Игра воровки - МакКенна Джульет Энн - Страница 8
- Предыдущая
- 8/97
- Следующая
– Тебе незачем беспокоиться об этом. Мое имя Дарни, а мои спутники – Джерис и Шиввалан.
– Просто Шив, – улыбнулся долговязый. – Так как тебя зовут?
– Терилла, я же сказала.
То была моя вторая тетка, которая вышла замуж за пекаря и стала такой же круглой, как его караваи. Шив с извиняющимся видом покачал головой.
– Ты снова врешь.
Это обещало стать утомительным. Теперь придется десять раз подумать, прежде чем сообщить о себе какие-то сведения. С другой стороны, должны же они меня как-то звать. Почему бы не настоящим именем?
– Я – Ливак.
Я подняла свой кубок в ироничном тосте, и Шив ответил тем же.
Дарни хохотнул.
– Давно бы так. Хорошо, мы снимем тебе комнату здесь. Утром отправляемся дальше, а до тех пор держись от всех в сторонке.
Я помотала головой.
– Прости, я остаюсь в своем трактире, на большаке. Увидимся утром.
Дарни смерил меня презрительным взглядом.
– Не держи меня за дурака.
– У меня там вещи и неоплаченный счет, – огрызнулась я.
– Я съезжу с ней забрать их, – вызвался Шив, и гневный румянец Дарни немного спал.
– Пока меня не будет, можете подумать о нашей сделке. Я у вас в долгу за то, что не донесете на меня Страже из-за кружки, но не злоупотребляйте этим. Для начала я хочу половину стоимости всего, что украду.
Дарни эта идея явно не понравилась.
– Вернитесь дотемна, – отрывисто приказал он. Шив отпер дверь – на этот раз как принято у людей – и галантным жестом предложил мне выйти.
– Так какие у тебя были планы? – поинтересовался маг, когда мы оказались на большаке.
Он сидел на коренастом вороном коне, как мешок с зерном. Я заметила потертую сбрую и понурую голову усталого животного. Мой же наемный конь был свеж и резв, и я мысленно представила себе дорогу впереди. Скоро будет подходящее место, где я могла бы удариться в галоп и потерять его. Я бы поставила мою способность исчезать против его искусства выслеживания, каким бы выдающимся оно ни было. Добро пожаловать к моему багажу в трактире – они бы не нашли там моих следов.
Мы подождали, пока тяжело нагруженный фургон одолеет глубокую лужу.
– Надеюсь, мы тебя не слишком побеспокоили, Ливак?
Мне этого почти хватило. Он сам делал из себя удобную мишень для моего неудовольствия.
– Ты ехала в Кол на ярмарку? А воровать там не опасно – ведь можно столкнуться с местным талантом?
Я не ответила. Какой-то осел начал скандалить невесть из-за чего позади нас, и, когда Шив обернулся, я вонзила каблуки в бока моего коня. Свежий после нескольких дней в конюшне, он жадно пошел в галоп, и я припала к холке, чтобы спастись от веток.
Внезапно конь споткнулся и рухнул на землю. Я кубарем вылетела из седла и жестко грохнулась вслед за ним; я так и не освоила этот трюк «расслабься, когда падаешь», о котором говорят вам лошадиные барышники. В первый миг я с ужасом подумала, что конь угодил ногой в кроличью нору; я не хотела иметь на своей совести смерть несчастного животного. Но вот он вскарабкался на ноги, и я сделала то же самое. Ничего не сломано, спасибо Халкарион, однако я буду вся в синяках.
– Прости, но Дарни не слишком бы обрадовался, если б я тебя потерял.
Я подняла голову. Шив застыл на своем вороном, а вокруг его рук светился зеленый огонь.
– Ублюдок, я могла сломать себе шею. – Я выплюнула гнилые листья.
– Нет, я об этом позаботился. – Беспокойство в его голосе казалось искренним. – Я не виню тебя за попытку, Ливак, – заверил он меня.
– Тебе легко говорить.
Я выругалась: конь переступил, вынуждая меня плясать на одной ноге, вторая – в железном стремени.
– Эй! – Шив схватил поводья. – Просто дай слово, что не сбежишь.
– Спасибо, – холодно буркнула я. – Ладно, клянусь. – Я отбарабанила обычную клятву Мизаену.
