Выбери любимый жанр

Цена верности - Шенгальц Игорь Александрович - Страница 14


Изменить размер шрифта:

14

— То есть, если я правильно тебя понял, гора — это единственное место на острове, где может действовать магия?

— Не вся гора. Ее вершина.

— Почему ты рассказал все это мне?

— Твой друг. У него есть кольцо.

— Виктор? — Джек насторожился. О свойствах кольца знали только обитатели домика. Для всех прочих оно являлось обычным украшением, безделушкой.

— Да. Я знаю такие кольца. Я знаю, откуда они. Я знаю, что они могут. Силы кольца хватит на пятерых — это точно. Я хочу с вами. Поговори с владельцем кольца.

И вновь, как и несколько минут назад, Хоб резко сорвался с места. Но на этот раз он не вернулся.

Идея Хоба потрясла Джека. Он отбросил полено, которое так и держал в течение всего разговора в руках, и забежал в дом. Никого! Вот ведь некстати! Дон Карло ушел в поселок за приправами, Носорог и Виктор ушли куда-то с раннего утра.

Весь горя от возбуждения, Джек, тем не менее, вспомнил, чему учили его все это время три достойнейших учителя, и взял себя в руки. С трудом, но он справился.

Юноша вновь, уже спокойно, вышел во двор и опять занялся дровами, потом сложил их в аккуратную поленницу, вымыл руки и приготовил ужин.

Время за работой пролетело незаметно, а вечером, когда все обитатели дома собрались за густой мясной похлебкой, нахваливая кулинарные таланты Джека, он дождался момента, когда все насытятся, и только тогда заявил:

— Кажется, я знаю, как нам всем вернуться домой…

Эти слова, как он и ожидал, произвели оглушительный эффект. Носорог подскочил на ноги, уронив на пол пустую миску, и заорал что-то радостное дурным голосом, дон Карло повернулся к Джеку, скрестив руки на груди, что означало у него сильнейший признак волнения, а Виктор, нарочито осторожно отложив ложку в сторону, сказал лишь:

— Рассказывай…

Тут Джек не сдержался. Взахлеб, давясь словами, он объяснил все, что поведал ему Хоб: и про гору, и про ее вершину, и про кольцо. Все слушали очень внимательно, только Носорог, услыхав о том, что тайной перстня владеет еще один человек, недовольно заворчал себе под нос.

Когда Джек закончил рассказ и опустился на стул, все долгое время молчали, обдумывая услышанное.

— Не верю я ему, — Носорог высказался первым, как делал это почти во всех случаях. — Тут без году неделя, а уже все знает. Подозрительный тип! Не верю!

— Подождите, сэр Носорог, — голос дона Карло немного охрип от волнения. — Может, не стоит так сразу? Все, что рассказал Джек, звучит толково. Этот Хоб, кто бы он ни был, говорил интересные вещи…

— Да, заманчиво, не спорю, — Носорог упрямо мотнул головой. — Даже слишком заманчиво — так бы я сказал! Походит на западню!

— Мне кажется, я где-то видел его раньше, — задумчиво сказал Виктор. — Вот только где…

— Не мог ты его видеть, — не согласился Носорог. — От точно не с Земли, рожа у него неподходящая! Но ведь откуда-то он, собака, знает о твоем перстне? Я и говорю, слишком все подозрительно!

— Тем не менее проверить надо. С этим никто спорить не намерен? Если есть хоть один шанс, что Хоб прав, мы должны его использовать!

— А как же драконы?

— Это проблема, — дон Карло поднялся на ноги. — Но мы обязаны рискнуть!

— А ведь есть еще и крафтеры, — Носорог покачал головой. — Чтобы дойти до горы, нам придется пересечь их земли, иначе нужно делать слишком уж большой крюк. А отряд из пяти человек они наверняка обнаружат… Итого: драконы, крафтеры, гора… Не слишком ли большие риски?

— А разве у нас есть выбор? — тихонько спросил Джек.

Они еще долго обсуждали возможные варианты действий, но так ни к чему и не пришли. Ясно было одно — к горе надо идти.

А на следующий день случилось то, что отмело часть проблем, однако добавило новых.

За несколько дней до этого отряд охотников не вернулся в поселок. Сначала никто не волновался, мало ли — задержались, бывает. Но когда миновало три дня, стало понятно — случилось что-то нехорошее.

