Выбери любимый жанр

Темный любовник - Уорд Дж. Р. - Страница 20


Изменить размер шрифта:

20

Проблема с новобранцами состояла в том, что в них было много ненависти и маловато хладнокровия, необходимого для сохранения тайного характера многовековой войны между вампирами и лессерами.

Однако ряды общества нужно было регулярно пополнять.

Он вспомнил о проигравшем и улыбнулся, предвкушая нынешний вечер.

Было около семи часов, когда мистер Икс отправился за город. Легко отыскав дом 3461 на Пиллар-стрит, он припарковал «хаммер» и стал ждать, внимательно изучая разноуровневую постройку. Типичное обиталище среднего класса, две тысячи четыреста квадратных футов. Перед домом крошечный участок, в центре дерево, под ним скамейка. Из соседских домов можно не напрягаясь прочитать название хлопьев, которые дети едят на завтрак, и пива, которое родители пьют по ночам.

Счастливая, добродетельная жизнь. По крайней мере, внешне.

Дверь, затянутая сеткой, распахнулась, и лузер[5] из сегодняшней группы пулей выскочил наружу. Следом выбежала мать, но остановилась на пороге, с ужасом глядя на внедорожник.

Мистер Икс опустил стекло и помахал ей рукой. Женщина помедлила и махнула в ответ.

Парень запрыгнул в «хаммер» и, жадно блестя глазами, стал разглядывать кожаный салон и навороченную приборную панель.

— Добрый вечер. Мистер Икс надавил на газ.

Молодой человек неуклюже поднял руки и наклонил голову.

— Сэнсэй…

Мистер Икс улыбнулся.

— Спасибо, что выбрался.

— Да уж, мамаша — такая заноза в ж…

Лузер старался выглядеть крутым.

— Не следует говорить о матери в таком тоне.

Парень на мгновение растерялся, но потом быстро поправился:

— Она велела, чтоб я вернулся домой к одиннадцати. Утром ей рано выходить на работу.

— Вернемся вовремя.

— А куда мы едем?

— На другой конец города. Я хочу тебя кое с кем познакомить.

Спустя несколько минут мистер Икс свернул на подъездную дорожку, извивающуюся между подсвеченными деревьями и мраморными скульптурами. Манерно подстриженные кустики самшита стояли посреди лужайки, как фигурки на зеленом марципановом торте. Явно работал профессионал: верблюд, слон и медведь были как живые.

«Ну и шедевры», — подумал мистер Икс.

— Ух ты!.. — Парень мотал головой направо-налево. — Вот это парк. С ума сойти! Смотрите-ка — лев! Знаете, я, наверное, стану ветеринаром. Это клево. Ну, понимаете: спасение животных…

Лузер пробыл в машине меньше двадцати минут, а мистер Икс уже мечтал от него отделаться. Парень раздражал, как песок на зубах: все время хотелось отплевываться.

И эта его манера повторять: «ну, знаете», «понимаете» — через слово.

Последний поворот — и перед ними кирпичный особняк.

У парадного входа, лениво опершись на колонну, стоял Билли Риддл и крутил на пальце связку ключей. Его джинсы были спущены так низко, что выглядывала резинка трусов. Заметив «хаммер», он выпрямился и заулыбался; повязка на носу натянулась.

Лузер заерзал на сиденье: сообразил, что осуществляется подстава.

Шагнув с необычной для такого мускулистого тела легкостью к машине, Билли потянулся к передней двери. Увидев пассажира, пронзил его злым взглядом. Лузер уже отстегнул ремень и тянулся к ручке.

— Нет, — сказал мистер Икс. — Билли сядет сзади.

Парень откинулся на сиденье и закусил губу.

Билли распахнул заднюю дверь и скользнул внутрь.

В зеркале заднего вида он встретился глазами с учителем, и враждебность тотчас сменилась уважением.

— Сэнсэй…

— Привет, Билли! Как дела?

— Порядок.

— Чудно. Сделай-ка одолжение: подтяни штаны.

Билли дернул ремень вверх и уставился в затылок пассажиру. Он смотрел так, будто хотел просверлить в нем дыру. Почувствовав взгляд, лузер нервно сжал кулаки.

Мистер Икс улыбнулся: «Взаимопонимание — залог успеха».