– Я понимаю, ты злишься, что Дарни втягивает тебя во все это. – Маг упорно старался быть дружелюбным.
– Да неужели? Он тебе угрожал? Он разрушил твои планы? Твои друзья будут беспокоиться, если ты не появишься, как ожидалось?
Шив смутился.
– Нам действительно нужна твоя помощь.
– Не можете разбогатеть? Я думала, чародеи должны оставаться честными со своей магией. Не это ли удерживает нас, простых смертных, от того, чтобы побить вас всех камнями как отъявленных мошенников?
– Дело не в деньгах. Мы скупаем особые предметы для Верховного мага.
На меня так и пахнуло паленым от тех горячих углей.
– Не хочу ничего знать! – отрезала я. – Выполню пару заданий для твоего босса, чтобы выровнять чаши весов, но если ты будешь шпионить за мной – берегись!
Он бесстрашно выдержал мой вызывающий взгляд.
– Согласен. Кстати, Дарни не мой босс. Я могу отменить его решение, если он попытается нечестно воспользоваться преимуществом.
Интересно, что означает для магов понятие «нечестно»?
– А этот парень? У него есть право голоса?
Ха, думает, будто он очаровал меня! Посмотрим, что еще он мне расскажет.
– Джерис? – Шив засмеялся. – Он не посмеет.
– Он маг или что? Он твой ученик?
– Нет, он, как ты верно догадалась, ученый. Из Ванамского Университета, знаток тормалинского искусства.
Надо же, как тесен мир. Я тоже из Ванама и знаю мрачный фасад Университета. Это одно из тех зданий, которые выглядят недурно только при мягком освещении или в снегу. Я понятия не имела, каков он внутри: только богатые могут позволить себе обучать там лишних сыновей и дочерей Сэдрин его знает какой бесполезной чепухе. Я решила при случае втереться в доверие к Джерису и вытянуть из него все что можно.
– Ну а Дарни? Он маг?
– Нет, не совсем.
– Как это? Я думала, вы рождаетесь магами.
– Рождаемся постольку, поскольку родство со стихиями – врожденное, но все не так просто.
– Чего-чего?
Шив облагодетельствовал меня своим конфузом.
– Прости. Могущество мага происходит от стихий; способность влиять на стихию – вот что делает тебя магом, и с ней ты рождаешься. Она возникает изнутри и отличается разной степенью силы. Мы до сих пор пытаемся установить, каким образом все это происходит. Действительно могущественные маги весьма редкое явление; большинство людей имеют родство только с одной стихией, и это в любом случае их ограничивает.
– Так что насчет Дарни? – упорствовала я.
– Он обладает двойным родством, что необычно, но оно очень слабое. Его родители живут в Хадрумале: мать стряпает для одного из Залов, отец – пекарь. Живи он в ином месте, никто бы не заметил его таланта. Он был бы просто малым, который умеет ловко разводить огонь и более чутко, нежели другие, ощущать погоду.
Никогда не думала, что в Хадрумале, сказочном городе Верховного мага, есть кухарки и пекари. Это принижает все истории, рассказанные в возвышенных балладах: интересно, кто там занимается уборкой?
– Когда стало ясно, что его таланты никуда не ведут, он начал работать на агентов Верховного мага, – продолжал Шив. – Это его первое самостоятельное задание, потому он и старается проявить себя.
– Что еще за агенты Верховного мага? – воскликнула я.
Шив посмотрел на меня искоса.
– Планир не сидит в высокой башне в Хадрумале, уставясь в магическую чашу, чтобы получать информацию.
Да, забавное сообщение. По крайней мере радует уже то обстоятельство, что действительно опасные маги благополучно сидят на своем потерянном острове.
– А кто ты? – Я с подозрением оглядела Шива.
– Я маг Морского Зала, адепт воды с воздухом в качестве второстепенного фокуса. Я член Совещательного Круга при Великом Совете.
Для меня это был пустой звук.
– И что это значит?
– Это значит, что большинство магов здесь будут плясать вокруг меня, низкопоклонствовать и делать все возможное, дабы узнать, насколько я на самом деле близок к Планиру. Там, в Хадрумале, я средняя рыба в оживленном пруду.
Показался трактир, в котором началась вся эта ерунда.
– Ты жди снаружи, а я расплачусь и соберу вещи.
- Предыдущая
- 8/97
- Следующая