Выбери любимый жанр

Возвращение Алателя - Малицкий Сергей Вацлавович - Страница 28


Изменить размер шрифта:

28

– Негасимого огня в твоем горне, Хейграст, – проскрипел старик в ответ. – Чтение – это дело для дней мира. Но хвала Элу, когда беда подходит к порогу, элбаны вспоминают о далеких родных и собираются наконец отправить им весточки о себе. Так что пока я в основном торгую бумагой для писем. Этот юноша и белу с тобой, Хейграст?

– Да, Ноб, – ответил нари.

Сашка и Лукус, как требовали правила учтивости, соединили тыльными сторонами ладони и склонили головы перед стариком.

– Чем старый Ноб может помочь такой странной компании? – спросил старик. – Даже в Эйд-Мере редко бродят вместе нари, белу и… человек? Хейграст, глаза мои видят уже не так хорошо. Это человек или ари?

– Смею надеяться, что я человек, – откликнулся Сашка.

– Акцент твой, чужестранец, мне неизвестен, – задумался старик. – Но любой элбан, вошедший в мою лавку вместе с Хейграстом, заслуживает безусловного доверия.

– Его зовут Саш, – пояснил Хейграст. – Мы идем к Вику Скиндлу, но мой друг так жадно смотрел на книги, выставленные в твоем окне, Ноб, что я решил завернуть сюда.

– И что же интересует тебя, Саш? – спросил старик. – На каком языке ты читаешь? В основном мои книги на ари, но есть несколько образцов на языках нари, белу, есть даже металлические таблички банги и деревянные дощечки и кора шаи.

– Я действительно чужестранец, – ответил Сашка. – Язык ари только учу. Могу читать на валли.

– Хотел бы я побывать в стране, где все еще говорят на валли, – задумался старик. – Нет ничего прекраснее этого древнего языка. Но у меня нет книг на валли. Они дороги. Да если бы и были, кто бы смог их прочесть? Во всем городе на валли лишь надпись на воротах твоего друга Хейграста, да и то, насколько я знаю, не он ее автор. Теперь на валли говорят только мудрецы народа ари. Язык сохраняется ими, чтобы простые элбаны не узнали их тайн. Но ари давно не приходят в Эйд-Мер.

– Я читаю на валли, – сказал Сашка, – но в моих землях не говорят на этом языке. Просто у меня была книга на валли. Она попала в руки… врага. И сгорела, когда он… стал читать ее.

– Сгорела? – покачал головой Ноб. – Тогда это очень сильная магия. Если вы за этим идете к Вику, то вряд ли он поможет. Он заговаривает письма и документы, особенно те, которые не должны прочесть посторонние, но его заговоры не способны отличить врага от друга. Они сгорают, если вскрывать их без должного ритуала.

– Хороший способ устроить пожар в крепости неприятеля, – подал голос Лукус, – отправить туда заговоренное письмо.

– Вряд ли уважаемый Вик Скиндл занимается этим, – не согласился старик. – Да и какой элбан примет неизвестное письмо или любой предмет, не посоветовавшись с местным колдуном? Так чем же я могу помочь тебе, юноша? – вновь обратился старик к Сашке.

– Мне кажется, я мог бы восстановить свою книгу, – ответил тот. – Она – память об отце. Книга старинная, но ценность ее не в древности, а в содержании. Если бы найти тетрадь с чистыми страницами, я мог бы попробовать. Я знаю текст наизусть, но боюсь, что истинный его смысл ускользает от меня.

– Это очень важно! – оживился Хейграст. – Я бы истратил на это столько монет, сколько нужно. Включая стоимость принадлежностей для письма.

– Вот уж не думал, что можно запомнить наизусть целую книгу, – удивился Лукус.

– Это не сложнее, чем запомнить имена всех трав на равнине Уйкеас, – заметил Сашка. – Я не мог говорить с отцом, поэтому читал книгу, которую он оставил.

– Как выглядела твоя книга? – спросил, нахмурившись, Ноб.

– Размером с две ладони, – показал Сашка. – Деревянная черная обложка с запахом остывающего ктара. Корешок из зеленой кожи в маленьких чешуйках с желтым зигзагом. Три дюжины желтоватых страниц. На них еще проглядывали еле различимые голубоватые линии.

