Выбери любимый жанр

Путешествие на восток - Клеванский Кирилл Сергеевич "Дрой" - Страница 53


Изменить размер шрифта:

53

Палуба скорее походит на какую-то площадку. Вон в дальнем углу за третьей мачтой с таким выразительным названием, что я и не запомнил, сидят четверо. Между ними бочонок, на нем доска, а по доске бегают кости. Ставят пираты иногда и по десять золотых. Ну оно и понятно — куда им деньги в море девать? А в ближайшем «лихом порту» все равно будут всей гурьбой пропивать и гулять. А вот к ним на всех парах летит здешний вариант юнги — все тот же юнец, только на голове — красная бандана, в глазах — азарт, на поясе — абордажная сабля, а в руках — ведро с тряпкой и швабра. Пираты явно недовольны появлением юноши. Завязался горячий спор, и, получив ускорительного пинка, юнга отправляется дальше. Увидев это, на сцену выходит здешний боцман. Вернее, старший офицер, отвечающий за корабль. Зовут его Фернир. Он никогда не снимает черную с черепами бандану, но так сильно напоминает мне Ушастого, что я решил, будто и он является эльфом. Может, так оно и есть. На поясе у него висят две сабли, похожие на мои, разве что пошире, а тяжелые кулаки так и вертятся перед лицами играющих. Но проходит пара мгновений, и к игре в кости присоединяется пятый человек (или не совсем человек).

Еще на мостике стоит старпом. Самая колоритная здесь фигура. А колоритна она тем, что старпому, кажется, всего лет восемнадцать, не больше. Зовут его Джо, и он вроде как гроза Рассветного, Северного и Закатного морей, даже кличка у него — Кровавый. Вот кто не сидит без дела. Гоняет рядовых матросов только так. Пробежаться по вантам наверх и что-то там сделать, выдраить вон то пятнышко, погрозить протащить нерадивого под килем, проверить рулевой механизм и так далее. Все команды хоть и звучат на имперском, но смысл их от меня надежно сокрыт. Да и вообще, когда я назвал какой-то элемент судна «вон та круглая хрень», на меня посмотрели, как лихие смотрят на гуляку на улице Пяти Ям. Невольно даже я потянулся к оружию. Кстати, Джо, так же как и Фернир, носит два клинка. Причем точно такие же, как у боцмана.

Еще здесь имеется капитан, ну а как же без него, кличут Рурхом. Высоченный мужик на полторы головы выше меня и шире в плечах раза в полтора. Носит исключительно здоровенный палаш, которым на спор разрубал подброшенную тряпку. В общем, внушает уважение. Из своей каюты выходит редко, чем он там занимается — понятия не имею. Между ним и кораблем всего несколько нитей связи — старшие офицеры. Наверное, стоит чуть подробнее об этом рассказать.

Меня поразила здешняя пирамида власти. На первом уровне, понятно, стоит кэп, дальше идут те самые старшие офицеры. Всего их пять. Двоих из них я вам уже назвал — боцман и старпом. Потом есть еще здешний корабельный маг, недоучка-стихийник, оперирующий ветром. И рулевой с коком. Вернее будет сказать, рулевая с коком женского пола. Ну не кокой же ее обзывать. Наличие на корабле сразу двух девушек меня поразило ничуть не меньше. Правда, меня вовремя предупредили, чтобы я не смел при них об этом говорить. Последний, кто рискнул, уже давно кормит рыб. Но в наличии представительниц прекрасного пола были свои плюсы. Я смог сплавить им на поруки Мию, дабы отдохнуть от опеки над аристократкой.

— Чего стоим? — хлопнул меня по плечу Младший.

— Отдыхаем, — хором ответили мы с Щуплым.

— Дайте-ка я тоже поотдыхаю. — Пило прислонился к бортику.

Так мы и стояли втроем.

Ах да. Совсем забыл вам рассказать, что же тогда произошло. Ну так вот.

