Повелевающая - Армстронг Келли - Страница 37
- Предыдущая
- 37/61
- Следующая
Я внутренне подобралась и попыталась оглядеться. Правда, в такой кромешной тьме я бы все равно ничего не увидела.
Кромешная тьма.
— …расслабься… придут за тобой…
Я еще подвинулась вперед и ткнулась носом прямо в столб. От боли в глазах взорвался сноп искр и выступили слезы. Я наклонила голову и упала на бок.
Вставай.
Какой смысл? Я едва могу двигаться. Я не вижу, куда ползу. Здесь так темно.
Я подняла голову, но, конечно, ничего не увидела. Призраки могут быть повсюду, могут окружать меня…
Ой, да прекрати! Они же призраки. Они ничего не могут тебе сделать. Они не могут «прийти за тобой».
— …призови их… ты должна…
Я закрыла глаза и сосредоточилась на дыхании. Дыхание и ничего другого. Так можно заглушить этот голос.
— …помочь тебе… послушай… этот дом…
Как бы я ни была испугана, но как только услышала слова «этот дом», да еще произнесенные так настойчиво, я невольно вслушалась.
— …хорошо… расслабься… сконцентрируйся…
Я снова налегла на свои узы, пытаясь подняться.
— Нет, расслабься… придут за тобой… используй время… вступи в контакт… я не могу… должен рассказать… их историю… очень важно…
Я ловила каждое слово, пытаясь понять, что он говорит. Расслабься и сконцентрируйся? Похоже на то, что советовала Рэ. Когда я была с ней, это сработало, во всяком случае, мне хватило, чтобы увидеть, как что-то мелькнуло.
Я закрыла глаза.
— …хорошо… расслабься… призови…
Я зажмурилась и попыталась представить, как вступаю с ним в контакт. Попробовала нарисовать его. Напрягалась так, что заломило в висках.
— …дитя… не так…
Его голос стал громче. Я сжала кулаки, заставляя себя пробиться сквозь барьер и вступить в разговор с мертвым…
— Нет! — вскричал призрак. — Не надо!..
Я вскинула голову и открыла глаза.
«Ты здесь?» — мысленно спросила я, потом попробовала произнести это вслух, но опять раздалось лишь «ух-ху-ху».
Минуты две прошли в полной тишине. Вот тебе и пробилась сквозь барьер. Да я, наверное, оттолкнула его еще дальше, так что теперь не достанешь.
Что ж, во всяком случае, эта интерлюдия дала мне время успокоиться. Мое сердце уже не билось по-кроличьи быстро, и даже темнота уже не так пугала. Если бы только удалось подползти к двери и заколотить в нее…
А в каком направлении дверь?
Придется выяснять самой.
Я двинулась в направлении тончайшей полоски света. Тут пол подо мной тряхнуло, и я упала.
Когда я выпрямилась, путы у меня на руках немного ослабли. Я выкрутила запястья, пытаясь развести руки как можно шире. Не знаю, каким узлом Тори завязала веревку, но завязала она плохо, и теперь узел распускался.
«Богатенькие девчонки», — вот что сказала бы Рэ.
Мне удалось освободить руки. Когда я потянулась к ногам, толчок повторился — на этот раз гораздо сильнее, и мне пришлось ухватиться за столб, чтобы не упасть.
Землетрясение?
С моим везением можно было в этом не сомневаться. Я немного подождала, потом снова занялась веревкой, стягивающей мне ноги. Она была перекручена и завязана узлами в нескольких местах. Такое ощущение, что узлы уже были на ней до того, как Тори ее нашла. Найти нужный узел в темноте — это…
Какой-то хруст оборвал все мои мысли. Похоже, кто-то ступил на земляной пол. Но призраки не производят при движении никаких звуков. Я прислушалась. Вот снова — треск, хруст, как будто кто-то бросил на пол пригоршню гальки.
Я с трудом сглотнула и продолжила бороться с узлом.
А что, если здесь, кроме меня, есть еще кто-то живой? Кто-то, кто может причинить мне вред?
Какое-то царапанье позади меня. Я подскочила, ударившись боком об столб. Я не вскрикнула только потому, что рот был заклеен. Я всматривалась в темноту, а сердце колотилось так сильно, что я сама его слышала.
Бумк-бумк-бумк.
Это не мое сердце.
