Выбери любимый жанр

Сказка о трёх волшебниках (СИ) - "Берёза" - Страница 31


Изменить размер шрифта:

31

— Этот меч я получил от твоего деда в награду за верную службу и доблесть, — дрогнувшим голосом сказал старый учитель. — Мои руки стали слишком слабы для того, чтобы держать его, и я хочу передать меч самому достойному из своих учеников. Но пообещай мне кое-что, Сеш. Обещай, что ты не оставишь этот меч пылится без дела, что ты станешь лучшим воином из всех, кого я когда-либо знал. Обещаешь?

— Обещаю, — ответил мальчик, принимая меч. Его руки дрожали от волнения. По традициям знатных кланов собственные мечи получали юноши, достигшие совершеннолетия и становившиеся воинами. Как же Сеш мечтал об этом мгновении! И вот теперь он держит в руках собственный меч, да ещё и меч учителя, побывавший не в одном сражении.

— А теперь прощай, Сеш, — сказал старичок. — К ночи тянет сыростью, и у меня может разболеться спина. Передавай моё почтение госпоже Афо!

Сеш спрятал меч под плащом и гордо зашагал в сторону дома, где остановился на ночлег.

* * *

Керк вернулся через несколько дней, усталый, но довольный.

— Пришлось повозиться, — сказал он, потирая руки. — Но теперь молодая госпожа полностью здорова.

— Молодец, — бросил Сеш, разглядывая свой меч.

— Жаль, что тебя не было. Я уже говорил, что это было бы хорошим уроком, — вздохнул Керк. — Лечить безумие труднее, чем его насылать.

— Зато насылать интереснее, — возразил Сеш.

Этим же днём они оправились в путь. Меч, висевший на поясе Сеша, колотил по ногам и мешал ходьбе, так что мальчик пристроил его за спиной. Керк неодобрительно косился на оружие.

— Откуда у тебя меч? — с подозрением спросил он.

— Мне подарил его старый учитель. А что? — холодно ответил Сеш. Керк смутился.

— Да нет… я просто подумал… ну… ты…

— Думал, я его украл? — так же холодно спросил Сеш.

— Нет, не украл, но ты мог воспользоваться своей силой и отобрать его у кого-нибудь, — ответил Керк. Сеш презрительно фыркнул.

— Зачем он тебе? — продолжал Учитель.

— А разве неясно, зачем людям меч? — вопросом на вопрос ответил Сеш.

— Для того чтобы защищать себя, тебе достаточно своих чар. Меч — это орудие убийства, — строго сказал Учитель.

— Учитель, тебя это не касается.

— Я несу ответственность не только за твои знания, — возразил Керк. — Конечно, каждый чародей сам выбирает свой путь, но я очень расстроюсь, если узнаю, что ты применяешь свой талант во зло.

Сеш снова презрительно фыркнул.

Глава XVII

Расставание

На тёмном ночном небе змеились молнии. Капли дождя стекали по бледному лицу высокого юноши с короткими белыми волосами. Юноша с наслаждением вдохнул прохладный воздух: в эту осеннюю ночь он наконец-то достиг совершеннолетия. Шестнадцать лет назад он родился в такую же дикую бушующую ночь, когда гром гремел, не умолкая, и ветер рвал с корнем деревья.

От дерева отделилась фигура, закутанная в промокший насквозь плащ.

— Сеш, ну наконец-то! — воскликнула фигура.

— Давно ждёшь, Учитель? — весело спросил Сеш.

— Нет, только подошёл. Задание выполнено: мятежников я сдал городской страже. А у тебя как? Поймал того, что сбежал?

— Вот он, — Сеш дёрнул за верёвку, которую держал в руке. К другому концу верёвки был привязан человек, понуро шедший за юношей. Керк подошёл к человеку и, нахмурившись, заглянул ему в лицо.

— Сеш, что ты с ним сделал?! — в ужасе вскричал он.

— Лишил памяти, — спокойно ответил парень.

— Но зачем? Тебе нужно было лишь поймать его и доставить городским властям, а не калечить!

— Всё в порядке, Учитель, задание изменилось. Мы немного поговорили с городским старейшиной, и выяснилось, что этот мятежник знает кое-что очень нелестное о городской верхушке. Если его будут судить, он всё выболтает, так что пусть он лучше забудет то, что знал.

— Но зачем было полностью лишать памяти?!

— На всякий случай, — невозмутимо ответил Сеш. — А то вдруг ему встретиться такой же мудрый чародей, как ты, Учитель, и снимет мои чары. А теперь бедолагу уже ничто не спасёт.

