебрался на сушу и три дня посветил солнечным ваннам. Сперва меня постоянно прерывали пираты, требуя рассказать о буре или о прекрасных прелестях рыболюдей, но, после того как я разбил лицо самому докучливому, джентльмены отвалили, довольствуясь вольными пересказами. Правда, вскоре стали донимать друзья и леди. Им всем было любопытно, за каким демоном я разделся до подштанников и валяюсь на солнце. До меня не сразу дошло, что на Ангадоре я, возможно, первый загорающий разумный. После моего объяснения народ окончательно уверился в том, что я сошел сума. По их словам, загар — это признак либо крестьянина, либо раба. Я же им быстренько сочинил какую-то историю о дальней земле, где загар ценится и считается красивым. Народ пожал плечами и отчалил.
В конце концов, отдохнув, набравшись сил и немного покоричневев, я принялся за исследования. Предварительно ураганом прошелся по лагерю, реквизируя чуть ли не все пергаментные листы, едва не расцеловал Мию за то, что она захватила с собой мой мешок. В нем я нашел сменную одежду, но что самое важное — дневник и чернила. Еще несколько дней, сидя на теплом камне, свесив ноги в воду, я занимался мозговым штурмом «насмешки ветра». Даже учитывая новую теорию магии, мне все равно не удалось далеко продвинуться, а первая же тренировка чуть не привела к весьма печальным последствиям. Во всяком случае, Мия приметила мое состояние, когда я вернулся из джунглей, и все порывалась меня допросить. Я спасся в компании друзей, которые все же смогли уболтать старпома привезти сюда пару бочонков рома. Попойка была знатная, но я в ней почти не принимал участия.
- Предыдущая
- 60/92
- Следующая