Ведьма-хранительница - Громыко Ольга Николаевна - Страница 44
- Предыдущая
- 44/81
- Следующая
Если бы враг, убивший трех моих друзей, должен был вот-вот ускользнуть, мне было бы глубоко наплевать, что обо мне подумают. Но вслух я сказала:
– С человеком или вампиром он никогда бы так не поступил, я уверена. Есть ведь и другие способы, не такие… зрелищные. Наемники, например. – Я поглядела на мирно спящую Орсану, но представить ее в темном переулке, хладнокровно втыкающей отравленный кинжал под ложечку проходящему мимо троллю, не смогла.
– Верно. Тролли признают только грубую силу, и он им ее показал. Беда в том, что ее увидели не только они, и мало кто знает Арр'акктура настолько хорошо, чтобы называть его Лёном.
– А он не появлялся?
– Нет, хотя волки всю ночь бродили неподалеку и облизывались на наших лошадей. Ладно, буди свою подругу, будем завтракать и собираться.
Разбудить Орсану оказалось не так-то просто. Обычно наемница вскакивала от легкого прикосновения к плечу, а тут пришлось чуть ли не пинать ее ногами.
– Ты не заболела? – озабоченно поинтересовалась я.
– Не-а, – широко зевнула девушка, массируя предплечье, на котором отпечаталась рукоять меча, почему-то лежавшего под одеялом. – Не выспалась…
– Караулила, – с удовольствием наябедничал Ролар, – я – вас, а она – меня. Всю ночь глаз не спускала! Я, смеху ради, подыграл – прошелся вокруг костра, пооблизывался, крылья размял…
– Ради смеха, как же… – проворчала смущенная, но ничуть не убежденная девушка, – только и ждал, пока я усну!
– Но под утро все равно уснула, – веселился вампир, сооружая себе толстенный бутерброд с сыром и ветчиной. И тут же поплатился за свою жадность, намертво увязнув в нем клыками – ни туда, ни сюда. Орсана ничего не говорила, но наблюдала за ним с таким злорадством, что вампир одним отчаянным рывком выдрал бутерброд, едва не оставив в нем всю челюсть.
– Ну и толку с тех клыков? – пошутила я. – И есть мешают, и девушку толком не поцелуешь.
– Вот еще, целовать… зато кусать удобно. – Ролар ощупал клыки, успокоился и снова взялся за бутерброд.
Когда мы залили костер и вышли на отмель, солнце уже показалось над горизонтом, пустив по реке золотистую дорожку. Из-за безветрия вода казалась неподвижной, о течении напоминали лишь проносившиеся мимо щепки да частая рябь у камышей.
– Денек сегодня будет – загляденье! – бодро заявил вампир, трогая воду босой ногой. – У, тепленькая, как парная кровь! Сейчас быстренько переправимся на тот берег – благо, он пологий, – и поедем дальше.
– Ага, сплетем утлый челн из камыша и коры и отдадим себя на волю стихии, – мрачно поддакнула Орсана.
– Какая, к лешему, стихия? – фыркнул Ролар. – Навьючим лошадей одеждой и переберемся вплавь, тут от силы двадцать саженей. Ты что, плавать не умеешь?
– Умею, – обиделась наемница. – А вдруг там пиявки? Меня вчера кто-то за ногу начал кусать, едва стряхнуть успела!
– Может, это был кракен? – вкрадчиво поинтересовался вампир.
– Нет, пиявка, – сквозь зубы процедила наемница. – И она там наверняка не одна!
Мы с Роларом удивленно переглянулись.
– Орсана, а как же ты в бытность свою младой селянской девой белье в реке стирала? – не выдержала я.
– Так и стирала, с мостков, – проворчала девушка, но отговариваться пиявками прекратила. Быстро раздевшись и свернув одежду в аккуратный тючок, она приторочила его к передней луке седла, подхватила поводья и, в блестящем облаке брызг пробежавшись по мелководью, с визгом окунулась. Плавать она и в самом деле умела, не цеплялась за конскую шею и не отставала от Венка, так что вскоре они стояли на противоположном берегу, десятью саженями ниже по течению.
Прежде чем войти в воду, Ролар поманил меня пальцем и заговорщически прошептал:
– На твоем месте я не стал бы ей доверять. По-моему, она что-то от нас скрывает.
– Возможно, – я пожала плечами. – Но то же самое можно сказать о любом из нас, верно?
– Я и не говорю, что она предатель или враг, – поправился Ролар. – Просто я постоянно чувствую какую-то фальшь, когда она рассказывает о себе.
