Выбери любимый жанр

Кровные узы - Джеллис Роберта - Страница 25


Изменить размер шрифта:

25

Боясь встретиться с Леа глазами, Кейн уселся на край постели, спиной к девушке. Он мешкал, долго расстегивая камзол и бесцельно оглядывая комнату, Вдруг его взгляд упал на одежду Леа, и он замер. И туника, и белье были заляпаны кровью.

— Что это такое? Леа, как ты умудрилась перепачкать всю одежду кровью? — удивленно спросил Кейн. Ответа не последовало. Он лишь почувствовал, как под девушкой затряслась мелкой дрожью кровать, и оглянулся. — Почему ты боишься меня? — гневно проговорил Кейн. Ему вдруг пришло в голову, что все это из-за отца; это ведь он говорил направо и налево, что сын его — дьявол. Пятна крови на одежде девочки буквально заворожили его. Он попытался откинуть одеяло, но Леа робко отодвинулась от него, вытянув перед собой худенькие руки, словно защищаясь.

— Вы сделали мне больно, — выдавила она из себя и тут же испугалась: в ее голосе слышались упрек и обида, а разве можно так говорить с мужем? Он разозлится и накажет ее за дерзость!

Но Кейн даже не услышал ее ответа. На него нахлынуло огромное облегчение — он вдруг понял, чем вызван ее страх.

— У меня и в мыслях не было сделать тебе больно, — ласково проговорил Реднор. — Я мужчина, а ты моя женщина, — добавил он не очень уверенно. Ему еще не приходилось иметь дело с девственницей, и он просто не знал, как с ними обращаться. Кейн, задумчиво хмурясь, посмотрел на жену. Ему вновь вспомнилась робкая пичужка, которую он боялся спугнуть на лесной поляне.

Его хмурый вид заставил Леа замереть от ужаса. Они женаты всего несколько часов, а она уже умудрилась так рассердить его.

— Милорд, прошу вас, ложитесь в постель. Я потушу свечи, — с дрожью в голосе проговорила она.

Он устроился рядом. Страх в ее глазах напомнил ему их сумбурное свидание днем; до него вновь донеслось ее тоненькое всхлипывание. Неужели он так ошибся в ней, обманулся, нафантазировав себе о ее привязанности к нему. Да, он получил удовлетворение, но на душе у него скребли кошки — девушка лежала рядом неподвижно, затаившись, как испуганный зверек.

— Милорд, — едва слышно прошептала она.

— Да, — повернулся на голос Кейн.

— Прошу вас, не сердитесь на меня. Делайте со мной то, что вам хочется.

— Я не сержусь.

Его мягкий, спокойный голос приободрил Леа. Ей отчего-то вспомнилось, как Кейн доверчиво заснул, положив голову ей на колени, в тот теплый апрельский день.

— Вы — мой добрый господин и повелитель. Я знаю, вы будете терпеливы со мной. — Она нежно прикоснулась к руке Кейна и повернулась к нему лицом. — Нет! Не надо отворачиваться! — закричала она, едва он сделал попытку шевельнуться. В ее ушах отдавались эхом слова Джоанны Шрусбери. А если та оказалась права и он уже разлюбил ее?

Кейн понял, что напугал ее пуще прежнего. Тогда он ласково обнял и прижал к себе девушку.

«Вот и хорошо, — подумала Леа, — он совсем не сердится, если так нежно обнимает меня». Она вздохнула и прижалась к Реднору.

— Вы такой теплый, а я совсем как ледышка. Милорд? — Голос ее прозвучал срывающимся, дрожащим шепотом.

— Да.

— Вы не рассердились, когда я осмелилась написать вам в ответ?

— Нет, даже наоборот — я очень обрадовался, — успокоил девушку Кейн.

Леа доверчиво положила ему голову на плечо и тихо рассмеялась.

— Что тебя рассмешило? — спросил Кейн.

— У вас такие колючие щеки. Словно тысячи иголок! — Леа погладила его по щеке. Ей очень хотелось попросить его поцеловать ее, но она не осмеливалась. Он простил ей письмо, но это отнюдь не означало, что он не рассердится на ее новую дерзость.

— Не делай этого! — буквально взмолился он, когда ее нежная рука скользнула по его щеке.

Ее рука замерла, Кейн почувствовал, как все ее тело напряглось и сжалось.

— Нет, нет! — успокоил он ее. — Я вовсе не хотел напугать тебя. Ты меня не так поняла… Твои волосы, словно тонкий шелк. Они снились мне прошлой ночью.

Рука Леа, все еще касавшаяся его щеки, слегка задрожала.

— Милорд, — снова она обратилась к нему.

— Ну что на этот раз? — буркнул Кейн.

