Еврипид: Полное собрание трагедий в одном томе - "Еврипид" - Страница 53
- Предыдущая
- 53/278
- Следующая
О, дорогой! Он жив или убит?
Орест
230 Жив, - чтоб открыть посольство доброй вестью.
Электра
(кланяется)
За эту речь всех благ тебе, посол!
Орест
Обоим нам, обоим счастья, боги!
Электра
Несчастный, где ж теперь его приют?
Орест
Спроси-ка: где он бед не натерпелся!
Электра
По крайней мере, сыт ли он, скажи?
Орест
Не голоден, но жалок, как изгнанник.
Электра
Сюда ж зачем тебя направил брат?
Орест
Узнать, жива ли ты, легко ль живется?
Электра
(протягивая руки)
Скажи ж ему, как исхудала я...
Орест
240 Морщины слез твоих пред ним оплачу...
Электра
Про волосы скажи - скосила их.
Орест
Терзал тебя, царевна, жребий брата?
Убитого отца терзала тень?..
Электра
Да, мир не даст уж мне людей дороже...
Орест
А брату есть ли кто тебя милей?
Электра
Мил, да далек... Здесь руку не протянет...
Орест
(избегая продолжения разговора)
В такую даль зачем ты забралась?
Электра
Я замужем... О, легче бы в могилу...
Пауза.
Орест
Жаль брата мне... Микенец, что ли, муж?
Электра
(вздохнув)
Да, о другом мечтал отец когда-то...
Орест
250 Но кто же он? Как брату передать?
Электра
(указывая на лачугу)
Вот дом его... да, от Микен не близко.
Орест
(оглядывая лачугу)
Дом пастуха иль пахаря приют.
Электра
Муж захудал, но знатен - я в почете...
Орест
(иронически)
Электру чтит супруг, ты говоришь?
Электра
На ложе он ее не посягает!
Орест
Что ж, дал обет иль брезгает женой?
Электра
Нет, брака он не признает законным:
В Эгисфе прав отца не признает...
Орест
260 Так, так: его пугает месть Ореста?
Электра
Отчасти да, но дух его высок.
Орест
Достойный муж, награды муж достойный...
Электра
Вот погоди - вернется с поля он...
Орест
(погруженный в свои мысли)
А мать, тебя носившая, молчала?
Электра
(со злобой)
Что дети ей, ей были бы мужья...
Орест
Но над тобой с чего ж Эгисф глумился?
Электра
Он нищих мне велит плодить, Эгисф...
Орест
А ты б могла дать мстителя Атриду.
Электра
О, мне за брак ответит он, постой...
Орест
270 А знает он, что ты еще девица?
Электра
Нет, от него, о гость, таимся мы.
Орест
(указывая на хор)
А эти нас не выдадут в Микенах?
Электра
Шпионов нет - ты можешь говорить...
Орест
(помолчав, как бы вскользь)
Здесь, в Аргосе, есть дело для Ореста?
Электра
Какой позор! И ты ответа ждешь?
Орест
(несколько смущенный)
С убийцами покончить способ нужен.
Электра
Иль нет его? Убили же отца.
Орест
Ты вместе с ним, с Орестом, мать, Электра,
Родимую пошла бы убивать?
Электра
(с живостью)
Топор готов, и кровь отца не смыта.
Орест
280 Смотри - я так и брату передам.
Электра
Зарежу мать... А там казните дочку...
Орест
"О!"
О, если бы Орест тебе внимал.
Электра
Увы! Его узнать я не могла бы.
Орест
Немудрено. Вас развели детьми.
Электра
Но есть один: он друг и помнит брата...
Орест
Тот, что его еще ребенком спас?
Электра
Да и отца взрастил, маститый старец...
Орест
Могилою почтен ли твой отец?
Электра
Как не почтен! Из дома в поле брошен.
Орест
290 Увы, увы! Что говоришь, жена?
Терзают нас и вчуже злые муки.
Но если тяжек будет твой рассказ,
Все ж передать его я должен брату.
И если жалость не дана в удел
Сердцам невежд, а только мудрым сердцем,
То диво ли, что мы платить должны
- Предыдущая
- 53/278
- Следующая