Темный любовник - Уорд Дж. Р. - Страница 53
- Предыдущая
- 53/78
- Следующая
— Сэнсэй, спасибо, что нашли время со мной встретиться.
— У тебя все в порядке, Билли? — Мистер Икс отложил меню в сторону. — Что за странный ночной звонок? И почему тебя не было на тренировке?
Риддл скользнул в кабинку. Выглядел он неважно: лицо осунулось, под глазами все еще не прошли огромные синяки.
— За мной следят. — Билли скрестил руки на груди. Он помедлил, как будто не мог решить, стоит ли рассказывать все без утайки.
— Это имеет какое-то отношение к твоему носу?
— Может быть. Я без понятия.
— Хорошо, что ты обратился ко мне, сынок.
Еще одна пауза.
— Ты можешь мне доверять, Билли.
Риддл набрал побольше воздуха, как перед прыжком в воду.
— Мой папаша отчалил в Вашингтон. Ну, я и пригласил друзей. Мы выкурили по паре косячков…
— Этого не следовало делать. Запрещенные препараты до добра не доводят.
Билли нервно поерзал, теребя платиновую цепочку на шее.
— Да знаю я.
— Продолжай.
— Ну вот, значит, сидим мы у бассейна. Одному другану приспичило пообжиматься с подружкой. Я отправил их в беседку, но она была заперта, и мне пришлось тащиться в дом за ключами. И тут появляется неизвестно откуда этот парень в кожане. Такой, ох… очень большой, с длинными черными волосами.
К столику подскочила официантка:
— Что будем заказывать?
— Попозже! — огрызнулся мистер Икс.
Когда она, громко фыркнув, удалилась, он кивнул Билли, чтобы тот продолжал.
Риддл схватил со стола стакан с водой и жадно отхлебнул.
— В общем, этот гад меня напугал. Он пялился так, будто собирался сожрать меня целиком. Ну а потом меня позвали ребята, им нужен был ключ. Этот мужик назвал мое имя и… как сквозь землю провалился, точно, в тот момент, когда мой друган появился на лужайке.
Билли покачал головой.
— Понятия не имею, как он перебрался через стену. Папаша огородил участок еще в прошлом году, спасался от каких-то террористов. Она высокая, двенадцать футов. Ну а ворота были заперты, и система безопасности включена.
Мистер Икс опустил взгляд на кулаки Билли. Они были сжаты так, что костяшки побелели.
— Такие дела, сэнсэй. Я, типа того, боюсь.
— И правильно делаешь.
Риддл заметно побледнел, его, похоже, подташнивало оттого, что худшие опасения подтвердились.
— Билли, скажи-ка: тебе приходилось убивать?
Риддл нахмурился, не поспевая за темой разговора.
— О чем это вы?
— Ну, скажем, птицу, белку… Может быть, кошку или собаку?
— Нет, сэнсэй.
— Нет? — Мистер Икс пристально посмотрел на Билли. — У меня нет времени на лжецов, сынок.
Билли откашлялся.
— Ну, может быть, в детстве…
— И что ты при этом чувствовал?
Краска начала заливать шею Билли. Он развел руками.
— Да ничего я не чувствовал.
— Брось, Билли. Тебе придется-таки рассказать все как есть.
Глаза Билли вспыхнули.
— О'кей. Скорее, мне это нравилось.
— Точно?
— Да-а, — протянул Риддл.
— Отлично. — Мистер Икс поднял руку и подозвал официантку. Та, очень неторопливо, пошла к их столику. — О том парне мы еще поговорим. Но сперва расскажи мне о своем отце.
— О папаше?
— Теперь-то вы готовы сделать заказ? — процедила официантка.
— Что будешь есть, Билли? Я угощаю.
Риддл перечислил добрую половину меню. Когда официантка отошла, мистер Икс напомнил:
— Так что с папашей?
Билли пожал плечами.
— Мы нечасто видимся. Он у меня… ну, вы знаете… а, да неважно. Отец как отец. Не все ли равно?
— Послушай, Билли, — мистер Икс наклонился вперед, — я знаю, что тебе еще не было двенадцати, когда ты впервые сбежал из дома. Знаю, что твой отец отправил тебя в частную школу сразу после похорон матери. И еще знаю, что, когда тебя исключили из «Нордфилд маунт хермон», он пристроил тебя в «Гроутон»[13], а когда тебя выперли и оттуда, упек в военную академию. Похоже, последние десять лет он так и старается сплавить тебя с глаз долой.