– Почему бы тебе не изложить свои подозрения лично ей?
– Эй, ну скоро вы там? – донеслось с того берега.
– Мое дело предупредить. – Вампир взял Карасика под уздцы и зашлепал по воде.
Уговорить Смолку оказалось не так-то просто. Почуяв глубину, она уперлась на ее краю всеми четырьмя копытами, не поддаваясь на уговоры и угрозы, пока какая-то благословенная пиявка не цапнула ее за круп. Опрометчиво скакнув вперед, кобыла немного побарахталась, но быстро приноровилась и поплыла за мной. Увы, я рано радовалась – на середине реки Смолка с восторгом обнаружила, что умеет не только плавать, но и нырять, и скрылась под водой со всей поклажей, включая мою одежду, а вынырнула у самого берега. Энергично встряхнулась, с ног до головы окатив хохочущих Ролара и Орсану (хохот сразу прекратился), и, насторожив уши, с удивлением уставилась на чем-то недовольную хозяйку.
К счастью, кожаные сумки не успели протечь, а одежду я наскоро высушила заклинанием, и мы снова тронулись в путь.
Арлисский тракт мало чем отличался от Витягского – такой же широкий, утоптанный, с верстовыми столбами, но почему-то совершенно безлюдный, а также безэльфный, безгномный и безвампирный. За день мы никого не встретили и не нагнали, что сильно обеспокоило Ролара, – по его словам, раньше торговые подводы разделялись между трактами примерно поровну. Он уже жалел, что повел нас короткой дорогой, минуя развилку, – вдруг там висело какое-нибудь предупреждение, скажем, о моровом поветрии или расплодившихся в лесу упырях.
– Ну хочешь, вернемся? – предложила я, заразившись его тревогой. – Потеряем пять-шесть часов, но оно того стоит.
Вампир отрицательно покачал головой.
– Других дорог в Арлисс нет, а отложить визит мы не можем, так какая разница? Расспросим в первом же встречном селении.
Но селения все никак не встречались. Орсана дремала в седле, то и дело роняя голову на грудь и начиная опасно раскачиваться из стороны в сторону. От падения ее спасали только ноги в стременах да плавная иноходь жеребца. Ролар злорадно посмеивался в бороду. Я пригрозила вампиру, что однажды утром он сам проснется с двумя парами аккуратных дырочек в горле, если не прекратит запугивать мою подругу по ночам. Вампир позволил себе усомниться в моей кровожадности, попутно заметив, что не пугает Орсану, а тренирует. Так сказать, искореняет суеверные пережитки.
– Я все слышу… – сонно пробормотала наемница, не поднимая головы. – Единственный пережиток, который нуждается в искоренении – это ты…
– Орсана, если ты так боишься вампиров, зачем ты едешь с Вольхой в Арлисс?
– Я не боюсь вампиров, – огрызнулась девушка. – Меня раздражает один-единственный занудный упырь, который всю ночь скрежетал зубами и хлопал крыльями у меня над ухом, не давая уснуть.
– Это мне от голода не спалось, – с наигранной печалью вздохнул вампир. – Неужто и сегодня придется лечь натощак?
– Могу предложить осиновый кол в желудок, – пробормотала наемница, по-прежнему не открывая глаз.
– Ну хоть пару капель, из пальца, кашу приправить, – униженно канючил Ролар. – А я тебе за обедом свой ломтик сала отдам!
Но Орсана благоразумно воздержалась от дальнейшей перепалки, а возможно, просто уснула. Сегодня я ехала посередине и, понизив голос, обратилась к вампиру:
– Ролар, а если я добровольно отдам реар – скажем, тебе, – ты будешь считаться Хранителем?
– Формально – да, но замкнуть Круг не смогу, – обеспокоенный Ролар даже повернулся в седле, чтобы видеть мои глаза. – Но ты ведь этого не сделаешь?
– Нет, ни в коем случае, – успокоила его я. – Но я все думаю – зачем он мог понадобиться разбойникам?
Ролар потеребил ус и нечаянно оторвал вместе с бородой – видимо, державший их клей размок в речной воде.
– Провести обряд они не смогут, да и пытаться не станут, – вампир с наслаждением поскреб подбородок. Без усов и бороды он выглядел моложе и, как ни странно, серьезнее. Я бы даже сказала, мудрее, чем-то напоминая догевских Старейшин. – Если они собирались похитить Лёна, то с тем же успехом могли потребовать выкуп, даже в двойном размере – за волка и реар.
- Предыдущая
- 44/81
- Следующая