Появление Младшего вызвало во мне бурю эмоций, где главной была растерянность. Я медленно терял нить с реальностью и уже не мог понять, что происходит. Когда же в толпе выпавших в осадок пиратов началось какое-то движение, я никак не подозревал, что на свет явится второе действующее лицо — Руст. Двойной дозы сюрпризов я не выдержал и высказал все, что думаю по этому поводу. От подобной нецензурщины даже бывалые морские волки скривились, как от порции лимонной вытяжки. После этого пришлось ждать старпома. Появление юнца, залитого кровью с ног до головы, на мгновение вызвало у меня сдвиг парадигмы бытия. Некоторое время они беседовали с Младшим, и тот на пальцах объяснял, что я, мол, боевой товарищ, друг, брат и вообще боевой маг. Теперь сдвиг случился у пиратов, особенно после фразы «боевой маг». После этой маленькой речи, сопровождаемой кивками Руста, был вынесен вердикт. «Брат нашего друга — наш друг, товарищ, и вообще он боевой маг». Конечно, я не мог не воспользоваться ситуацией.

Пообещав вернуться, я буквально влетел обратно в каюту. Мия меня встретила весьма радушно — попыталась проткнуть моим же кинжалом. Заверив девушку, что все в относительном порядке, я попросил ее нацепить браслет, закрыть рот и даже не моргать. Тори подчинилась, но ноги ей явно отказывали, поэтому я, взяв ее за руку, потащил на буксире. Когда мы снова оказались в коридоре, полном окровавленных мужчин, чьи клинки покрылись красной коркой, Лиамия решила «прикорнуть». Благо я слишком сильно сжимал ее ладонь, и, похоже, боль не дала ей потерять сознание.

Ткнув пальцем в девушку, я заявил, что она моя жена. Теперь уже в осадок выпали Младший с Рустом, но я вовремя им отпальцевал, и они умудрились сохранить правильную мину. Старпом снова меня удивил, заявив: «Жена нашего друга, товарища и боевого мага — нам не жена. Расходимся». Некоторое время пираты пожирали девушку опасными взглядами, но подчинились. После этого наша бравая четверка двинулась наверх. Мия постоянно спотыкалась на ровном месте и теперь уже сама с ненормальной силой сжимала мою ладонь. Все, куда ни падал взгляд, было залито кровью.

Отсеченные конечности, трупы, застывшие в попытке собрать в живот выпотрошенные внутренности, прибитые к стенам тела, головы, валяющиеся тут и там, и редкие хрипы, мгновенно пресекающиеся точным ударом клинка в висок. Мне такая картина была привычна, а вот аристократка изо всех сил старалась не поддаться панике, да и к тому же ее чуть ли не выворачивало наизнанку. Во всяком случае, она позеленела, словно лавровый лист. Лишь после я узнал, что команда «Морского сокола» пленных не берет принципиально.

Но вот закончился путь до верхней палубы, где уже столпились выжившие пираты. Там состоялась еще одна сцена: Рурх своим огромным палашом отрубил ноги капитану грузового и швырнул его в открытое море. После чего последовала длинная череда объяснений. Кэп, смерив нас оценивающим взглядом, выдал свое «добро». Уже через пару минут после этого по доскам мы перешли на пиратский корабль и стали смотреть на то, как сгорает наш прошлый транспорт. Еще через пару минут перед нами появились женщины-офицеры. Рулевая была высокой шатенкой с мощными, совсем не женскими руками, так что никаких чувств она не вызывала. На поясе она держала короткий бастард, а в волосы были вплетены какие-то ремешочки, узелки и прочее. Кок была такой же подтянутой дамой, с блондинистыми волосами, немного смазливой, но явно не безупречной мордашкой и тремя кинжалами, притороченными креплениями к пышным бедрам.

Женщины сразу забрали у меня Мию, пояснив, что им предстоит важный «женский» разговор. Боги упаси вмешиваться в такие разговоры. После этого я уже в одиночестве был проведен в выделенную каюту. Эдакую кладовку, в которой были стол и два гамака, покачивающиеся у одной из стен. Младший и Руст заверили меня, что мне еще повезло. Они, например, спят вместе с Ферниром и Джо, которые храпят, словно слоны на водопое.

Друзья ушли, заявив, что им нужно уладить последние вопросы. Договорились встретиться в кают-компании через пару часов. Закинув мешки на полку, найденную над столом, я плюхнулся на верхний гамак. А ничего так, удобно. Через двадцать минут явились женщины, сопроводившие Мию. Окинув меня точно таким же взглядом, каким я окидывал их с полчаса назад, они лишь фыркнули и свалили по своим делам. А не очень-то и надо… Потом мне предстоял долгий разговор.

— Ну немного потеснее, чем было, зато охрана — высший сорт, — попытался отшутиться я.

Тори была настроена очень серьезно, такой я ее еще не видел.

53
Перейти на страницу:
Мир литературы