— Он всегда занят.
— При том, что и ты не подарок?
— Возможно.
— Если я не ошибаюсь, ваши отношения мало похожи на семейную идиллию из сериала «Проделки Бивера»?
Мистер Икс замолчал, ожидая ответа.
— Скажи мне правду.
— Я его ненавижу, — выпалил Риддл.
— Почему?
Билли снова скрестил руки на груди. Его взгляд похолодел.
— Почему же ты ненавидишь его, сынок?
— Потому что он дышит.
Глава 34
Бэт пристально вглядывалась в белую даль. Она попала в загадочное место из мира снов. Линия горизонта была затянута дымкой, и казалось, что за ней начинается бесконечность.
Одинокий силуэт появился из тумана. Бэт почувствовала, что это мужчина, но в нем не было угрозы. Ей казалось, что она его давно знает.
— Отец? — прошептала она, не уверенная, обращается ли она к собственному отцу или к самому Господу Богу.
Мужчина был еще далеко, но его рука поднялась в приветствии, как будто он расслышал ее слова.
Бэт шагнула вперед, но внезапно ощутила во рту незнакомый привкус. Она коснулась губ и посмотрела на пальцы: они стали красными.
Фигура на горизонте махнула рукой. Как будто мужчина знал, что этот цвет означает.
Вслед за внезапным ударом Бэт опять ощутила себя в своем теле. Казалось, что ею выстрелили из катапульты в кучу гравия. Болело все.
Она вскрикнула. Как только рот приоткрылся, в горло хлынул поток, несущий тот, знакомый уже ей, вкус. Она рефлекторно сглотнула.
И произошло чудо. Тело наполнилось жизнью, как воздушный шарик воздухом, чувства пробудились от сна. Не открывая глаз, она ухватилась за что-то твердое и притянула поближе источник всего этого.
Рэт почувствовал, что Бэт дернулась, будто бы ее ударило током, а затем начала пить из его вены большими, жадными глотками. Она обвила его руками, вонзив ногти в плечи.
Вампир радостно зарычал и улегся на кровать, чтобы усилить приток крови. Откинув голову набок, он вытянул шею. Бэт пристроилась на его груди, окутав его волосами. Влажный звук торопливых глотков и сознание того, что это он, Рэт, дарит ей жизнь, возбудили в нем сокровенные желания.
Он осторожно держал ее, поглаживая по спине. Предлагая всего себя. Желая дать больше. Дать все, в чем она нуждалась.
Наконец Бэт подняла голову. Облизала губы. Открыла глаза.
Рэт внимательно вглядывался ей в лицо.
На его шее кровоточила рана.
— Господи, что я наделала?
Бэт потянулась, чтобы остановить кровь, сочащуюся из вены.
Рэт перехватил ее руки и поднес к губам.
— Ты позволишь мне стать твоим хеллреном?
— Что? — Она все еще плохо соображала.
— Выходи за меня замуж.
Бэт посмотрела на рану, и ее желудок болезненно сжался.
— Я… я…
Боль ударила неожиданно. Скрутила тело. Увлекла на дно темного омута, полного мучений. Бэт откатилась в сторону и свернулась в клубок.
Рэт подхватил ее и, усадив к себе на колени, стал слегка покачивать.
— Я умираю? — простонала она.
— Нет, лилан. Ты не умираешь. Это пройдет, — прошептал он. — Но будет невесело.
Бэт выгнула спину, все внутренности содрогались в конвульсиях. Она уже вновь лежала и сквозь пелену боли видела склонившееся над ней лицо и расширившиеся от беспокойства глаза Рэта. Он взял ее за руку, и, когда накатила очередная волна боли, Бэт судорожно вцепилась в его ладонь.
В глазах потемнело. Затем стало светло. И вновь навалилась тьма.
Пот ручьями бежал с тела, простыни можно было выжимать. Бэт заскрипела зубами и выгнулась дугой. Начала метаться из стороны в сторону, пытаясь вырваться.
Она не знала, как долго это продолжалось. Часы? Дни?
Все это время Рэт был рядом.
Он смог перевести дух после трех утра.
13
Частные школы в штате Массачусетс.
- Предыдущая
- 53/78
- Следующая