Звук доносился слева. Для шагов слишком мягкий. Больше похоже на то, что кто-то ползет ко мне.
— Прекратите!
Я думала, что произнесла это мысленно, но слова, приглушенные скотчем, сами вырвались у меня из глотки. Глухие удары стихли. Зато раздался какой-то гортанный звук, похожий на рык.
Господи! Здесь не кто-то, а что-то. Какой-то зверь.
Крот. Мы с Рэ вчера видели дохлого крота.
Крот? Рычит? И топает так сильно, что слышно на другом конце подвала?
Просто замри. Если замереть, он тебя не найдет.
Это хищник! Идиотка! Это хищники и динозавры не найдут тебя, если не шевелиться. Но здесь не Парк юрского периода!
Я подавилась истеричным смехом и постаралась проглотить его, сведя все до тихого всхлипа. Глухие звуки стали теперь гораздо ближе и громче, и к ним примешался какой-то новый звук. Клацанье.
Клик-клацк-клик-клацк.
Что это?
«Ты собираешься сидеть здесь и ждать?»
Я потянулась к скотчу, закрывавшему мне рот, но никак не могла отодрать его. Пришлось сдаться и снова заняться веревкой на ногах. Пальцы скользили по ней так быстро, что их стало саднить. У каждого узла я притормаживала и искала свободный конец веревки. Не найдя, двигалась дальше, пока…
Вот он. Свободный конец.
Я трудилась над узлом, тянула то за один конец, то за другой, надеясь, что где-то он наконец поддастся. Я полностью сосредоточилась на этой задаче, отрешившись от всех внешних звуков.
Мне как раз удалось просунуть палец под одну из петель узла, и тут позади меня что-то загремело. Затем последовало шуршание и снова клик-клацк.
В нос мне ударил густой запах плесени. А потом по моей руке скользнули чьи-то ледяные пальцы.
Во мне что-то… оборвалось. Тоненькая струйка сбежала у меня по ноге, но я даже не заметила этого. Я сидела, застыв, стараясь не шевелиться и даже не дышать, так что у меня даже заныла челюсть.
Я следила за этим шуршащим, гремящим, тикающим существом, а оно кружило вокруг меня. К этому присоединился еще один звук — долгий, глухой всхлип. Мой всхлип. Я пыталась сдержать его, но это было выше моих сил. Я сидела, скорчившись, парализованная страхом настолько, что в голове не осталось ни единой мысли.
И тут оно снова дотронулось до меня. Длинные, холодные, сухие пальцы — или что там у него было — коснулись моей шеи сзади. Непередаваемый чмокающе-хлюпающе-шуршащий звук заставил мои волосы встать дыбом. Этот звук повторялся, пока не вылился в слово. Чудовищно исковерканное слово, которое не могло слететь с уст человека. И это единственное слово повторялось бесконечно.
— Помоги. Помоги. Помоги. Помоги.
Я дернулась вперед, чтобы оказаться подальше от этого существа. Но ноги у меня все еще были связаны, и я упала лицом вниз. Я тут же поднялась на четвереньки и поползла к маячившей впереди дверце.
Шипение и клацанье доносились теперь с другой стороны.
Еще один.
Господи, да кто они такие? Сколько их здесь?
Неважно! Ползи!
Наконец я дотащилась до дверцы. Пальцы скользнули по доскам люка. Я толкнула, но она не поддалась.
Заперто.
Я собралась с силами и ударила кулаком в дверь. Я колотила, кричала и звала на помощь.
Холодные пальцы обвились вокруг моей лодыжки.
Глава 28
Моя рука наткнулась на что-то. Коробок спичек.
Я схватила его и стала судорожно открывать. Дрожащей рукой я вынула спичку, перевернула коробок, пальцами нащупывая полоску с серой. Вот она.
— Помоги. Помоги. Помоги мне.
Я на мгновение замерла, а потом стала брыкаться и пинаться, пытаясь вырвать связанные ноги из ледяных пальцев. При этом я выронила спичку. Пришлось искать ее наощупь.
Возьми другую!
Я так и сделала. Снова нащупала полоску серы, крепко зажала спичку в руках и… поняла, что понятия не имею, как ее зажигать. В лагере только вожатые разжигали костер. Сигареты я не курила и не разделяла увлечение других девчонок свечами.
Ты наверняка уже делала это.
Возможно. Но я не помню…
- Предыдущая
- 37/61
- Следующая