Выбери любимый жанр

Личный секретарь младшего принца - Чиркова Вера Андреевна - Страница 39


Изменить размер шрифта:

39

Однако по взгляду Зарбинса, устремленному на сеньориту, принц сразу понял, что начальник канцелярии рад видеть вовсе не его. Ну, так он и не мечтал о такой радости, хотя обидно, что зря ехидствовал, мужчины и на самом деле оказались достойны называться очень умными. Но вот про сеньориту финансиста он что-то недопонял, хотя даже виду не подал. Просто расположился чуть в стороне от чайного стола, который эти трое использовали вовсе не по назначению, разложив на нем связки бумаг и расставив шкатулки с ценными документами, и приготовился наблюдать.

Однако очень скоро оказалось, что это совершенно неинтересное занятие. Хотя Бенгальд несколько оживлялся, когда мелькали знакомые слова, вроде — налоги, отчеты, расходы… приходы… ценные бумаги и наличность, но вскоре снова терял нить разговора. А потом и вовсе задумался о собственных проблемах и даже стащил со стола лист бумаги, чтобы сделать для себя несколько заметок. За столом тем временем явно сложилось взаимопонимание, щелкали маленькие абаки, тихими голосами выяснялись средние цены на зерно и мед, уточнялись проценты отчислений в казну и еще какие-то тонкости, вникать в которые у Бенгальда не было никакого желания. Достаточно с него головной боли, когда он ежемесячно вникает в вопросы распределения денег по собственным подразделениям.

В какой-то момент, слушая, как все более уважительно разговаривает с сеньоритой сеньор Ортенби, принц начал понимать, почему родители не стали ничего объяснять ему подробно. По своему обыкновению желали, чтоб он сделал о сеньорите собственные выводы, не поддаваясь влиянию их опыта и авторитета.

Ну что ж, он их сделал. Если эта сеньорита так же хорошо разбирается в секретах переписки, в чем он почти не сомневается, Кандирду посчастливилось отыскать самородок. И одновременно — крупно не повезло. Потому что, наблюдая вчера за братом, Бенгальд не мог не заметить, как тот постоянно держит Иллиру в поле зрения, порой даже бессознательно оборачиваясь проверить, никуда ли она не делась? И это их рассудительный и невозмутимый Кандик, который никогда не волновался, чем там занимаются весь день его фаворитки. Да им вообще все позволялось, кроме измены, каковую младший принц рассматривал как предательство и оскорбление его чести.

А вот сеньорита снова не солгала, никаких особых чувств к Кандирду она не испытывала. Как и к бдительному Седрику, ироничному капитану и даже обаятельно-нахальному Ингирду. И это было очень странно для провинциальной девушки ее возраста и нуждалось в дополнительном исследовании. Бенгальд быстрее зачеркал пером по бумаге, торопясь записать свою мысль, пока она не улизнула под напором других проблем.

— Доброе утро! — Неразлучная троица, Канд и его свита, ворвались в тихую гостиную свежим ветром и принесли с собой запах дождя и мятой травы. — Вы что, уже работаете?

— Доброе утро, ваше высочество, — поднялся из-за стола сеньор Ортенби, который знал принца еще с детства, — могу сказать, что очень рад, что мне больше не придется каждый месяц по нескольку дней трястись в карете. Разумеется, сеньорита Иллира пока не очень разбирается в тонкостях расчета налогов, но зато у нее редкая сообразительность, а знание законов придет со временем. Сейчас я намерен пойти поспать пару часов, так как выехал затемно, а после обеда мы продолжим, и вы как раз подберете мне к тому времени основные цифры.

С этими словами финансист важно удалился, оставив принца и его друзей в полном восторге. Честно говоря, Бенгальд ждал, что новоиспеченный секретарь сейчас радостно рассмеется, как вчера, при встрече с Ингирдом, и запрыгает по комнате козленком, но произошедшее потрясло даже его.

— Доброе утро, рада вас видеть, — подняв от бумаг серьезное личико, приветствовала друзей сеньорита, — но если у вас нет важных сообщений, то погуляйте, пожалуйста, где-нибудь в другом месте.

— Поняли, — отозвался за всех Ингирд и утянул не возразившего даже слова господина за дверь.

— Может, приказать принести вам чаю? — все же вернулся на миг принц, но его встретил такой раздосадованный взгляд, что Кандирд догадливо исчез, не дожидаясь ответа.