— Это чудовищно. Как ты мог согласиться на такое задание? — не унимался Керк. Сеш презрительно пожал плечами.

— А чем оно хуже другого? Пошли лучше в город, Учитель, у нас ещё есть работа.

— Ты и один прекрасно справишься, — возразил Керк. — А я отправлюсь на хутор, что расположен за этим лесом. Тамошним жителям нужна моя помощь.

— А что у них стряслось?

— Хозяин хутора поссорился с колдуньей, живущей по соседству, и она навела порчу на его детей и домашнюю скотину, — ответил Керк. — Я постараюсь им помочь.

— Пф, и им, конечно же, нечем тебе заплатить. Учитель, почему ты так любишь задаром возиться с такими жалкими существами? — спросил Сеш.

— Тебе не понять, что такое милосердие, — упрекнул Керк.

* * *

Керк свернул на тропу, ведущую к хутору, а Сеш вернулся в город Высокий и сдал свою жертву городской страже.

— Отлично, отлично, — устало сказал старейшина. — А где Керк?

— У него появились неотложные дела, — небрежно бросил Сеш. — Ты неважно выглядишь, старейшина. Проблемы с мятежниками?

Старейшина тяжело вздохнул:

— Они молчат на допросе даже под пытками. Не знаю, смогут ли уважаемые чародеи нам помочь…

— Где они? — перебил Сеш. Старейшина повёл его в городскую тюрьму, где в подвалах находились пыточные камеры. Толкнув дубовую дверь, они вошли в комнату с низким потолком, освещённую лишь тусклой свечёй и пламенеющими в жаровне углями. На мрачного вида дыбе был растянут худой мужчина, а здоровенный детина раскаливал на углях железный прут.

— Я ничего не скажу! Даже если вы отрубите мне руки и ноги и вырвете глаза! — истеричным голосом вскричал мужчина на дыбе, завидев старейшину. Детина с угрожающим видом двинулся к нему с раскалённым прутом в руке.

— Отойди, — приказал Сеш. Детина растерянно взглянул на старейшину, тот кивнул, и палач послушно отошёл. Сеш медленно подошёл к растянутому на дыбе мятежнику.

— Я не знаю, кто ты, но ты ничего не добьёшься! Можешь пытать меня, я всё вытерплю! — крикнул мятежник. Сеш протянул руки и, коснувшись кончиками пальцев лица мужчины, пристально посмотрел ему в глаза. Мятежник испуганно всхлипнул и затих, а Сеша охватило знакомое чувство, будто он проваливается в бездонные зрачки своей жертвы, словно в колодец. Он ясно чувствовал все эмоции, охватившие мятежника: страх, упорство и безнадёжную тоску. "Расскажи мне всё о вашем заговоре", — мысленно приказал Сеш, напрягая волю. В тот же миг череда картинок закружилась у него перед глазами.

Сеш тяжело вздохнул и убрал руки. Мятежник не мог вымолвить ни слова, его колотила крупная дрожь.

— Во главе заговора стоял колдун, которому городская стража прошлой зимой спалила жильё за неуплату податей, — отдышавшись, сказал молодой чародей. — Они собирались в священной роще древних жрецов в лесу неподалёку раз или два в неделю. Сегодня на рассвете как раз время сбора.

Старейшина и палач смотрели на парня, широко раскрыв рты. Наконец, глава города пришёл в себя.

— Уважаемый чародей, вы успеете в священную рощу до рассвета? Если вы разберётесь с колдуном, я вдвое увеличу награду!

— Мне требуется схватить его и доставить в город? — уточнил Сеш.

— Нет, разберитесь с ним на месте. Делайте всё, что угодно на ваше усмотрение, но этот колдун больше не должен доставлять городу хлопот, — ответил старейшина.

— Мне нужна лошадь, чтобы успеть, — потребовал Сеш.

Вскоре он уже скакал по дороге к священной роще. Привязал лошадь к дереву и по хорошо протоптанной тропе вышел на круглую поляну, окружённую со всех сторон вековыми дубами. В середине поляны трава была выжжена, и на земле начертан колдовской круг.

— Так я и знал, что ты придёшь, — сказал некто. Из-за дубов на поляну вышел человек средних лет в потрёпанной одежде и встал внутрь колдовского круга.

— Ты есть тот колдун, что руководил заговором? — уточнил Сеш.

31
Перейти на страницу:
Мир литературы