Выбери любимый жанр

Мир Акорны - Маккефри Энн - Страница 30


Изменить размер шрифта:

30

Изогнувшись, Акорна провела рогом по своей ноге, сперва добившись того, чтобы сломанная кость встала на место. Боль прошла мгновенно, но девушке пришлось сосредоточиться на лечении ноги, так что она уделяла меньше внимания тому, что творилось вокруг. Прошло несколько бесконечных мгновений, в которые ей оставалось только гадать, жива ли Мати, избежал ли поимки Таринье, уводивший от них кхлеви, и не обнаружится ли кхлеви рядом с ней в следующий же момент.

Как только боль прошла и кость срослась, Акорна поднялась на ноги и увидела, как кхлеви схватил своими передними клешнями пританцовывавшего перед ним Таринье. Таринье закричал, и тогда Акорна схватила ближайший предмет – им оказался камень, лежавший на земле прямо под ней, – и бросила его в кхлеви.

Но на сей раз гигантское насекомое не дало так быстро одурачить себя. Кхлеви схватил Таринье и начал щелкать своими бритвенно-острыми клешнями, оставляя ужасные раны на его поднятых над головой руках. Акорна мгновенно перепрыгнула через лежащий ствол дерева и принялась колотить руками по щиткам твари, в то время как разрывающие сердце крики Таринье болезненным звоном отдавались в ее ушах.

– Отпусти, отпусти, отпусти! – всхлипывая, кричала она.

Наконец кхлеви отпустил молодого линьяри, и Таринье, истекая кровью, упал как кукла подле неподвижной Мати. Акорна развернулась и побежала прочь.

Щелкая клешнями, кхлеви вскоре догнал Акорну. Их разделяло только дерево – но то была, как оказалось, непрочная преграда, во всяком случае, для гигантского насекомообразного существа. Дерево рухнуло; его падение сопровождалось чавканьем и гулким звуком, свидетельствовавшим о бурном выделении газов. Акорна развернулась и снова бросилась вперед, перепрыгнув через ствол упавшего дерева, пролетела мимо веток, одна за другой исчезавших в пасти кхлеви.

Кхлеви, казалось, усмехался, откусывая последний кусок ствола, неторопливо поедая последнее, что осталось от разделявшего их барьера. Акорна продолжала бежать, мысленно вызывая Таринье и Мати, надеясь услышать их ответ и требуя, чтобы они лежали и не двигались.

Кхлеви догрыз ствол дерева. Акорна спряталась за другим. Существо медленно следовало за ней, откусывая один за другим куски стволов, оказывавшихся между ними. Оно явно наслаждалось игрой.

Девушка съежилась, когда мучитель остановился в сантиметре от ее лица. Кхлеви взглянул на нее, снова поднял клешни к ее рогу. Она уклонилась и попыталась проскользнуть мимо его нижних ног.

И в этот момент она краем глаза заметила белое пятно. Кхлеви перекувырнулся через спину, заваливая и опрокинувшего его линьяри, оказавшегося теперь между его машущими ногами и клешнями.

– «Кхорнья, беги! – Ари пользовался ментальной связью, и голос его звучал далеко не слабым шепотом. – Приведи Йо. С оружием. Я задержу эту тварь, насколько смогу, но ты должна спасти мою сестру и спастись сама!»

– «Ты не можешь сражаться с ним в одиночку, Ари».

– «Нет, но я могу задерживать его. Давай!! !»

– «Оно убьет тебя!»

– «Я уже падаль».

Она побежала через лес, призывая Беккера, выкрикивая имена своих друзей.

К ее удивлению, Беккер и Мак, сжимая оружие, уже неслись ей навстречу.

– Где он? Покажи нам и падай!.. – на бегу крикнул Беккер.

Она развернулась и побежала назад, к Ари, который, к еще большему удивлению девушки, вставал невредимый из извивающегося клубка клешней и ног кхлеви. Тварь не пыталась остановить его или ранить. Вместо этого она осталась лежать на земле, издавая тот же самый высокий, пронзительный и жалобный звук, как и раненый пленник на корабле. Беккер не обратил на этот вопль никакого внимания. Как только Ари сумел выбраться и отступить в сторону, капитан прижал ружье к панцирю кхлеви и выстрелил. В панцире твари появилась огромная дыра. Кхлеви дернулся и затих.

Еще не смолкло эхо выстрела, когда с холма сбежали две фигуры линьяри, тащившие нечто, напоминавшее металлические ленты.

– «Мати? Ари? Во имя Предков, они мертвы?..»

Акорна взяла руку Ари и, коснувшись его, услышала ментальный вопрос.

– «Мама? Папа?» – потрясение спросил он.

Мати, которой явно было не по себе, села.

– «Кто-то звал меня?» – ее мысленный голос звучал тихо и неуверенно.

