Выбери любимый жанр

Темный любовник - Уорд Дж. Р. - Страница 46


Изменить размер шрифта:

46

— Ш-ш. — Рэт прижался подбородком к ее макушке, и она почувствовала, что он весь дрожит.

— Тебе плохо? — спросила она.

— Мне просто нужно за тебя подержаться минуту-другую. Ты не против?

— Только за.

Когда он успокоился, она отодвинулась и повторила:

— Так что случилось?

Взяв в руки ее лицо, он прижался к нему губами.

— Я не вынес бы, если бы он… отнял тебя у меня.

— Тот парень? Не волнуйся, я бы с ним никуда не пошла.

И вдруг Бэт поняла, что он говорит вовсе не о делах любовных.

— Ты думаешь, он собирался меня убить?

Такой исход нетрудно было представить. Его глаза были холодными, как сама смерть.

Рэт запечатал ей рот поцелуем. Но она вырвалась.

— Кто он? И что с ним произошло?

— Ты не должна приближаться к Зету. Никогда. — Он заправил ей за ухо упавшую на лицо прядь. Прикосновение было нежным, совсем не таким, как его голос. — Ты меня поняла?

Она кивнула.

— Да, но что…

— Если он входит в комнату, а я нахожусь где-то в доме, ты идешь искать меня. Если меня нет поблизости, ты запираешься в одной из комнат здесь, внизу. Стены сделаны из стали, так что он не сможет материализоваться. И никогда не прикасайся к нему. Даже случайно.

— Он воин?

— Ты поняла, что я сказал?

— Да, но еще немного информации не помешает.

— Он один из братьев, но у него почти нет души. Увы, нам без него не обойтись.

— Но почему, если он настолько опасен? Или это только по отношению к женщинам?

— Он ненавидит весь мир. За исключением своего брата-близнеца, да и то это под вопросом.

— Круто. — Бэт поежилась. — Значит, у вас есть еще один такой?

— Боже храни Фури. Он единственный, у кого есть подход к Зету, хотя и это не всегда срабатывает.

Рэт поцеловал ее в лоб.

— Не хочу тебя пугать, но отнесись к моим словам серьезно. Зетист настоящее животное, но, думаю, он уважал твоего отца. Так что, возможно, оставит тебя в покое. Но я не хочу проблем. Не с ним и — уж точно — не с тобой. Пообещай, что будешь держаться от него подальше.

— Обещаю. — Закрыв глаза, она прильнула к его боку. Рэт обнял ее, но потом опомнился и потянул с кровати.

— Пойдем. Вернемся ко мне.

Когда они зашли в спальню, Бэт услышала, как кто-то выключил воду в душе. И спустя мгновение открылась дверь ванной. Им навстречу осторожно вышел воин, тот самый красавчик, который штопал себе руку.

Вокруг бедер было обернуто полотенце, а с волос стекала вода. Он двигался, как восьмидесятилетний старик, словно внутри у него все болело.

Милостивый Боже. Бедняге явно было нехорошо. С животом творилось что-то странное: он был раздут, как баскетбольный мяч. Похоже на какое-то внутреннее воспаление. Парня заметно лихорадило.

Она взглянула на его предплечье и удивленно сдвинула брови: рубец был едва заметен. Он выглядел так, будто после ранения прошло уже несколько месяцев.

— Рэйдж, старина, как самочувствие? — спросил Рэт, шагнув ему навстречу.

— Живот болит.

— Да уж, могу представить.

Рэйдж обвел глазами комнату и пошатнулся, его глаза были полузакрыты.

— Пойду домой. Где моя одежда?

— Ты ее потерял, — ответил Рэт, подхватив брата здоровой рукой. — Ты никуда не пойдешь. Отлежишься в комнате Ди.

— Нет, мне пора.

— Даже не начинай об этом. Может быть, обопрешься на меня?

Мышцы на спине Рэта напряглись, Рэйдж повис у него на плече. Они медленно вышли в коридор и направились в комнату Дариуса. Бэт держалась поодаль, наблюдая, как Рэт помогает брату улечься в постель.

Когда воин упал на подушки, глаза его мигом закрылись. Он положил руку на живот, но, поморщившись, откинул ее в сторону. Казалось, малейшее давление на желудок вызывало страшную боль.

— Меня тошнит.

— Еще бы: несварение — штука серьезная.

— Может, хочешь леденцов «Тумс»? — выпалила Бэт. — Или алказельцер?