Глава 12

Бэт оторвалась от экрана и потянулась, откинувшись на спинку стула. Удобная штука Интернет. Поиск в Сети выдал следующие результаты: особняк на Уоллес-авеню, 816, принадлежал некоему Фрицу Пелматтеру, который приобрел эту недвижимость в тысяча девятьсот семьдесят восьмом году за двести тысяч долларов. На фамилию Пелматтер Google выдал несколько человек с именем на «Ф», но никто из них не проживал в Колдуэлле. Проверив несколько государственных баз и не обнаружив ничего стоящего, Бэт попросила Тони пошарить по чужим сетям.

Судя по нарытой информации, этот Фриц — честный, законопослушный гражданин. Кредитная история прозрачна как стеклышко. Никаких проблем с налоговой или с полицией. Холост. Входит в число привилегированных клиентов местного банка: денег куры не клюют. Вот и все, и — спасибо, Тони.

Бэт прикинула: сейчас образцовому гражданину Пелматтеру хорошо за семьдесят.

Что у него может быть общего с ночным головорезом? Может, тот ей дал чужой адрес?

Час от часу не легче. Зачем бандиту, разгуливающему в черной коже и увешанному оружием, прикрываться дешевой фальшивкой?

Итак, Фриц Пелматтер с Уоллес-авеню — единственная зацепка.

В архивах «Колдуэллского курьера» Бэт обнаружила несколько статей о доме. Особняк входил в государственный реестр исторических памятников как редкий образец федерального стиля. Судя по редакционным заметкам, сразу после его приобретения мистер Пелматтер провел ряд отделочных работ. И вот уже несколько десятков лет представители местной исторической ассоциации мечтают попасть внутрь дома, чтобы оценить обновленные интерьеры. Но их просьбы остаются без ответа. В письмах любителей истории главному редактору разочарование перемежалось с восторгами по поводу отменного качества реставрации фасада.

Перечитывая комментарии редактора, Бэт грызла леденцы. Они прилипали к зубам, как цемент… Почувствовала изжогу, желудок побаливал от голода. Отличный набор ощущений.

Виной всему разочарование. По сути, изыскания так ни к чему и не привели.

Номер мобильника, который дал ей незнакомец, не поддавался идентификации.

Информационный вакуум не располагал к визитам, от Уоллес-авеню хотелось держаться подальше, и вообще — срочно исповедоваться.

Она взглянула на часы. Почти семь вечера.

Хватит истязать себя, время перекусить. Святая Дева как-нибудь переждет, а изнуренный желудок — вряд ли.

Бэт выглянула за перегородку. Тони уже ушел.

Ей совершенно не хотелось оставаться одной.

Следуя безумному порыву, она схватила трубку и позвонила в участок.

— Рики? Это Бэт. Детектив О'Нил рядом? Хорошо, спасибо. Нет. Ничего не нужно передавать. Нет, я… пожалуйста, не нужно его вызывать. Ничего срочного.

Тем лучше. Свинцовый Зад — не тот собеседник, какой был бы ей сейчас нужен.

Бэт уставилась на часы; секундная стрелка успела описать несколько кругов. Нужно дотянуть до конца дня. Убить время. И — с минимальными потерями.

Пообедать в ресторанчике и сходить в кино. Оттянуть любым способом возвращение домой. А если поразмыслить, то и заночевать в каком-нибудь мотеле.

На тот случай, если незнакомец опять надумает навестить.

Она уже выключила компьютер, когда зазвонил телефон. Бэт взяла трубку со второго звонка.

— Ты меня искала?

В хриплом голосе Буча О Нила звучали стальные нотки, но сейчас Бэт это даже нравилось.

— Нуда.

Она откинула волосы назад.

— Ты все еще приглашаешь меня на ужин?

В трубке зарокотало:

— Заеду за тобой через пятнадцать минут.

Он отключился, прежде чем она успела равнодушно бросить:

— Мы только поедим.

После захода солнца Рэт решил выбраться наружу и вернуть Фрицу серебряный поднос с остатками ужина. Как и все в доме Дариуса, кухня была произведением искусства. Стильные шкафы и полки, гранитная столешница, техника с панелями из нержавеющей стали, широкие окна.

Миллион разнообразных светильников. Фриц стоял у раковины и что-то усердно полировал. Обернувшись на звук, он покачал головой.

вернуться

5

Лузер (loser — англ.) — проигравший. (Прим. ред.)

20
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Уорд Дж. Р. - Темный любовник Темный любовник
Мир литературы