– Похоже, что она действительно была очень древней! – заохал старик. – За этот экземпляр я бы отдал все, что есть в моей лавке. Может быть, это тебе ничего не скажет, но твоя книга из очень дальней страны. Судя по описанию, она сшита задолго до Большой Зимы. Когда-то существовала прародина людей, священная страна Дье-Лиа. Теперь дороги туда забыты. Предания говорят, что страницы священных книг в Дье-Лиа изготавливались из крыльев летучих мышей. Их варили в свинцовых смесях, пока черный цвет они не меняли на белый. Только в этой стране были книги с черными обложками. Но обложки книг Дье-Лиа изготавливались из металла, а ты рассказываешь о дереве и о корешке из кожи усыпляющей змеи. Подожди! Возможно, это древняя работа ари из священного Аса! Дух захватывает!

Старик возбужденно оглядел гостей и, вновь опустившись в кресло, продолжил дрожащим голосом.

– На книгах из Дье-Лиа был выжжен черный круг. Также как и на щитах их воинов. И страшные заклинания на страницах. Как это не печально, но вместе с людьми в Эл-Айран пришло зло. Но это было так давно… Так давно, что не только прекрасная Дара еще не стала Мертвыми Землями, но и не было твердыни Вард Баст, и не было самого Ари-гарда. Священный Ас сиял золотыми башнями под небом Эл-Лиа! Боги ходили еще по этой земле в то время!

– Откуда тебе известны столь древние страницы истории Эл-Айрана, Ноб? – удивился Хейграст.

– Книги – источник мудрости, – вздохнул старик. – О книгах я знаю все, а из книг знаю о многом. А вы слишком редко открываете их и слишком часто считаете сказками то, что изложено очевидцами.

– Вряд ли моя книга была столь древней, – покачал головой Сашка. – Тем более, что ни черного круга, ни заклинаний я не помню. Только стихи и песни. Историю Эл-Лиа с того момента, как Эл узрел сотворенное им, и до падения Ари-гарда.

– В таком случае твоей книге тем более нет цены! – торжественно произнес старик. – Где ты собираешься восстанавливать ее?

– Мы уходим из города, Ноб, – вмешался Хейграст. – Все, что я могу обещать Сашу, это короткое время на привалах и по ночам, если обстоятельства позволят нам развести костер. Я бы настаивал отложить эти дела до возвращения, но в наше время ничего нельзя загадывать заранее.

– Да, – слабо щелкнул пальцами Ноб. – Опасной стала прекрасная равнина Уйкеас. Да и не пишутся книги у костра. Для письма нужна тишина и ясность мыслей. Но я помогу вам. Нари! Открой-ка вон тот шкаф и возьми сверток на верхней полке.

Хейграст послушно зашелестел тканью. Маленькая коробка предстала глазам спутников. Внутри нее оказалась книжечка в кожаной обложке размером с ладонь, бутылка с чернилами и серебряное перо.

– Эти наборы покупают купцы из-за моря, – объяснил старик. – Они ведут в них записи покупок и прибылей. Или убытков, когда наступает такое время. Страницы сделаны из тончайшей и прочнейшей ткани! Книжка кажется маленькой, но тебе она пойдет. Здесь варм страниц! Да, да! Посмотри! Это работа банги! Не только металлами и камнями они славны!

Сашка недоверчиво провел рукой по обложке, расстегнул застежку и открыл книгу. Ослепительно белым блеснули тончайшие страницы.

– Страницы не боятся сырости! – воскликнул Ноб. – Ткань, из которой сшита книжка, ткется женщинами банги из паутины ядовитых горных пауков. Чернила не смываются водой. Серебряное перо удобно в дороге, его не надо макать в чернильницу. Чернила заливаются внутрь сверху и закрываются маленькой пробочкой. И вот еще несколько листов бумаги, чтобы приноровиться к перу. Такой набор стоит пять золотых наров.

– Эл с тобой, Ноб! – вытянулось лицо Хейграста. – Это же стоимость отличного меча! Месяц беспрерывной работы в кузнице!

– Разве я сказал, что продаю эту коробку? – возмутился Ноб. – И все ты, оружейник, меряешь оружием. Если тексты, о которых говорит твой друг, подлинны, цена книги будет много выше! Я предлагаю мену!

– Что ты хочешь? – не понял Хейграст. – Я могу предложить отличный меч или доспехи, но зачем они тебе?

– Мне не нужны доспехи, – ответил старик. – И без меча я уж как-нибудь доживу года, отпущенные Элом. Я хочу сделать список с текстов, которые восстановит твой друг. Нет ничего хуже, чем знания и память, обращенные в пыль. Я дарю все это тебе, Хейграст, а ты обещаешь мне, что дашь законченную книгу для переписывания на две недели, как только вернешься в Эйд-Мер.

28
Перейти на страницу:
Мир литературы