Наутро, когда вернулся другой отряд, дурные известия быстро разнеслись по поселку. Охотники нашли место гибели своих товарищей. Все указывало на то, что к этому событию причастны крафтеры.

Поселок взволновался. Люди выходили из домов, бросая все дела, собирались кучками и шумно обсуждали произошедшее. События грозили выйти из-под контроля, и после обеда Желтый самолично вышел к народу и сделал знак, что хочет говорить. Поселок притих, ожидая слов своего лидера.

— Люди! Все уже знают о трагедии, случившейся с нашими братьями! Мы нашли место, где они приняли доблестную смерть от рук нечестивых тварей!

— Смерть крафтерам! — крикнул кто-то из толпы.

— Я согласен, мы должны отреагировать адекватно. Но достаточно ли у нас сил и решимости?

— Смерть! — на сей раз толпа выдохнула, как единый организм. Ярость и жажда мести распаляли людей, в воздухе висело злое напряжение.

— Тогда я объявляю вам. Завтра на рассвете все, кто в состоянии держать оружие, отправляются на святое дело. Мы отомстим за наших братьев! Мы уничтожим раз и навсегда угрозу нашим детям! Смерть крафтерам!

— Смерть!..

Джек на импровизированном собрании не присутствовал, но дон Карло подробно пересказал ему суть произошедшего, констатировав напоследок:

— Не нравится мне это, честно говоря. Прав был сэр Носорог, все слишком подозрительно…

— Но нам-то это на руку? — Джек не понимал опасений старого дона. — Если угроза крафтеров исчезнет, то полдела сделано!

— Вот и я о том же, — кивнул дон Карло. — Слишком уж вовремя пропала группа, и слишком рискованным шагом для Желтого является предстоящее сражение. Ведь исход его неизвестен. Крафтеры — сила, с которой принято считаться. Конечно, преимущество на нашей стороне — в поселке больше жителей, они лучше вооружены. Крафтеры могут просто уйти от открытой схватки, избежать ее — они привыкли поступать именно так, и я не вижу причины, по которой на этот раз должно произойти иначе.

— Даже если они спрячутся в лесу, как вы говорите. Ну и что? Мы отделимся от отряда и пойдем своей дорогой, когда минуем опасные места.

— Я думаю, что Виктор решит так же… Но мне это не нравится…

Интуиции дона Карло друзья доверяли всегда. Но, как сказал Джек, выбора действительно не было, и на следующее утро они присоединились к жителям поселка, собравшимся за частоколом.

Виктор подошел к Хобу и перекинулся с ним парой фраз, посоветовав держаться поближе к их группе, если он не передумал рискнуть и отправиться на гору.

Чтобы не привлекать к себе внимания прочих обитателей, решили не брать с собой ничего, кроме оружия. Впрочем, особыми ценностями никто из них похвастаться не мог. Так что и терять было нечего.

Самые опытные охотники разделили отряд на несколько групп. Идти следовало осторожно, чтобы не насторожить крафтеров. Если их дозорные наткнуться лишь на один из отрядов, то не смогут оценить истинную угрозу и вряд ли решат бежать, а, скорее, примут бой в надежде на изрядные трофеи.

Знаком для экстренного сбора должен был послужить сигнал рожка, а в случае, если группы дойдут до места, не встретив сопротивления, ударить по лагерю крафтеров надлежало одновременно с нескольких сторон.

Естественно, что Виктор, Носорог, дон Карло, Джек и Хоб попали в одну группу. В нее входило еще человек двадцать: частью охотники, частью обычные поселенцы, но решимость переполняла всех.

По лесу двигались осторожно, высылая вперед самых опытных — Виктор и Носорог были в их числе, — чтобы вовремя заметить опасность и предупредить остальных. Джека они с собой не взяли, несмотря на то, что за последние годы он сильно изменился. Но в сложившейся ситуации рисковать понапрасну не стоило.

Парень немного обиделся, но спорить не стал. До сих пор ему помнился тот случай, когда он так глупо попал в плен к крафтерам, поэтому Джек просто промолчал, решив про себя, что еще покажет всем, на что способен.

Носорог вернулся к остальным с широкой ухмылкой на лице, демонстративно вытирая нож.

14
Перейти на страницу:
Мир литературы