— Это грех для женщины, если она хочет поцеловать своего мужа? — Леа почувствовала, что краснеет.

— Что? — Кейн едва поверил своим ушам. Услышать такой вопрос после того, как он причинил ей боль и был с нею груб, он не ожидал!

Леа молчала. Мама оказалась совершенно права, и теперь Реднор вправе думать, что она начисто лишена стыда. Кейн, тем временем, пребывал в совершенном недоумении. Разумеется, скромность девушкам к лицу, хотя сейчас ему пришло в голову, что избыток невинности — вещь тоже очень вредная. Кое-что родители все-таки должны были ей объяснить. Теперь он начал понимать, какой ужас невольно вселил в собственную жену! Леа убрала ладошку с его щеки.

— Леа, нет никакого греха в том, чтобы любить своего мужа, — спокойно ответил на застывший в ее глазах страх.

— Да, но… — еще больше смутилась Леа.

— Тебе мать рассказывала хоть что-то о замужестве?

Кейн даже не представлял, как ему повезло, что у Эдвины не было разговора с дочерью на эту тему. Иначе бы Леа возненавидела постель и телесную любовь так же, как и ее мать.

— Она говорила, что я должна слушаться мужа, и он вправе делать со мной все, что ему угодно. Милорд, я плохо себя вела, мне нельзя было говорить с вами в таком тоне. Обращаться со мною как вы сочтете нужным — ваше право! А я не должна вешаться вам на шею. Еще она говорила…

— Довольно. Но она ни слова не сказала тебе о… том, что я сделал с тобой? — Кейну было нелегко выговаривать слова.

— Ну что вы! Конечно же, нет! — воскликнула Леа.

— Так люди делают, чтобы у них появились дети. — Кейну и в голову не могло бы прийти, что ему придется объяснять собственной жене в их первую брачную ночь такие простые вещи.

— Это я знала. Еще раз простите меня! — поспешно сказала Леа.

— Тут не за что извиняться. Я был слишком груб с тобой, — голос его дрогнул, и Реднор нежно прижал к себе худенькое дрожащее существо, к которому его тянуло все сильнее и сильнее. — Ну и что мне теперь делать? — ласково спросил он. — Подождать? Но, пойми… это очень тяжело для меня.

Она с легкостью могла избежать повторения утренней сцены. Все, что ей требовалось сделать, — это чуть-чуть приврать: Она повернулась к Реднору. Его глаза горели огнем даже при том бедном свете, что проникал в спальню из узеньких окон. Она уже собралась, было отказаться, но слова застряли у нее в горле.

— Будьте поласковее со мной, — только прошептала она.

И он взял ее, и это было слаще меда, ведь его жена оказалась искренне любящей и вместе с тем покорной его желаниям. Ее волосы хранили запах луговых трав, совсем таких, как в том поле, куда в детстве любил убегать Кейн от гнева отца; ее тело дышало свежестью, словно напоенное солнцем и росой яблоко; простыни издавали еле уловимый запах лаванды. Он попытался, было приласкать ее, хотел показать ей, как слушать свое тело и получать удовольствие от близости, но прикосновение к нежной коже настолько воспламенило его плоть, что разум отказался внимать доводам рассудка. Кейн сгреб это податливое тело в охапку и резко овладел женой. Ему сейчас больше ничего не хотелось, как только слиться плотью.

Леа не стонала, не сопротивлялась, не вырывалась, но из-под ее опущенных ресниц лились слезы, а дыхание прерывалось мучительными всхлипываниями. Ей было еще немного больно, но плакала она из-за другого: в какое-то мгновение она почувствовала, что скоро она не сможет обходиться без этих грубоватых, но таких неистово-страстных ласк. Ей вдруг стало невыносимо страшно. Ведь если она надоест своему мужу, то он отдаст свою любовь и этот пылкий жар какой-то другой женщине, той, которая опытнее и искуснее, которая сумеет приветить Кейна и отнять его у Леа. Отголосок этого страха заставил Леа податься вперед и теснее прижаться к огненному телу мужа. Леа не могла обнять его — ее руки были плотно прижаты к телу могучим объятием Кейна, он словно тисками одной рукой зажал ее тело. Но тут же обрывок другой мысли сдавил ее горло удавкой: еще страшнее, если муж узнает о ее похоти, и тогда уже точно оставит ее! Однако по-настоящему испугаться этой мысли она уже не успела — ее тело залила горячая волна истомы. Леа выгнулась дугой, и из ее горла вырвался томительный стон. Тело Реднора еще несколько раз конвульсивно дернулось и на миг замерло, обрушившись на нее всей тяжестью. Леа ничего не чувствовала, кроме какого-то дикого упоения.

25
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Джеллис Роберта - Кровные узы Кровные узы
Мир литературы