Оба вампира посмотрели в ее сторону, и она сразу почувствовала, что влезла не в свое дело. Опять…

— Неплохо бы, — тихо ответил Рэйдж, а Рэт одобрительно кивнул.

Бэт сбегала за сумочкой и выбрала алказельцер — в его составе был аспирин, снимающий боль. Зашла в ванную, наполнила стакан водой и подождала, пока таблетки с шипением растворятся.

Вернувшись в комнату, она протянула стакан Рэту. Но тот отрицательно покачал головой.

— Лучше давай-ка ты. Я все расплещу.

Бэт покраснела. Она совсем забыла о его слепоте.

Она склонилась над Рэйджем, но не смогла дотянуться до его рта. Подоткнув халат, она забралась на кровать и опустилась на колени. Сидеть рядом с обнаженным мужчиной на глазах у Рэта было не очень уютно.

Если, к примеру, вспомнить историю с Бучем.

Честно говоря, Рэту не о чем было волноваться. Как бы сексуально ни выглядел этот красавчик, она не чувствовала никакого желания, даже прижавшись к нему боком.

Сам же он и подавно был не в настроении. Да и не в форме.

Она аккуратно приподняла голову Рэйджа и поднесла стакан к красиво очерченному рту. Ему потребовалось минут пять, чтобы выпить лекарство. Когда он закончил, Бэт собралась было встать с кровати, но не успела. Вампир сгреб ее рукой за талию и пристроился головой на ее коленях.

Он искал утешения.

Бэт не знала, чем ему помочь, но, отставив стакан, погладила по спине, едва касаясь пальцами жутковатой татуировки. Она стала нашептывать слова, которые самой хотелось бы услышать, чтобы забыть о боли. Промурлыкала колыбельную песню из далекого детства.

Через некоторое время мышцы расслабились и вампир засопел.

Убедившись, что Рэйдж уснул, Бэт осторожно высвободилась из его объятий и повернулась к Рэту, готовясь выдержать его взгляд. Он должен понять, что в этом нет ничего такого…

И замерла от удивления.

Он не был зол. Скорее, наоборот.

— Спасибо. — Голос был хриплым от смущения.

Рэт низко склонил голову.

— Спасибо, что позаботилась о моем брате.

Он снял очки и посмотрел на нее с немым обожанием.

Глава 30

Мистер Икс бросил пилу на верстак и обтер руки полотенцем.

«Вот дьявольщина, — подумал он. — Проклятый вампир сдох».

Чем он только не пытался привести парня в чувство, даже долотом. Весь сарай был залит кровью.

По крайней мере, убирать будет несложно.

Он распахнул дверь. Из-за далеких гор показалось солнце, заливая все вокруг золотистым светом. Как только первые лучи доползли до сарая, мистер Икс отступил в сторону.

Тело вампира вспыхнуло ярким пламенем, лужа крови под столом испарилась. Свежий утренний ветер развеял запах горелой плоти.

Мистер Икс шагнул навстречу рассвету. Окрестные луга покрывал туман.

Признать поражение было нелегко. А все из-за этих проклятых копов. Пары лишних дротиков оказалось достаточно, чтобы потерять добычу. Опять начинать заново?

Попытка замучить кого-нибудь до смерти в очередной раз провалилась.

Придется на какое-то время оставить проституток в покое. Придурки в полицейской форме — первое предупреждение. Его могут схватить.

Конфликтов с законом можно было не опасаться, но тем не менее хотелось провернуть операцию как можно чище.

Именно поэтому выбор и пал на шлюх. Из-за пары трупов никто шуметь не станет. У девочек вряд ли найдутся убитые горем родственники, которые будут давить на полицию. Да и круг подозреваемых достаточно велик. В темных переулках полно сутенеров и убийц. Копам есть где развернуться — выбирай и лови.

Но это не значит, что можно расслабиться и чересчур светиться в «Долине любви».

Мистер Икс вернулся в сарай, убрал инструменты и направился к дому. Перед тем как зайти в душ, проверил автоответчик.

На нем оказалось несколько сообщений.

Самое важное поступило от Билли Риддла. Очевидно, парня что-то серьезно встревожило, раз он решился позвонить в середине ночи.

«Хорошо, ему уже требуется поддержка, — подумал мистер Икс. — Самое время потолковать о будущем».

46
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Уорд Дж. Р. - Темный любовник Темный любовник
Мир литературы