Вскоре потихоньку ушел из гостиной и Бенгальд, отчетливо сообразивший, что снова зря тратит время и больше никаких открытий ему тут сделать не удастся. Зато можно попытаться немного потрясти эту компанию.

— И часто вас так выставляют за дверь? — Брат со свитой предсказуемо обнаружились в соседней гостиной, обставленной как охотничья комната.

Кинжалы и арбалеты на стенах, чучела на столиках, огромная медвежья шкура у камина, тяжелые дубовые кресла с высокими спинками, бочонок с пивом на стилизованном под чурбак столике. И тяжелые кубки в руках сидящих вокруг него друзей. Бенгальд тихо усмехнулся, он отлично знал, что на самом деле они выпьют от силы по полкубка, и то только потому, что не имеют возможности прокатиться на лошадях или немного погоняться друг за дружкой с мечами.

Лекарь пока не разрешал младшему принцу никаких нагрузок на больную ногу, вот и приходится им слоняться по замку, мучаясь от безделья.

— Видишь ли, Бенг, — с превосходством объявил Кандирд, — мы приняли Илли в друзья. И она имеет право обращаться к любому из нас на «ты» и открыто говорить то, что думает. Как и мы к ней. Поэтому мы и не подумали обижаться, у нее сегодня что-то вроде экзамена… и она переживает, хотя эта должность все равно уже за ней. Но я и сам не люблю… когда мне мешают работать, хотя и дела у меня совсем не бумажные.

— Кстати… насчет бумажных дел, — решил просветить брата старший принц, — хороший наместник обязан разбираться во всех этих налогах, прибылях и убытках.

— Вот поэтому я и назначил финансистом Илли, — невозмутимо сообщил Кандирд, — как только она все это проверит и распутает, так сразу же объяснит мне очень доступным языком. Ее самый главный талант — понятно объяснять непонятное.

Бенгальд посмотрел на брата, как на неизлечимо больного, и хотел было допить пиво, а потом отправиться в свою комнату, проверить, не вернулись ли почтовые голуби. Магических вестников даже принцы и старшие военачальники использовали только в крайних случаях, слишком уж дороги были услуги магов. А всему виной проклятая война, которую они устроили лет сто назад, разделившись на темных и светлых. Как часто бывает, не победил никто, но сильных магов осталось катастрофически мало, как и книг и амулетов, войны — вещь затратная. Ведь, добравшись до башни врага, каждая сторона считала своим долгом сровнять ее с землей или выжечь дотла.

Однако принц успел только допить пиво.

Потом в комнату стремительно ворвалась сеньорита секретарь и, не обращая никакого внимания на их высочеств, направилась сразу к баронету.

— Ингирд, для тебя есть важное дело, — она явно только что вспомнила про господина и виновато глянула на него: — Канд, извини, но тебе лекарь запретил садиться на коня. Так вот, тут недалеко есть деревня, Броды, она на самой границе области и самая дальняя от дворца в этой стороне. И у нас возникло подозрение, что новый староста жульничает. Вот смотрите, прошлый отчет, у него указано сто семьдесят дворов, а в нынешнем сто пятьдесят. Но Зарбинс говорит, что, наоборот, эта деревня все время растет, оно и понятно, почти рядом королевский тракт. И с землями такая же история, они у него понемножку тают. И пашни, и лес. Вот и получается, что налога он должен сдавать с каждым месяцем все меньше. Неплохо бы сосчитать дворы… вместе с ним.

— Возьмите капитана и воинов, — принц сразу стал серьезным и сосредоточенным, — и не забудьте привезти сюда этого финансиста… если отчет не сойдется.

— Сделаем, — понятливо усмехнувшись, баронет с Седриком торопливо вышли из комнаты.

Иллира захватила из вазы горсть орешков и поспешила назад, к отчетам.

— Трудная работа? — осторожно поинтересовался Кандирд, подсознательно желая задержать девушку хоть на минутку.

— Да, — вздохнула она еле заметно, — но думаю, в следующий раз я буду сама принимать у них отчеты, когда они привозят, и сразу проверять. Кстати, Канд, извини, пожалуйста, я тут без твоего разрешения пригласила во дворец одного человека, чтоб он мне помог на первых порах, надеюсь, ты не будешь против?

39
Перейти на страницу:
Мир литературы