Акорна отпустила Ари и встала на колени подле Таринье. Ее старый товарищ никак не отреагировал на ее прикосновение, но девушка видела, что он дышит. Его комбинезон был порван и весь перепачкан кровью, кисть одной руки была буквально оторвана и висела на куске кожи, из правой щеки был вырван кусок плоти, а один глаз опух и закрылся – веко и бровь были глубоко рассечены, по всей видимости, когтем кхлеви. Его рог был примерно на дюйм короче, чем раньше.

– Таринье! – закричала Мати, опираясь на руки, поднялась и подползла к Таринье с другой стороны. – О нет, посмотрите на его руку!

– Мати? Девочка, это ты так выросла? – спросил линьяри-мужчина, появившийся рядом с ними во время драки.

Мати подняла лицо и взглянула на стоявших перед ней высоких незнакомцев-линьяри. Несколько мгновений она разглядывала их, потом сорвалась с места и бросилась к ним, заливаясь слезами:

– Мама? Папа? Помогите нам! Таринье тяжело ранен. Он заставил кхлеви драться с ним, чтобы этот… этот жук не убил меня, – она настойчиво тянула своих родителей обратно к Таринье.

– Дорогая, – сказала ее мать. – Молодой человек действительно плох, но эта юная леди прекрасно его излечивает. Мати?..

Мужчина-линьяри вежливо предложил Акорне немного отодвинуться и положил свой рог на руку Таринье.

– Позвольте мне, моя дорогая. Этот мальчик только начинал ходить, когда мы покинули нархи-Вилиньяр, а теперь он получил такие тяжкие раны, защищая нашу девочку…

Акорна охотно уступила мужчине заботу о Таринье. Она невероятно устала от выпавших ей сегодня испытаний, но ей надо было увидеть Ари. Понять, что с ним. Было не похоже, что он серьезно ранен во время схватки с кхлеви, хотя лапы чудища и мелькали, казалось, вокруг него. Но что-то странное было в том, как кхлеви «расстался» со своим противником.

Беккер и Ари вдвоем стояли, склонившись над трупом кхлеви и внимательно изучая его.

– Кхлеви умер, когда ты выстрелил, Йо. Это не я сделал. Видишь, как скрючены его ноги?

– У него случилось свинцовое отравление, – проворчал Беккер.

– Свинцовое отравление? Где был свинец? – удивленно переспросил Ари. – Ты же стрелял из лазерного ружья.

– Это фигура речи, – ответил Беккер.

– Ари, ты не ранен? – спросила Акорна, внимательно и с тревогой разглядывая своих друзей. – Твой комбинезон весь перепачкан чем-то темным…

Ари оглядел себя и с удовлетворением ответил:

– В основном это кровь кхлеви. Ты или Таринье – кто-то из вас, должно быть, ранил чудовище перед тем, как я до него добрался. У меня не было оружия.

– И у нас тоже, – сказала Акорна. – Мы не ожидали здесь проблем.

Она встала на колени, чтобы хорошенько рассмотреть мертвого кхлеви; осторожно коснулась панциря рядом с краем раны, нанесенной лазерным ружьем Беккера.

– Что это? Оно другого цвета, чем кровь кхлеви.

– А… Это с меня, – сказал Ари. – Я упал в жижу в роболифте, когда покидал корабль. Измазал весь комбинезон спереди.

Акорна постаралась соскоблить жижу пальцем, но она прямо-таки всосалась в панцирь кхлеви. Когда девушке наконец удалось отодрать кусок застывшего вещества, обнаружилось, что непонятная субстанция буквально выела часть защитного панциря твари.

Она поглядела на двух наклонившихся к ней мужчин.

– Что стало с другим кхлеви?

– Он умирал, когда мы покинули корабль, – ответил Ари. – Я шел позвать тебя подлечить его.

– Вы причиняли ему вред?

– Нет. Нет, нам это и не понадобилось. Мы до него и пальцем не дотронулись, но казалось… казалось, он верит в то, что мы пытаем его. И мы позволили ему так думать, – ответил Ари.

– Мы действительно собирались дать тебе вылечить его, честно, – добавил Беккер. – Как только мы получили всю необходимую информацию. Думали, может быть, ученые смогут изучить его… – он старался придать своему голосу невинные интонации. Акорна знала, что про ученых он придумал только что. Капитану совершенно не хотелось, чтобы она исцеляла раны кхлеви; он был с самого начала против этого. – Может быть, при крушении корабля он был ранен тяжелее, чем мы думали. И сказал нам все, что мы хотели знать, а затем, – действительно, очень удобно, – отключился. Ари шел к тебе, чтобы попросить тебя посмотреть – не сможешь ли ты подлечить это существо, или что-то в этом роде.

30
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Маккефри Энн - Мир Акорны Мир Акорны
Мир литературы